|
- The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
- Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
- The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
- Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
- Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
|
- «¢«â«Ä ªÎ í «¤«¶«ä ª¬£¬ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªËªÄª¤ªÆ ̸ª¿ ü³£® ª³ªìªÏ «æ«À ªÎ èÝ£¬ «¦«¸«ä £¬ «è«¿«à £¬ «¢«Ï«º £¬ «Ò«¼««ä ªÎ ö½á¦ªÎª³ªÈªÇª¢ªë£®
- ô¸ªè Ú¤ª±£¬ ò¢ªè 켪ò Ì˪±ªè£¬ ñ«ª¬ åÞªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ íªéªò ëÀªÆªÆ ÓÞªª¯ª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªË ÛΪ¤ª¿£®
- éÚªÏ Þøª¤ ñ«ªò ò±ªê £¯ªíªÐªÏ ñ«ìѪΠÞøª¤ ç¨÷Òªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ò±ªéªº £¯ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÏ Ì¸Ýª±ªÊª¤£®
- ¤ªÀ£¬ ñªªò Ûóª¹ ÏУ¬ ϤªÎ ñ쪤 ÚÅ £¯ç÷ªò ú¼ª¦ íºªÎ íáÝ£¬ öåÕªª·ª¿ íªéªÏ£® ù¨ªéªÏ ñ«ªò Þ×ªÆ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë Û°ªò Ù²ªê£¬ ÛΪò ú¾ª±ª¿£®
- ù¼Íº£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ ÛΪªò ñìªÍ £¯ªÊªªªâ ö調ªìªèª¦ªÈª¹ªëªÎª« £¯ÔéªÏ Ü»ªß£¬ ãýíôªÏ áñª¨ªÆª¤ªëªÎªË£®
|
- From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
- Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
- And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
- Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
- Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
|
- Ô骫ªé ðëªÎ ×êªÞªÇ£¬ Ø»ðëªÊªÈª³ªíªÏªÊª¤£® öèªÁ ß¿£¬ ø½ªÎª¢ªÈ£¬ ßæß¿ªÏ £¯ªÌª°ªïªìªº£¬ øЪު쪺 £¯êúªÇ ûúªéª²ªÆªâªéª¨ªÊª¤£®
- ªª îñª¿ªÁªÎ ò¢ªÏ üØøȪ·£¬ ï뢯ªÏ áÀª ÝÙªïªì £¯ï£ï¥ªÎ ãùªêªÏ£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ÙͪΠîñªÇ £¯ì¶ÏЪΠÚŪ¬ ãݪ¤ òת¯ª· £¯ì¶ÏЪΠÚÅªË ÜݪµªìªÆ£¬ üØøȪ·ªÆª¤ªë£®
- ª½ª·ªÆ£¬ Ò¦ «·«ª«ó ª¬ íѪê¿ £¯øÐê̪µªìª¿ ïëªÈª·ªÆ£® ªÖªÉª¦ 索Πʣá³è©ªÎªèª¦ªË £¯ªªåª¦ªê 索Π̸íåªê á³è©ªÎªèª¦ªË£®
- ªâª·£¬ زÏڪΠñ«ª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªË £¯ªïªºª«ªÇªâ ßæðííºªò íѪµªìªÊª«ªÃª¿ªÊªé £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ «½«É«à ªÎªèª¦ªËªÊªê £¯ «´«â«é ªË ÞĪ¿ªâªÎªÈªÊªÃªÆª¤ª¿ªÇª¢ªíª¦£®
- «½«É«à ªÎ ò¨ÛÕíºªéªè£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® «´«â«é ªÎ ÚÅªè £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãêªÎ Î窨ªË 켪ò Ì˪±ªè£®
|
- To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
- When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
- Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
- Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
- And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
|
- ªª îñª¿ªÁªÎªµªµª²ªë Òýª¯ªÎª¤ª±ªËª¨ª¬ £¯ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ ù¼ªËªÊªíª¦ª«£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ê©åϪä Ýþª¨ª¿ ¢¯ªÎ ò·Û¸ªÎ ú̪² ÚªªË £¯ªïª¿ª·ªÏ ø骤ª¿£® ê©éÚ£¬ á³åÏ£¬ ê©ß£åϪΠúìªòªïª¿ª·ªÏ ýìªÐªÊª¤£®
- ª³ª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªÎ äÔªò ä檮 ̸ªË ÕΪ몬 £¯âÁª¬ªª îñª¿ªÁªËª³ªìªéªÎªâªÎªò Ï´ªáª¿ª« £¯ªïª¿ª·ªÎ ïÔªò Ó뻧 üت骹 íºªè£®
- ªàªÊª·ª¤ ú̪² Úªªò î¢ªÓ ò¥ªÃªÆ ÕΪëªÊ£® úŪΠæժϪ謹ª·ªÎ Ðûªß úªâªÎ£® ãæêÅ𮣬 äÌãÓìí£¬ õæð®ªÊªÉ £¯î¬ª¤ªò Ú᪦ 󢪤ªËªïª¿ª·ªÏ Ò±ª¨ª¨ªÊª¤£®
- ªª îñª¿ªÁªÎ ãæêÅð®ªä£¬ ïÒªáªéªìª¿ ìíªÎ ð®ªêªò £¯ªïª¿ª·ªÏ ñóªóªÇªäªÞªÊª¤£® ª½ªìªÏªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ£¬ ñìùêǪ·ª«ªÊª¤£® ª½ªìªò Ó½ª¦ªÎªË ùªªì ÍýªÆª¿£®
- ªª îñª¿ªÁª¬ ⢪ò Îƪ²ªÆ Ñ·ªÃªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ùͪò Üݪ¦£® ªÉªìªÛªÉ Ñ·ªêªò ðÛªê Ú÷ª·ªÆªâ£¬ ̽ª·ªÆ Ú¤ª«ªÊª¤£® ªª îñª¿ªÁªÎ úìªËªÞªßªìª¿ ⢪ò
|
- Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
- Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
- Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
- If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
- But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
|
- ᩪêƣ¬ ô誯ª»ªè£® ç÷ª¤ ú¼ª¤ªòªïª¿ª·ªÎ ÙͪΠîñª«ªé ö¢ªê 𶪱£® ç÷ªò ú¼ª¦ª³ªÈªòªäªá
- ༪ò ú¼ª¦ª³ªÈªò ùÊªÓ £¯î®ªªòªÉª³ªÞªÇªâ ãùú¼ª·ªÆ £¯ó¶ö¢ª¹ªë íºªò ó¤ªéª·£¬ ͵䮪ΠÏí×תò áúªê £¯ªäªâªáªÎ áͪ¨ªò ܧûÞª»ªè£®
- Ö媸 ùꪪª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ª¿ªÈª¨£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ñªª¬ ÝüªÎªèª¦ªÇªâ £¯àäªÎªèª¦ªË Ûܪ¯ªÊªëª³ªÈª¬ªÇªªë£® ª¿ªÈª¨£¬ ûõªÎªèª¦ªÇª¢ªÃªÆªâ £¯åϪΠپªÎªèª¦ªËªÊªëª³ªÈª¬ªÇªªë£®
- ªª îñª¿ªÁª¬ òäªóªÇ ðôª¦ªÊªé £¯ÓÞò¢ªÎ ãùªêªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇªªë£®
- ª«ª¿ª¯ªÊªË ÛΪ¯ªÊªé£¬ ËüªÎ ìÈãݪ˪ʪ룮 ñ«ªÎ Ï¢ª¬ª³ª¦ à¾å몵ªìªë£®
|
- How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
- Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
- Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
- Therefore saith the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
- And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
|
- ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ë´Ò³ªËªÊªÃªÆª·ªÞªÃª¿ªÎª« £¯õ÷ãùªÇª¢ªÃª¿ ï몬£® ª½ª³ªËªÏ ÍëøÁª¬ Ø»ªÁ£¬ ïáëùª¬ â֪êƪ¤ª¿ªÎªË £¯ÐÑªÇªÏ ìÑ߯ª·ªÐª«ªêªÀ£®
- ªª îñªÎ ëÞªÏ ÑÑî«ªÈªÊªê £¯ÕÞª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÏ â©ªÇ ÚݪáªéªìªÆª¤ªë£®
- ò¨ÛÕíºªéªÏ Ùíí±ÝèªÇ£¬ Ô¨ìѪΠñêÊàªÈªÊªê £¯ËË£¬ üðÖñªò ýìªÓ£¬ ñüªê Úªªò Ë驪¹ªë£® ͵䮪ΠÏí××ªÏ áúªéªìªº £¯ªäªâªáªÎ áͪ¨ªÏ ö¢ªê ß¾ª²ªéªìªÊª¤£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÊªë زÏڪΠãê £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Õôª¢ªë Û°ªÏ åëªïªìªë£® ¤ªÀ £¯ªïª¿ª·ªÏ 潪骦 íºªò ù±ªº Û몷 £¯îØÓߪ¹ªë íºªË ÜÃÜÖª¹ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ⢪ò Û誷 £¯üéñðªòªâªÃªÆªª îñªÎ ò éÁª«ª· £¯ÜôâíªÊªâªÎªòª³ªÈª´ªÈª¯ ö¢ªê Ë۪룮
|
- And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
- Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
- And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
- For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
- For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
|
- ªÞª¿£¬ ªò ú¼ª¦ íºªò ôøªáªÎªÈªªÎªèª¦ªË £¯óÑ졪ò õÌôøªÎªÈªªÎªèª¦ªËª¹ªë£® ª½ªÎ ýªË£¬ ªª îñªÏ ïáëùªÎ Ô´ £¯õ÷ãùªÊ ïëªÈ û¼ªÐªìªëªÇª¢ªíª¦£®
- «·«ª«ó ªÏ ªòªÈªªª·ªÆ ¡¤ªïªì £¯ü⪤ ËǪáªë íºªÏ û³ªßªÎ åÙåöªËªèªÃªÆ ¡¤ªïªìªë£®
- ÛΪ¯ íºªÈ ñªìÑªÏ ÍìªË öèªÁ ¢¯ª«ªì £¯ñ«ªò Þתƪë íºªÏ Ó¨ª¿ªìªë£®
- Ù·ªÃªÆª¤ª¿ ¢¯ªÎ ÙʪΪ檨ªËªª îñª¿ªÁªÏ ö»ªò áôª± £¯ýìªÓªÈª·ªÆª¤ª¿ ꮪΪ檨ªË ð¿ªéªìªë£®
- ªª îñª¿ªÁªÏ 稪Ϊ·ªªªìª¿ ¢¯ªÎ ÙʪΪ誦ªË £¯â©ªÎ ¢¯ªìª¿ ꮪΪ誦ªËªÊªë£®
|
- And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
|
- ˪¤ íºªâ Ø«ªÎ àڪȪʪ꣬ ª½ªÎ ú¼ª¤ªÏ ûýü£ªÈªÊªê £¯ÍìªË æת¨ ß¾ª¬ªê£¬ Ἢ¹ íºªÏª¤ªÊª¤£®
|
|
|