|
- Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
- For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
- But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
- Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
- For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
|
- ªïª¿ª·ªË Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµª¤£® ×ÈÛöªÎ ù»ªËª¤ª¿ª¤ªÈ Þ֪êƪ¤ªë ìѪ¿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ×ÈÛöªÎ å몦ª³ªÈªË 켪ò Ó誵ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
- «¢«Ö«é«Ï«à ªËªÏ ì£ìѪΠãÓíª¬ª¢ªê£¬ ìéìÑªÏ Ò³Ò¿Ö˪«ªé ßæªÞªì£¬ ªâª¦ ìéìÑªÏ í»ë¦ªÊ ãóªÎ Ò³ª«ªé ßæªÞªìª¿ªÈ á¡ßöªË ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹£®
- ªÈª³ªíªÇ£¬ Ò³Ò¿Ö˪ΠíªÏ 뿪˪èªÃªÆ ßæªÞªìª¿ªÎªË Óߪ·£¬ í»ë¦ªÊ Ò³ª«ªé ßæªÞªìª¿ íªÏ å³á֪˪èªÃªÆ ßæªÞªìª¿ªÎªÇª·ª¿£®
- ª³ªìªËªÏ£¬ ܬªÎ ëòÚ«ª¬ ëߪµªìªÆª¤ªÞª¹£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª³ªÎ ì£ìѪΠҳªÈªÏ 죪ĪΠÌø峪ò øúª·ªÆª¤ªÞª¹£® íªò Ò¿Ö˪ΠãóÝÂªË ß§ªà Û°ªÏ£¬ «·«Ê«¤ ߣªË ë¦ÕΪ¹ªë Ìø峪ò øúª·ªÆª¤ªÆ£¬ ª³ªìª¬ «Ï«¬«ë ªÇª¹£®
- ª³ªÎ «Ï«¬«ë ªÏ£¬ «¢«é«Ó«¢ ªÇªÏ «·«Ê«¤ ߣªÎª³ªÈªÇ£¬ ÐѪΠ«¨«ë«µ«ì«à ªË Óת¿ªêªÞª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ÐѪΠ«¨«ë«µ«ì«à ªÏ£¬ ª½ªÎ íÍ꪿ªÁªÈ ÍìªË Ò¿Ö˪Ȫʪêƪ¤ªëª«ªéªÇª¹£®
|
- But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
- For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
- Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
- But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
- Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
|
- öâÛ°£¬ ô¸ªÎ «¨«ë«µ«ì«à ªÏ£¬ ª¤ªïªÐ í»ë¦ªÊ ãóªÎ Ò³ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª³ªìªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ù½ªÇª¹£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ óªÎªèª¦ªË ßöª¤ªÆª¢ªëª«ªéªÇª¹£® ¡¸ýìªÙ£¬ íªò ߧªÞªÊª¤ ÜôìôªÎ Ò³ªè£¬ £¯ýìªÓªÎ ᢪòª¢ª²ªÆ УªÙ£¬ £¯ß§ªßªÎ ÍȪ·ªßªò ò±ªéªÊª¤ Ò³ªè£® ìéìÑö¢ªê íѪµªìª¿ Ò³ª¬ Üýª¢ªë Ò³ªèªêªâ£¬ £¯Òýª¯ªÎ íªò ߧªàª«ªé£® ¡¹
- ªÈª³ªíªÇ£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ «¤«µ«¯ ªÎ íÞùêªÎªèª¦ªË£¬ å³á֪ΠíªÇª¹£®
- ª±ªìªÉªâ£¬ ª¢ªÎªÈª£¬ 뿪˪èªÃªÆ ßæªÞªìª¿ íºª¬£¬ ¡°çÏ £¢ªËªèªÃªÆ ßæªÞªìª¿ íºªò ÚÞúªª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ÐѪâ ÔÒª¸ªèª¦ªÊª³ªÈª¬ ú¼ªïªìªÆª¤ªÞª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ á¡ßöªË ù¼ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹ª«£® ¡¸Ò³Ò¿Ö˪Ȫ½ªÎ íªò õÚª¤ õ󪻣® Ò³Ò¿Ö˪«ªé ßæªÞªìª¿ íªÏ£¬ Ó¨ª¸ªÆ í»ë¦ªÊ ãóªÎ Ò³ª«ªé ßæªÞªìª¿ íªÈ ìéßýªË ßÓáÙìѪ˪ʪêƪϪʪéªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹£®
|
- So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
|
- 驪¹ªëªË£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Ò³Ò¿Ö˪ΠíªÇªÏªÊª¯£¬ í»ë¦ªÊ ãóªÎ Ò³ª«ªé ßæªÞªìª¿ íªÊªÎªÇª¹£®
|
|
|