|
- Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
- But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
- And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
- And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
- It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
|
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ ¡ºÊÍë⪹ªëªÊ ¡»ªÈ Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃªÆªªª¯£® ªßªÀªéªÊ ÞÖª¤ªÇ öâìѪΠô£ªò ̸ªë íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ ÐþªË ãýªÎ ñéªÇª½ªÎ Ò³ªò Ûóª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ªâª·£¬ éӪΠÙͪ¬ª¢ªÊª¿ªòªÄªÞªºª«ª»ªëªÊªé£¬ ª¨ª°ªê õóª·ªÆ Þתƪƪ·ªÞª¤ªÊªµª¤£® ô÷ªÎ ìéÝ»ª¬ªÊª¯ªÊªÃªÆªâ£¬ îïãóª¬ ò¢è«ªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìªÊª¤ Û°ª¬ªÞª·ªÇª¢ªë£®
- ªâª·£¬ éӪΠ⢪¬ª¢ªÊª¿ªòªÄªÞªºª«ª»ªëªÊªé£¬ ï·ªê ö¢ªÃªÆ Þתƪƪ·ªÞª¤ªÊªµª¤£® ô÷ªÎ ìéÝ»ª¬ªÊª¯ªÊªÃªÆªâ£¬ îïãóª¬ ò¢è«ªË ÕªªÁªÊª¤ Û°ª¬ªÞª·ªÇª¢ªë£® ¡¹
- ¡¸¡ºô£ªò ×îæÞª¹ªë íºªÏ£¬ ×îæÞíîªò Ô¤ª» ¡»ªÈ Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
|
- But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
- Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
- But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
- Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
- Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
|
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃªÆªªª¯£® ÜôÛöªÊ Ì¿ûæªÇªâªÊª¤ªÎªË ô£ªò ×îæÞª¹ªë íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ ª½ªÎ Ò³ªË ÊÍ÷תΠñªªò Û󪵪»ªëª³ªÈªËªÊªë£® ×îæÞªµªìª¿ Ò³ªò ô£ªËª¹ªë íºªâ£¬ ÊÍ÷תΠñªªò Û󪹪³ªÈªËªÊªë£® ¡¹
- ¡¸ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ பΠìѪϣ¬ ¡ºêʪêªÎ ४¤ªò Ø¡ªÆªëªÊ£® ñ«ªË Óߪ·ªÆ ४꿪³ªÈªÏ£¬ ù±ªº Íýª¿ª» ¡»ªÈ Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃªÆªªª¯£® ìéï·à¥ª¤ªò Ø¡ªÆªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ô¸ªËª«ª±ªÆ ४êƪϪʪéªÊª¤£® ª½ª³ªÏ ãêªÎ è¬ñ¨ªÇª¢ªë£®
- ò¢ªËª«ª±ªÆ ४êƪϪʪéªÊª¤£® ª½ª³ªÏ ãêªÎ ðë÷»ªÇª¢ªë£® «¨«ë«µ«ì«à ªËª«ª±ªÆ ४êƪϪʪéªÊª¤£® ª½ª³ªÏ ÓÞèݪΠԴªÇª¢ªë£®
- ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÔéªËª«ª±ªÆ ४êƪϪʪéªÊª¤£® Û¥ªÎ Ù¾ìéÜ⪹ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Ûܪ¯ªâ ýÙª¯ªâªÇªªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
- Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
- But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
- And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
- And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ¡ºæԪ꣬ æÔªê ¡»¡ºÜú£¬ Üú ¡»ªÈ å몤ªÊªµª¤£® ª½ªì ì¤ß¾ªÎª³ªÈªÏ£¬ ç÷ª¤ íºª«ªé õóªëªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ ¡ºÙÍªËªÏ Ùͪò£¬ öÍªËªÏ öͪò ¡»ªÈ Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃªÆªªª¯£® ç÷ìÑªË â¢ú¾ª«ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÀªìª«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ éӪΠúúªò öèªÄªÊªé£¬ ñ§ªÎ úúªòªâ ú¾ª±ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªò áͪ¨ªÆ ù»ó·ªò ö¢ªíª¦ªÈª¹ªë íºªËªÏ£¬ ß¾ó·ªòªâ ö¢ªéª»ªÊªµª¤£®
- ªÀªìª«ª¬£¬ ìé «ß«ê«ª«ó ú¼ª¯ªèª¦ªË ˪¤ªëªÊªé£¬ ìéßýªË ì£ «ß«ê«ª«ó ú¼ªªÊªµª¤£®
|
- Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
- Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
- But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
- That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
- For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
|
- Ï´ªáªë íºªËªÏ æ¨ª¨ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª«ªé ó¨ªêªèª¦ªÈª¹ªë íºªË£¬ ÛΪò ú¾ª±ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¹
- ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ ¡º×öìѪò äñª·£¬ îتò ñóªá ¡»ªÈ Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃªÆªªª¯£® îتò äñª·£¬ í»Ýªò ÚÞúªª¹ªë íºªÎª¿ªáªË Ñ·ªêªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô¸ªÎ Ý«ªÎ íªÈªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® Ý«ªÏ ç÷ìѪ˪â à¼ìѪ˪â ÷¼åÕªò 㰪骻£¬ ï᪷ª¤ íºªËªâ ï᪷ª¯ªÊª¤ íºªËªâ éëªò ˽ªéª»ªÆª¯ªÀªµªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- í»Ýªò äñª·ªÆª¯ªìªë ìѪò äñª·ª¿ªÈª³ªíªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÉªóªÊ Üꤪ¬ª¢ªíª¦ª«£® ó£áªìѪǪ⣬ ÔÒª¸ª³ªÈªòª·ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
|
- And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
- Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
|
- í»ÝªΠúüð©ªËªÀª± ¢¯¢¯ª·ª¿ªÈª³ªíªÇ£¬ ªÉªóªÊ éЪ쪿ª³ªÈªòª·ª¿ª³ªÈªËªÊªíª¦ª«£® ì¶ÛÀìѪǪµª¨£¬ ÔÒª¸ª³ªÈªòª·ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô¸ªÎ Ý«ª¬ èÇîïªÇª¢ªéªìªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ èÇîïªÊ íºªÈªÊªêªÊªµª¤£® ¡¹
|
|
|