|
- And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
- He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
- He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
- They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
- He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
|
- ñ«ªÏ åÙí»ÝªΠÚŪò ÓÞª¤ªË ñòªäª· £¯îتèªêªâ ˪¯ªµªìª¿£®
- ñ«ª¬ ù¨ªéªÎ ãýªò ܨª¨ªéªìª¿ªÎªÇ £¯ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ ÚŪò ñóªß £¯ñ«ªÎ ÜÒª¿ªÁªò ç÷ªÀª¯ªßªòªâªÃªÆ ÐâªÃª¿£®
- ñ«ªÏ ÜÒ «â ¡ª «» ªò ̺ªïª· £¯ «¢«í«ó ªò àÔªóªÇ ̺ªïªµªìª¿£®
- ù¨ªéªÏ ìÑ¢¯ªË åÙåë稪Ȫ·ªëª·ªò î £¯ «Ï«à ªÎ ò¢ªÇ Ðôîæªò ú¼ª¤
- åÙåëç¨ªË æ½ªéªïªÊª«ªÃª¿£® ñ«ªÏ äáªò áêªÃªÆ£¬ ò¢ªò äÞª¯ªµªìª¿£®
|
- He turned their waters into blood, and slew their fish.
- Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
- He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
- He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
- He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
|
- ñ«ª¬ ô¹ªÎ ⩪ò úìªË ܨª¨ªéªìª¿ªÎªÇ£¬ åàªÏ ÞݪóªÀ£®
- ª½ªÎ ò¢ªËªÏ èê¬ Ïت¬ªê£¬ èÝÏàªÎ çóªË ÐàªóªÀ£®
- ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìªëªÈ£¬ ª¢ªÖª¬ Û¡ß檷 £¯ªÖªèª¬ ÏÐñéªË Ø»ªÁª¿£®
- ñ«ªÏ éëªË ÓÛª¨ªÆ ëåªò ˽ªéª» £¯æת¨ªë ûýªò ù¨ªéªÎ ÏÐªË ù»ªµªìª¿£®
- ñ«ªÏªÖªÉª¦ªÈª¤ªÁª¸ª¯ªò öèªÁ £¯ÏÐñéªÎ Ùʪò ﹪éªìª¿£®
|
- He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
- And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
- He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
- He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
|
- ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìªëªÈ£¬ ª¤ªÊª´ª¬ Û¡ß檷 £¯â¦ª¨ªªìªÊª¤ª¤ªÊª´ª¬ªÏª¤ üÞªê
- ÏÐñéªÎ õ®ªò ãݪ¤ òת¯ª· £¯ÓÞò¢ªÎ ãùªêªò ãݪ¤ òת¯ª·ª¿£®
- ñ«ªÏª³ªÎ ÏЪΠôøíªòª¹ªÙªÆ ̪ªÁ £¯ù¨ªéªÎ ÕôªÎ õÌôøªÎ ãùªêªòª³ªÈª´ªÈª¯ ̪ª¿ªìª¿£®
- ñ«ªÏ ÑÑëÞªò ò¥ª¿ª»ªÆ ÚŪò Óôª õ󪵪쪿£® ªÉªÎ Ý»ðéªËªâ£¬ Õªçꪹªë íºªÏªÒªÈªêªâªÊª«ªÃª¿£®
|
|
|