다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 30일 (3)

 

시편 54:1-54:7

다윗은 원수로부터 하나님께서 구원해 주실 것을 믿고 하나님께 감사를 드리고 있다.
[다윗의 마스길, 영장으로 현악에 맞춘 노래, 십 인이 사울에게 이르러 말하기를 다윗이 우리 곳에 숨지 아니하였나이까 하던 때에]
 
 
  1. Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
  2. Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
  3. For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
  4. Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
  5. He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
  1. 【指揮者によって. 伴奏付き. マスキ ― ル . ダビデ の 詩.
  2. ジフ 人が 來て, サウル に「ダビデ がわたしたちのもとに 隱れている 」と 話したとき. 】
  3. 神よ, 御名によってわたしを 救い /力强い 御業によって, わたしを 裁いてください.
  4. 神よ, わたしの 祈りを 聞き /この 口にのぼる 願いに 耳を 傾けてください.
  5. 異邦の 者がわたしに 逆らって 立ち /暴虐な 者がわたしの 命をねらっています. 彼らは 自分の 前に 神を 置こうとしないのです. 〔セラ
  1. I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
  2. For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
  1. 見よ, 神はわたしを 助けてくださる. 主はわたしの 魂を 支えてくださる.
  2. わたしを 陷れようとする 者に 災いを 報い /あなたのまことに 從って /彼らを 絶やしてください.
 

  - 3월 30일 목록 -- 민수기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >