|
- The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
- And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
- Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
- No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
- It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
|
- «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬¡¸ªïª¿ª·ªÏ ô¸ª«ªé ˽ªÃªÆ ÕΪ¿ «Ñ«ó ªÇª¢ªë ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªÇªÄªÖªäª 㷪ᣬ
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ «è«»«Õ ªÎ ãÓíªÎ «¤«¨«¹ ªÇªÏªÊª¤ª«£® ä²¢¯ªÏª½ªÎ Ý«ªâ Ù½ªâ ò±ªÃªÆª¤ªë£® ªÉª¦ª·ªÆ ÐÑ£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏ ô¸ª«ªé ˽ªÃªÆ ÕΪ¿ ¡»ªÊªÉªÈ å몦ªÎª«£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÄªÖªäª ùꪦªÎªÏªäªáªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ Ý«ª¬ ìÚª Ðöª»ªÆª¯ªÀªµªéªÊª±ªìªÐ£¬ ªÀªìªâªïª¿ª·ªÎªâªÈªØ ÕΪ몳ªÈªÏªÇªªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ìѪò ðûªïªêªÎ ìíªË ÜÖüÀªµª»ªë£®
- çèåëíºªÎ ßöªË£¬ ¡ºù¨ªéªÏ ËË£¬ ãêªËªèªÃªÆ Î窨ªéªìªë ¡»ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£® Ý«ª«ªé Ú¤ª¤ªÆ ùʪóªÀ íºªÏ ËË£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ÕΪ룮
|
- Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
- Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
- I am that bread of life.
- Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
- This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
|
- Ý«ªò ̸ª¿ íºªÏ ìéìѪ⪤ªÊª¤£® ãêªÎªâªÈª«ªé ÕΪ¿ íºªÀª±ª¬ Ý«ªò ̸ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ã᪸ªë íºªÏ çµêÀªÎ Ù¤ªò ÔðªÆª¤ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ Ù¤ªÎ «Ñ«ó ªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ à»ðÓªÏ üتì å¯ªÇ «Þ«ó«Ê ªò ãݪ٪¿ª¬£¬ ÞݪóªÇª·ªÞªÃª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ª³ªìªÏ£¬ ô¸ª«ªé ˽ªÃªÆ ÕΪ¿ «Ñ«ó ªÇª¢ªê£¬ ª³ªìªò ãݪ٪ë íºªÏ Þݪʪʪ¤£®
|
- I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
- The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
- Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
- Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
- For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
|
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ô¸ª«ªé ˽ªÃªÆ ÕΪ¿ ß檪¿ «Ñ«ó ªÇª¢ªë£® ª³ªÎ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ëªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ çµêÀªË ß檪룮 ªïª¿ª·ª¬ 横¨ªë «Ñ«ó ªÈªÏ£¬ ᦪò ß檫ª¹ª¿ªáªÎªïª¿ª·ªÎ 뿪Ϊ³ªÈªÇª¢ªë£® ¡¹
- ª½ªìªÇ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ¡¸ªÉª¦ª·ªÆª³ªÎ ìÑªÏ í»ÝªΠ뿪ò ä²¢¯ªË ãݪ٪µª»ªëª³ªÈª¬ªÇªªëªÎª« ¡¹ªÈ£¬ û»ª¤ªË ̪·ª¯ ì¡Ö媷 㷪ᪿ£®
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ìѪΠíªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ª½ªÎ úìªò ëæªÞªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ò®ªË Ù¤ªÏªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ªïª¿ª·ªÎ úìªò ëæªà íºªÏ£¬ çµêÀªÎ Ù¤ªò Ô𣬠ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ìѪò ðûªïªêªÎ ìíªË ÜÖüÀªµª»ªë£®
- ªïª¿ª·ªÎ 뿪Ϫު³ªÈªÎ ãݪ٠ڪ£¬ ªïª¿ª·ªÎ úìªÏªÞª³ªÈªÎ ëæªß ÚªªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
- As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
- This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
- These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
- Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
|
- ªïª¿ª·ªÎ 뿪ò ãݪ٣¬ ªïª¿ª·ªÎ úìªò ëæªà íºªÏ£¬ ª¤ªÄªâªïª¿ª·ªÎ Ò®ªËªªªê£¬ ªïª¿ª·ªâªÞª¿ª¤ªÄªâª½ªÎ ìѪΠҮªËª¤ªë£®
- ß檪ƪªªéªìªë Ý«ª¬ªïª¿ª·ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªê£¬ ªÞª¿ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªËªèªÃªÆ ß檪ëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªò ãݪ٪ë íºªâªïª¿ª·ªËªèªÃªÆ ß檪룮
- ª³ªìªÏ ô¸ª«ªé ˽ªÃªÆ ÕΪ¿ «Ñ«ó ªÇª¢ªë£® à»ðÓª¬ ãݪ٪¿ªÎªË ÞݪóªÇª·ªÞªÃª¿ªèª¦ªÊªâªÎªÈªÏ êÞª¦£® ª³ªÎ «Ñ«ó ªò ãݪ٪ë íºªÏ çµêÀªË ß檪룮 ¡¹
- ª³ªìªéªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ «««Õ«¡«ë«Ê«¦«à ªÎ üåÓÑªÇ Î窨ªÆª¤ª¿ªÈªªË ü¥ªµªìª¿ª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ªÈª³ªíªÇ£¬ ð©íª¿ªÁªÎ Òýª¯ªÎ íºªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ãùªËªÒªÉª¤ ü¥ªÀ£® ªÀªìª¬£¬ ª³ªóªÊ ü¥ªò Ú¤ª¤ªÆª¤ªéªìªèª¦ª«£® ¡¹
|
- When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
- What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
- It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
- But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
- And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
|
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ð©íª¿ªÁª¬ª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆªÄªÖªäª¤ªÆª¤ªëªÎªË ѨªÅª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎª³ªÈªËªÄªÞªºª¯ªÎª«£®
- ª½ªìªÇªÏ£¬ ìÑªÎ íª¬ªâªÈª¤ª¿ á¶ªË ß¾ªëªÎªò ̸ªëªÊªéªÐ ¡¦¡¦£®
- Ù¤ªò 横¨ªëªÎªÏ ¡°çÏ £¢ªÇª¢ªë£® ë¿ªÏ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ª¿ªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·ª¿ åëç¨ªÏ çϪǪ¢ªê£¬ Ù¤ªÇª¢ªë£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËªÏ ã᪸ªÊª¤ íºª¿ªÁªâª¤ªë£® ¡¹ «¤«¨«¹ ªÏ õÌôøª«ªé£¬ ã᪸ªÊª¤ íºª¿ªÁª¬ªÀªìªÇª¢ªëª«£¬ ªÞª¿£¬ åÙí»Ýªò ×êï·ªë íºª¬ªÀªìªÇª¢ªëª«ªò ò±ªÃªÆªªªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª½ª·ªÆ£¬ åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ¡ºÝ«ª«ªéªª úɪ·ª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ªÀªìªâªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ÕΪ몳ªÈªÏªÇªªÊª¤ ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÎªÀ£® ¡¹
|
- From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
- Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
- Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
- And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
- Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
|
- ª³ªÎª¿ªáªË£¬ ð©íª¿ªÁªÎ Òýª¯ª¬ ×îªì Ë۪꣬ ªâªÏªä «¤«¨«¹ ªÈ ÍìªË Üƪުʪ¯ªÊªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ä¨ì£ìѪˣ¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ×îªìªÆ ú¼ªª¿ª¤ª« ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- «·«â«ó ¡¤ «Ú«È«í ª¬ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏªÀªìªÎªÈª³ªíªØ ú¼ªªÞª·ªçª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ çµêÀªÎ Ù¤ªÎ åë稪ò ò¥ªÃªÆªªªéªìªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª³ª½ ãêªÎ á¡íºªÇª¢ªëªÈ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ã᪸£¬ ªÞª¿ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ä¨ì£ìѪϣ¬ ªïª¿ª·ª¬ àÔªóªÀªÎªÇªÏªÊª¤ª«£® ªÈª³ªíª¬£¬ ª½ªÎ ñéªÎ ìéìÑªÏ ç÷تªÀ£® ¡¹
|
- He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
|
- «¤«¹«««ê«ª«Æ ªÎ «·«â«ó ªÎ í «æ«À ªÎª³ªÈªò åëªïªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® ª³ªÎ «æ«À ªÏ£¬ ä¨ì£ìѪΠìéìѪǪ¢ªêªÊª¬ªé£¬ «¤«¨«¹ ªò ×êï·ªíª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿£®
|
|
|