|
- Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
- Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
- They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
- They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
- Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
|
- ªÊª¼£¬ îïÒöíºªÎªâªÈªËªÏ £¯ªµªÞª¶ªÞªÊ ãÁª¬ õ모ªéªìªÆª¤ªÊª¤ªÎª«£® ªÊª¼£¬ ãêªò äñª¹ªë íºª¬ £¯ãêªÎ ìíªò ̸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÎª«£®
- ìÑªÏ ò¢ÌѪò 칪· £¯Ê«õåªÎ Ïتìªò ÷¬ªÃªÆ í»ÝªΪâªÎªÈª·
- ªßªÊª·ª´ªÎªíªÐªò Ö§ªì ËÛªê £¯ªäªâªáªÎ éÚªò òõõ®ªË ö¢ªë£®
- ù¹ª·ª¤ ìÑ¢¯ªÏ Ô³ª«ªé ä㪷ªÎª±ªéªì £¯ª³ªÎ ò¢ªÎ Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªÏ ãóªò ëߪ¹£®
- ù¨ªéªÏ 寪íªÐªÎªèª¦ªË £¯üتì å¯ªË õóªÆ Ö̪·£¬ ãݪ٠ڪªò Ï´ªá £¯üتì ò¢ªÇ íªË ãݪ٪µª»ªë «Ñ«ó ªò ⤪¹£®
|
- They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
- They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
- They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
- They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
- They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
|
- í»ÝªΪâªÎªÇªâªÊª¤ ï¥ªÇ çÔªê ìýªìªòªµª»ªéªì £¯ç÷ìѪΪ֪ɪ¦ ï¥ªÇ íѪê¿ Û®ªò ó¢ªáªë£®
- ó·ªë ÚªªâªÊª¯ Õ£ªÇ 娪ò Φª´ª· £¯ùΪµªò ÛÁª°ª¿ªáªÎ Üݪ¤ªâªÊª¤£®
- ߣªÇ ̪·ª¤ éëªËªÌªìªÆªâ £¯ãóªò ùª±ªë ᶪâªÊª¯£¬ ä۪˪¹ª¬ªë£®
- Ý«ªÎªÊª¤ íªÏ Ù½ªÎ ýت«ªé ìÚª ×ªì £¯Þ¸ª·ª¤ ìѪΠêáëæªß íªÏ ìÑòõªË ö¢ªéªìªë£®
- ù¨ªéªÏ ãóªËªÞªÈª¦ ÚªªâªÊª¯£¬ Õ£ªÇ Üƪ £¯ØêáÖªò ꡪӪʪ¬ªéªâ í»ÝÂªÏ Ñƪ¨
|
- Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
- Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
- They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
- The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
- The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
|
- ¢¯ªÓ Ø¡ªÄ «ª«ê ¡ª «Ö ªÎ ÊàªÇ êúªò ó¶ªê £¯ó¶ªê íުǪ֪ɪ¦ªò ÓΪߪʪ¬ªéªâ Ê䪯£®
- ïëªÇªÏ£¬ Þݪ˪檯 ìÑ¢¯ª¬ ã⪠£¯í©ª· 몫ªìª¿ ìÑ¢¯ª¬ª¢ª¨ª¤ªÇª¤ªëª¬ £¯ãêªÏª½ªÎ óÓíîªË ãýªò ׺ªáªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤£®
- ÎÃªË ÛΪ¯ ìÑ¢¯ª¬ª¤ªë£® ù¨ªéªÏ ÎêΠԳªò ìãªáªº £¯ÎêΠÞÒª¹ªÈª³ªíªËªÈªÉªÞªíª¦ªÈª·ªÊª¤£®
- ìÑ߯ª·ªÏ å¨Ù¥ª± îñªË Ñê £¯Þ¸ª·ª¤ íº£¬ ù¹ª·ª¤ íºªò ߯ª· £¯å¨ªËªÊªìªÐ Ô¨ªßªò ¢¯ª¯£®
- ÊÍë⪹ªë íºªÎ Ùͪϣ¬ àªÙºªìªò ÓâªÁ £¯ªÀªìªËªâ ̸ªéªìªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ªÈ åëªÃªÆ äÔªò Üݪ¦£®
|
- In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
- For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
- He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
- Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
- The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
|
- äÞýÙªË ÝѪìªÆ Ê«¢¯ªË ìÛªÓ ìýªê £¯ìíñéªÏ øͪ¸ª³ªâªÃªÆ£¬ Îêò ùª±ªë£®
- ª³ªÎªèª¦ªÊ íºªËªÏ£¬ ðȪ¬ ÞݪΠäáªÀ£® ðȪò ÷òØþªÎ ÞݪΠäáªÈ ìãªáªÆª¤ªëªÎªÀ£®
- ¡¸ÓÞâ©ªË ð䪨ªÐ ù¨ªÏª¿ªÁªÞªÁ Ἢ¨ Ë۪룮 ª³ªÎ ò¢ªÇ ù¨ªÎ ÞËåöªÏ ñ±ªïªì £¯ª½ªÎªÖªÉª¦ ï¥ªË ú¾ª«ª¦ íºªâª¤ªÊª¯ªÊªë£®
- ßôªµªÈ ËëðϪ¬ àäú°ª± ⩪òªâ Ἢ· ËÛªëªèª¦ªË £¯ëäݤªÏ ñªìѪò Ἢ· ËÛªëªÀªíª¦£®
- Ù½ªÎ ÷êâ ù¨ªò ØÎªì £¯¡¤ª¬ ù¨ªò û¿ªóªÇ ãݪ¤ £¯ù¨ªò ÞÖª¤ õóª¹ íºªâªÊª¯ªÊªë £¯ÜôïáªÊ ú¼ª¤ªÏ ÙʪΪ誦ªË ï¹ªì ¢¯ª±ªë£®
|
- He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
- He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
- Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
- They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
- And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
|
- ù¨ªÏ ÜôìôªÎ Ò³ªò Üôú¹ªË ÕªªÈª· £¯ªäªâªáªË ú¹Üتò 横¨ªëª³ªÈªÏªÊª«ªÃª¿£®
- ÏíÕôíºª¬ Õôªò òɪ몤£¬ à÷Ííª·ª¿ªÈª·ªÆªâ £¯ª½ªÎ ìÑßæªÏ ü¬ª«ªÇªÏªÊª¤£®
- äÌè±ªË ß檫ªµªìªÆª¤ªëªèª¦ªÇªâ £¯ª½ªÎ Üƪà Ô³ªË Ùͪò ñ¼ª¤ªÇªªªéªìªë Û°ª¬ª¢ªë£®
- ªÀª«ªé£¬ ª·ªÐªéª¯ªÏ ç´ª¨ªëª¬£¬ Ἢ¨ Ë۪룮 ª¹ªÙªÆ áñª¨ªÆªæª¯ªâªÎªÈ ÍìªË Óªì £¯ØêªÎ ⴪Ϊ誦ªË çÔªê ö¢ªéªìªëªÎªÀ£® ¡¹
- ªÀª¬£¬ ª½ª¦ªÊªÃªÆªÏª¤ªÊª¤ªÎªÀª«ªé £¯âÁª¬£¬ ªïª¿ª·ªòª¦ª½ªÄªªÈ û¼ªÓ £¯ªïª¿ª·ªÎ åë稪òªàªÊª·ª¤ªâªÎªÈ £¯Ó¨ª¸ªëª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª«£®
|
|
|