|
- Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
- Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
- For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
- For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
- Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
|
- ìÑªÏ ËË£¬ ß¾ªË Ø¡ªÄ ÏíêÎªË ðôª¦ªÙªªÇª¹£® ãêªË ë¦ÕΪ·ªÊª¤ ÏíêΪϪʪ¯£¬ ÐѪ¢ªë ÏíêΪϪ¹ªÙªÆ ãêªËªèªÃªÆ Ø¡ªÆªéªìª¿ªâªÎªÀª«ªéªÇª¹£®
- ðôªÃªÆ£¬ ÏíêÎªË æ½ªéª¦ íºªÏ£¬ ãêªÎ ïÒªáªË ÛΪ¯ª³ªÈªËªÊªê£¬ ÛΪ¯ íºªÏ í»ÝªΠãóªË ªò ôýª¯ªÇª·ªçª¦£®
- ãù𷣬 ò¨ÛÕíºªÏ£¬ ༪ò ú¼ª¦ íºªËªÏª½ª¦ªÇªÏªÊª¤ª¬£¬ ç÷ªò ú¼ª¦ íºªËªÏ Íðªíª·ª¤ ðíǪ¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÏíêÎíºªò ÍðªìªÊª¤ª³ªÈªò êêêƪ¤ªë£® ª½ªìªÊªé£¬ ༪ò ú¼ª¤ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ÏíêÎíºª«ªéªÛªáªéªìªëªÇª·ªçª¦£®
- ÏíêÎíºªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªË ༪ò ú¼ªïª»ªëª¿ªáªË£¬ ãêªË Þª¨ªë íºªÊªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· ç÷ªò ú¼ª¨ªÐ£¬ ÍðªìªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ÏíêÎíºªÏª¤ª¿ªºªéªË Ëüªò ÓáªÓªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ãêªË Þª¨ªë íºªÈª·ªÆ£¬ ç÷ªò ú¼ª¦ íºªË ÒÁªêªòªâªÃªÆ ÜꤪëªÎªÇª¹£®
- ªÀª«ªé£¬ ÒÁªêªò Ô±ªìªëª¿ªáªÀª±ªÇªÊª¯£¬ ÕÞãýªÎª¿ªáªËªâ£¬ ª³ªìªË ðôª¦ªÙªªÇª¹£®
|
- For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
- Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
- Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
- For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
- Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Íøªò Ò¡ªáªÆª¤ªëªÎªâª½ªÎª¿ªáªÇª¹£® ÏíêÎíºªÏ ãêªË Þª¨ªë íºªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎª³ªÈªË åúªóªÇª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆ í»ÝªΠëùÙâªò Íýª¿ª·ªÊªµª¤£® Íøªò Ò¡ªáªëªÙª ìÑªËªÏ Íøªò Ò¡ªá£¬ ᪪ò Ò¡ªáªëªÙª ìÑªËªÏ áªªò Ò¡ªá£¬ ÍðªëªÙª ìÑªÏ Íðªì£¬ Ìת¦ªÙª ìÑªÏ Ìת¤ªÊªµª¤£®
- û»ª¤ªË äñª· ùꪦª³ªÈªÎªÛª«ªÏ£¬ ªÀªìªË Óߪ·ªÆªâ ó¨ªêª¬ª¢ªÃªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ìѪò äñª¹ªë íºªÏ£¬ ×ÈÛöªò î益ª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ¡¸ÊÍë⪹ªëªÊ£¬ ߯ª¹ªÊ£¬ Ô¨ªàªÊ£¬ ªàªµªÜªëªÊ ¡¹£¬ ª½ªÎªÛª«ªÉªóªÊ ¢¯ª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ¡¸×öìѪò í»ÝªΪ誦ªË äñª·ªÊªµª¤ ¡¹ªÈª¤ª¦ åëç¨ªË é©å³ªµªìªÞª¹£®
- äñªÏ ×öìÑªË ç÷ªò ú¼ª¤ªÞª»ªó£® ªÀª«ªé£¬ äñªÏ ×ÈÛöªò î益ª¹ªëªâªÎªÇª¹£®
|
- And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
- The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
- Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
- But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
|
- Ìڪˣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÐѪ¬ªÉªóªÊ ãÁªÇª¢ªëª«ªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Øùªêª«ªé ÊƪáªëªÙª ãÁª¬ ÐþªË ÕΪƪ¤ªÞª¹£® ÐѪ䣬 ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãáäæªË ìýªÃª¿ª³ªíªèªêªâ£¬ Ϫ¤ªÏ ÐΪŪ¤ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- å¨ªÏ ÌÚª±£¬ ìíªÏ ÐΪŪ¤ª¿£® ªÀª«ªé£¬ äáªÎ ú¼ª¤ªò ÷ª® Þ×ªÆªÆ ÎêΠÙëÎýªò ãóªË 󷪱ªÞª·ªçª¦£®
- ìíñéªò Üƪàªèª¦ªË£¬ ù¡êȪòªâªÃªÆ Üƪ⪦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ñÐæÃªÈ úºäΣ¬ ëâÕ¯ªÈ û¿ß䣬 ¤ªÈªÍª¿ªßªò Þתƣ¬
- ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªò ãóªËªÞªÈª¤ªÊªµª¤£® é°ØЪò Ø»ð몵ª»ªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ ë¿ªË ãýªò éĪ¤ªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£®
|
|
|