|
- The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
- And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
- And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;
- And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
- Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
|
- ª½ªÎ ìí£¬ «¤«¨«¹ ªÏ Ê«ªò õóªÆ£¬ ûɪΪ۪ȪêªË ñ¨ªÃªÆªªªéªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ÓÞ᧪ΠÏØñ몬ª½ªÐªË ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ñÇªË ã«ªÃªÆ é¦ªò ù»ªíªµªìª¿£® ÏØñëªÏ ËËäÍÜ«ªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏª¿ªÈª¨ªò éĪ¤ªÆ ù¨ªéªË Òýª¯ªÎª³ªÈªò åÞªéªìª¿£® ¡¸ðúªò ãȪ¯ ìѪ¬ ðúãȪªË õóªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ãȪ¤ªÆª¤ªë ÊàªË£¬ ª¢ªë ðúªÏ Ô³Ó®ªË ÕªªÁ£¬ ð説 Õ뻮 ãݪ٪ƪ·ªÞªÃª¿£®
- ªÛª«ªÎ ðúªÏ£¬ à´ªÀªéª±ªÇ ÷ϪΠᴪʪ¤ á¶ªË ÕªªÁ£¬ ª½ª³ªÏ ÷Ϫ¬ ô¼ª¤ªÎªÇª¹ª° ä´ªò õóª·ª¿£®
|
- And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
- And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
- But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
- Who hath ears to hear, let him hear.
- And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?
|
- ª·ª«ª·£¬ ìíª¬ ã°ªëªÈ áÀª±ªÆ£¬ Ðƪ¬ªÊª¤ª¿ªáªË ͽªìªÆª·ªÞªÃª¿£®
- ªÛª«ªÎ ðúªÏ í¼ªÎ ÊàªË ÕªªÁ£¬ í¼ª¬ ãߪӪƪ½ªìªòªÕªµª¤ªÇª·ªÞªÃª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ªÛª«ªÎ ðúªÏ£¬ ÕÞª¤ ÷Ïò¢ªË ÕªªÁ£¬ ãùªò Ì¿ªóªÇ£¬ ª¢ªëªâªÎªÏ ÛÝÛ㬠ª¢ªëªâªÎªÏ ׿ä¨Û㬠ª¢ªëªâªÎªÏ ß²ä¨Ûê˪âªÊªÃª¿£®
- 켪Ϊ¢ªë íºªÏ Ú¤ªªÊªµª¤£® ¡¹
- ð©íª¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªË ÐÎÐöªÃªÆ£¬ ¡¸ªÊª¼£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªËªÏª¿ªÈª¨ªò éĪ¤ªÆªª ü¥ª·ªËªÊªëªÎªÇª¹ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
- For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.
- Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.
- And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:
- For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
|
- «¤«¨«¹ ªÏªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ ô¸ªÎ ÏЪΠÝúÚ˪ò çöªëª³ªÈª¬ úɪµªìªÆª¤ªëª¬£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªËªÏ úɪµªìªÆª¤ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ò¥ªÃªÆª¤ªë ìÑªÏ ÌÚªË æ¨ª¨ªéªìªÆ ù¥ª«ªËªÊªëª¬£¬ ò¥ªÃªÆª¤ªÊª¤ ìÑªÏ ò¥ªÃªÆª¤ªëªâªÎªÞªÇªâ ö¢ªê ß¾ª²ªéªìªë£®
- ªÀª«ªé£¬ ù¨ªéªËªÏª¿ªÈª¨ªò éĪ¤ªÆ ü¥ª¹ªÎªÀ£® ̸ªÆªâ ̸ªº£¬ Ú¤ª¤ªÆªâ Ú¤ª«ªº£¬ ×âú°ªÇªªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
- «¤«¶«ä ªÎ çèåëªÏ£¬ ù¨ªéªËªèªÃªÆ ãùúÞª·ª¿£® ¡ºª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ Ú¤ª¯ªËªÏ Ú¤ª¯ª¬£¬ ̽ª·ªÆ ×âú°ª»ªº£¬ £¯Ì¸ªëªËªÏ ̸ªëª¬£¬ ̽ª·ªÆ ìãªáªÊª¤£®
- ª³ªÎ ÚŪΠãýªÏ Ôïªê£¬ £¯ì¼ªÏ êÀª¯ªÊªê£¬ £¯ÙÍªÏ øͪ¸ªÆª·ªÞªÃª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ ÙÍªÇ Ì¸ªëª³ªÈªÊª¯£¬ £¯ì¼ªÇ Ú¤ª¯ª³ªÈªÊª¯£¬ £¯ãýªÇ ×âú°ª»ªº£¬ ü⪤ ËǪáªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªòª¤ªäªµªÊª¤£® ¡»
|
- But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
- For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
- Hear ye therefore the parable of the sower.
- When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
- But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;
|
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÙÍªÏ Ì¸ªÆª¤ªëª«ªé ú¹ª¤ªÀ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ì¼ªÏ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëª«ªé ú¹ª¤ªÀ£®
- ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® Òýª¯ªÎ çèåëíºªä ï᪷ª¤ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ̸ªÆª¤ªëªâªÎªò ̸ª¿ª«ªÃª¿ª¬£¬ ̸ªëª³ªÈª¬ªÇªªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªâªÎªò Ú¤ªª¿ª«ªÃª¿ª¬£¬ Ú¤ª±ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
- ¡¸ªÀª«ªé£¬ ðúªò ãȪ¯ ìѪΪ¿ªÈª¨ªò Ú¤ªªÊªµª¤£®
- ªÀªìªÇªâ åÙÏЪΠåë稪ò Ú¤ª¤ªÆ çöªéªÊª±ªìªÐ£¬ ç÷ª¤ íºª¬ ÕΪƣ¬ ãýªÎ ñéªË ãȪ«ªìª¿ªâªÎªò ÷¬ª¤ ö¢ªë£® Ô³Ó®ªË ãȪ«ªìª¿ªâªÎªÈªÏ£¬ ª³ª¦ª¤ª¦ ìѪǪ¢ªë£®
- à´ªÀªéª±ªÎ á¶ªË ãȪ«ªìª¿ªâªÎªÈªÏ£¬ åÙåë稪ò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ª¹ª° ýìªóªÇ áôª± ìýªìªëª¬£¬
|
- Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
- He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
- But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
|
- í»ÝÂªËªÏ Ðƪ¬ªÊª¤ªÎªÇ£¬ ª·ªÐªéª¯ªÏ áÙª¤ªÆªâ£¬ åÙåë稪Ϊ¿ªáªË ¡¤Ññªä ÚÞúªª¬ Ñ곪ëªÈ£¬ ª¹ª°ªËªÄªÞªºª¤ªÆª·ªÞª¦ ìѪǪ¢ªë£®
- í¼ªÎ ñéªË ãȪ«ªìª¿ªâªÎªÈªÏ£¬ åÙåë稪ò Ú¤ª¯ª¬£¬ ᦪΠÞÖª¤ Û᪤ªä Ý£ªÎ ë¯û㪬 åÙåë稪ò Üݪ¤ªÕªµª¤ªÇ£¬ ãùªéªÊª¤ ìѪǪ¢ªë£®
- ÕÞª¤ ÷Ïò¢ªË ãȪ«ªìª¿ªâªÎªÈªÏ£¬ åÙåë稪ò Ú¤ª¤ªÆ çöªë ìѪǪ¢ªê£¬ ª¢ªëªâªÎªÏ ÛÝÛ㬠ª¢ªëªâªÎªÏ ׿ä¨Û㬠ª¢ªëªâªÎªÏ ß²ä¨ÛêΠãùªò Ì¿ªÖªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
|
|
|