|
- After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
- And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
- And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
- And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
- When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
|
- ª½ªÎ ý£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «¬«ê«é«ä ûÉ£¬ ª¹ªÊªïªÁ «Æ«£«Ù«ê«¢«¹ ûɪΠú¾ª³ª¦ äÍªË Ô¤ªéªìª¿£®
- ÓÞ᧪ΠÏØñ몬 ýªò õڪê¿£® «¤«¨«¹ ª¬ Ü»ìѪ¿ªÁªËªÊªµªÃª¿ª·ªëª·ªò ̸ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ªÏ ߣªË Ôôªê£¬ ð©íª¿ªÁªÈ ìéßýªËª½ª³ªËªª ñ¨ªêªËªÊªÃª¿£®
- «æ«À«ä ìѪΠð®ªêªÇª¢ªë ΦêÆ𮪬 ÐΪŪ¤ªÆª¤ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ Ùͪò ß¾ª²£¬ ÓÞ᧪ΠÏØñ몬 åÙí»ÝªΠ۰ªØ ÕΪëªÎªò ̸ªÆ£¬ «Õ«£«ê«Ý ªË£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªË ãݪ٪µª»ªëªËªÏ£¬ ªÉª³ªÇ «Ñ«ó ªò Ø⪨ªÐªèª¤ªÀªíª¦ª« ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ª¬£¬
|
- And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
- Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
- One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
- There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
- And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
|
- ª³ª¦ åëªÃª¿ªÎªÏ «Õ«£«ê«Ý ªò ã˪ߪ몿ªáªÇª¢ªÃªÆ£¬ åÙí»ÝÂªÇªÏ ù¼ªòª·ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªëª« ò±ªÃªÆªªªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- «Õ«£«ê«Ý ªÏ£¬ ¡¸ªáª¤ªáª¤ª¬ á´ª·ªºªÄ ãݪ٪몿ªáªËªâ£¬ ì£ÛÝ «Ç«Ê«ê«ª«ó ÝªΠ«Ñ«ó ªÇªÏ ðëªêªÊª¤ªÇª·ªçª¦ ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
- ð©íªÎ ìéìѪǣ¬ «·«â«ó ¡¤ «Ú«È«í ªÎ úüð© «¢«ó«Ç«ì ª¬£¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£®
- ¡¸ª³ª³ªË ÓÞØêªÎ «Ñ«ó çéªÄªÈ åàì£ù¯ªÈªò ò¥ªÃªÆª¤ªë á´Ò´ª¬ª¤ªÞª¹£® ª±ªìªÉªâ£¬ ª³ªóªÊªË ÓÞ᧪ΠìѪǪϣ¬ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ª¿ªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ìÑ¢¯ªò ñ¨ªéª»ªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ª½ª³ªËªÏ õ®ª¬ª¿ª¯ªµªó ß檨ªÆª¤ª¿£® Ñûª¿ªÁªÏª½ª³ªË ñ¨ªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ⦪Ϫªªèª½ çéô¶ìѪǪ¢ªÃª¿£®
|
- And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
- When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
- Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
- Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
- When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
|
- ªµªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «Ñ«ó ªò ö¢ªê£¬ ÊïÞóªÎ Ñ·ªêªò óݪ¨ªÆª«ªé£¬ ñ¨ªÃªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªË ݪ± 横¨ªéªìª¿£® ªÞª¿£¬ åàªâ ÔÒª¸ªèª¦ªËª·ªÆ£¬ é°ª·ª¤ªÀª± ݪ± 横¨ªéªìª¿£®
- ìÑ¢¯ª¬ Ø»ÜÙª·ª¿ªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªË£¬ ¡¸á´ª·ªâ ÙíöîªËªÊªéªÊª¤ªèª¦ªË£¬ íѪê¿ «Ñ«ó ªÎ àÚªò ó¢ªáªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ó¢ªáªëªÈ£¬ ìÑ¢¯ª¬ çéªÄªÎ ÓÞØê «Ñ«ó ªò ãݪ٪ƣ¬ ªÊªª íѪê¿ «Ñ«ó ªÎ àڪǣ¬ ä¨ì£ªÎ ¥æ ª¬ª¤ªÃªÑª¤ªËªÊªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªÎªÊªµªÃª¿ª·ªëª·ªò ̸ªÆ£¬ ¡¸ªÞªµªËª³ªÎ ìѪ³ª½£¬ á¦ªË ÕΪéªìªë çèåëíºªÇª¢ªë ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ìÑ¢¯ª¬ ÕΪƣ¬ í»Ýªò èݪ˪¹ªëª¿ªáªË Ö§ªìªÆ ú¼ª³ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªò ò±ªê£¬ ªÒªÈªêªÇªÞª¿ ߣªË ÷ܪ«ªìª¿£®
|
- And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
- And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
- And the sea arose by reason of a great wind that blew.
- So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
- But he saith unto them, It is I; be not afraid.
|
- àªÛ°ªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ð©íª¿ªÁªÏ ûÉÚíªØ ù»ªêªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ñÇªË ã«ªê£¬ ûɪΠú¾ª³ª¦ äͪΠ«««Õ«¡«ë«Ê«¦«à ªË ú¼ª³ª¦ªÈª·ª¿£® ÐþªË äÞª¯ªÊªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬ «¤«¨«¹ ªÏªÞªÀ ù¨ªéªÎªÈª³ªíªËªÏ ÕΪƪªªéªìªÊª«ªÃª¿£®
- ˪¤ ù¦ª¬ ö£ª¤ªÆ£¬ ûÉªÏ üتì 㷪ᪿ£®
- ì£ä¨çéªÊª¤ª· ß²ä¨ «¹«¿«Ç«£«ª«ó ªÐª«ªê ð̪® õóª·ª¿ª³ªí£¬ «¤«¨«¹ ª¬ ûɪΠ߾ªò Üƪ¤ªÆ ñÇªË ÐΪŪ¤ªÆ ÕΪéªìªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ Íðªìª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÀ£® Íðªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡¹
|
- Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
|
- ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò ñÇªË çʪ¨ ìýªìªèª¦ªÈª·ª¿£® ª¹ªëªÈ ÊàªâªÊª¯£¬ ñÇªÏ ÙÍò¦ª¹ ò¢ªË 󷪤ª¿£®
|
|
|