|
- And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
- Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
- No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
- I will therefore chastise him, and release him.
- (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
|
- «Ô«é«È ªÏ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ ì¡ê¬ª¿ªÁªÈ ÚÅñëªÈªò û¼ªÓ ó¢ªáªÆ£¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ Ñûªò ÚÅñëªò ûãªïª¹ íºªÈª·ªÆªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ îñªÇ ö¢ªê ðàªÙª¿ª¬£¬ áͪ¨ªÆª¤ªëªèª¦ªÊ ÛóñªªÏª³ªÎ ÑûªËªÏ ù¼ªâ ̸ªÄª«ªéªÊª«ªÃª¿£®
- «Ø«í«Ç ªÈªÆªâ ÔÒª¸ªÇª¢ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ä²¢¯ªÎªâªÈªË áêªê Ú÷ª·ªÆªª¿ªÎªÀª¬£¬ ª³ªÎ ÑûªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏ ù¼ªâª·ªÆª¤ªÊª¤£®
- ªÀª«ªé£¬ ø½ªÇ ó¤ªéª·ªáªÆ à·Û¯ª·ªèª¦£® ¡¹
- £ªð®ªêªÎ Óøª´ªÈªË£¬ «Ô«é«È ªÏ£¬ áöìѪò ìéìÑù¨ªéªË à·Û¯ª·ªÆªäªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
|
- And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
- (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
- Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
- But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
- And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
|
- ª·ª«ª·£¬ ìÑ¢¯ªÏ ìéðºªË£¬ ¡¸ª½ªÎ Ñûªò ߯ª»£® «Ð«é«Ð ªò à·Û¯ª·ªí ¡¹ªÈ УªóªÀ£®
- ª³ªÎ «Ð«é«Ð ªÏ£¬ Ô´ªË Ñ곪ê¿ øìÔÑªÈ ß¯ìѪΪ«ªÉªÇ ÷á諪µªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- «Ô«é«È ªÏ «¤«¨«¹ ªò à·Û¯ª·ªèª¦ªÈ Þ֪êƣ¬ ËǪáªÆ û¼ªÓª«ª±ª¿£®
- ª·ª«ª· ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸ä¨í®ÊªËªÄª±ªí£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ªí ¡¹ªÈ УªÓ áÙª±ª¿£®
- «Ô«é«È ªÏ ß²ÓøÙÍªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÉªóªÊ ç÷ÞÀªò ¢¯ª¤ª¿ªÈ å몦ªÎª«£® ª³ªÎ ÑûªËªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªë ÛóñªªÏ ù¼ªâ ̸ªÄª«ªéªÊª«ªÃª¿£® ªÀª«ªé£¬ ø½ªÇ ó¤ªéª·ªáªÆ à·Û¯ª·ªèª¦£® ¡¹
|
- And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
- And Pilate gave sentence that it should be as they required.
- And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
- And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
- And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
|
- ªÈª³ªíª¬ ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®ÊªËªÄª±ªëªèª¦ªËª¢ª¯ªÞªÇªâ ÓÞá¢ªÇ é©Ï´ª· áÙª±ª¿£® ª½ªÎ ᢪϪު¹ªÞª¹ ˪¯ªÊªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «Ô«é«È ªÏ ù¨ªéªÎ é©Ï´ªòª¤ªìªë ̽ïÒªò ù»ª·ª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ øìÔÑªÈ ß¯ìѪΪ«ªÉªÇ ÷á諪µªìªÆª¤ª¿ «Ð«é«Ð ªò é©Ï´ªÉªªªêªË à·Û¯ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Û°ªÏ ù¨ªéªË ìÚª Ô¤ª·ªÆ£¬ û¿ªªÊªèª¦ªËªµª»ª¿£®
- ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò ìÚª¤ªÆ ú¼ª¯ Ô²ñ飬 ï£Þ쪫ªé õóªÆ ÕΪ¿ «·«â«ó ªÈª¤ª¦ ««ì«Í ìѪò øÚªÞª¨ªÆ£¬ ä¨í®Êªò ÛÎݶªïª»£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ýªíª«ªé ꡪЪ»ª¿£®
- ÚÅñëªÈ ÷£ª Ý誷ªà ÜþìѪ¿ªÁª¬ ÓÞªªÊ Ïتìªò à÷ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË ðôªÃª¿£®
|
- But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
- For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
- Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
- For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
- And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ÜþìѪ¿ªÁªÎ Û°ªò òɪê ú¾ª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸«¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ò¦ª¿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ë誯ªÊ£® ªàª·ªí£¬ í»ÝÂªÈ í»ÝªΠíÍ꪿ªÁªÎª¿ªáªË ë誱£®
- ìÑ¢¯ª¬£¬ ¡ºíªò ߧªáªÊª¤ Ò³£¬ ߧªóªÀª³ªÈªÎªÊª¤ ÷㬠êáªò ëæªÞª»ª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ êáÛ®ªÏ ú¹ª¤ªÀ ¡»ªÈ å몦 ìíª¬ ÕΪ룮
- ª½ªÎªÈª£¬ ìÑ¢¯ªÏ ߣªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ £¯¡ºä²¢¯ªÎ ß¾ªË ÝÚªì ÕªªÁªÆª¯ªì ¡»ªÈ å몤£¬ £¯ÎøªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ £¯¡ºä²¢¯ªò Üݪêƪ¯ªì ¡»ªÈ å몤 ã·ªáªë£®
- ¡ºßæªÎ ÙÊ ¡»ªµª¨ª³ª¦ªµªìªëªÎªÊªé£¬ ¡ºÍ½ªìª¿ ÙÊ ¡»ªÏª¤ªÃª¿ª¤ªÉª¦ªÊªëªÎªÀªíª¦ª«£® ¡¹
- ªÛª«ªËªâ£¬ ì£ìѪΠÛóñªìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªÈ ìéßýªË ÞÝúýªËªµªìªëª¿ªáªË£¬ ìÚª«ªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
|
- And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
- Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
- And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
- And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
- And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
|
- ¡¸ªµªìª³ª¦ªÙ ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªÆª¤ªë á¶ªË ÕΪëªÈ£¬ ª½ª³ªÇ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®ÊªËªÄª±ª¿£® ÛóñªìѪ⣬ ìéìÑªÏ éÓªË ìéìÑªÏ ñ§ªË£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ª¿£®
- ¡²ª½ªÎªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸Ý«ªè£¬ ù¨ªéªòªª Þõª·ª¯ªÀªµª¤£® í»Ýª¬ ù¼ªòª·ªÆª¤ªëªÎª« ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹£® ¡¹¡³ìÑ¢¯ªÏª¯ª¸ªò ìÚª¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Üתò ݪ± ùêªÃª¿£®
- ÚÅñëªÏ Ø¡ªÃªÆ ̸ªÄªáªÆª¤ª¿£® ì¡ê¬ª¿ªÁªâ£¬ ª¢ª¶ áÅªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸öâìѪò Ϫ꿪ΪÀ£® ªâª· ãꪫªéªÎ «á«·«¢ ªÇ£¬ àԪЪ쪿 íºªÊªé£¬ í»Ýªò Ϫ¦ª¬ªèª¤£® ¡¹
- ܲÞͪ¿ªÁªâ «¤«¨«¹ ªË ÐÎÐöªê£¬ ß«ª¤ªÖªÉª¦ ñЪò ÔͪªÄª±ªÊª¬ªé ٲ鴪·ªÆ£¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ªª îñª¬ «æ«À«ä ìѪΠèݪʪ飬 í»Ýªò ÏªÃªÆªßªí£® ¡¹
|
- And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
- And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
- But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
- And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
- And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
|
- «¤«¨«¹ ªÎ ÔéªÎ ß¾ªËªÏ£¬ ¡¸ª³ªìªÏ «æ«À«ä ìѪΠèÝ ¡¹ªÈ ßöª¤ª¿ óΪâ Ì©ª²ªÆª¢ªÃª¿£®
- ä¨í®ÊªËª«ª±ªéªìªÆª¤ª¿ ÛóñªìѪΠìéìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªòªÎªÎª·ªÃª¿£® ¡¸ªª îñªÏ «á«·«¢ ªÇªÏªÊª¤ª«£® í»ÝÂí»ãóªÈ ä²¢¯ªò ÏªÃªÆªßªí£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ ªâª¦ ìéìѪΠ۰ª¬ª¿ª·ªÊªáª¿£® ¡¸ªª îñªÏ ãêªòªâ ÍðªìªÊª¤ªÎª«£¬ ÔÒª¸ úýÛëªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªË£®
- ä²¢¯ªÏ£¬ í»ÝªΪäªÃª¿ª³ªÈªÎ Üꤪò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÀª«ªé£¬ Ó×æÔªÀ£® ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎ Û°ªÏ ù¼ªâ ç÷ª¤ª³ªÈªòª·ªÆª¤ªÊª¤£® ¡¹
- ª½ª·ªÆ£¬ ¡¸«¤«¨«¹ ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÏЪ˪ªª¤ªÇªËªÊªëªÈªªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ÞÖª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
|
- ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑìíªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË èùꮪ˪¤ªë ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
|
|
|