|
- Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
- Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
- For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
- But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
- For every man shall bear his own burden.
|
- úü𩪿ªÁ£¬ زìéªÀªìª«ª¬ Üôñ¼ëòªËªâ ù¼ª«ªÎ ñªªË ùèªÃª¿ªÊªé£¬ ¡°çÏ £¢ªË Óôª«ªìªÆ ß檪ƪ¤ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ª¦ª¤ª¦ ìѪò êõûúªÊ ãýªÇ ï᪷ª¤ Ô³ªË Ø¡ªÁ Ïýªéª»ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ í»ãóªâ ë¯û㪵ªìªÊª¤ªèª¦ªË£¬ í»ÝÂªË Ñ¨ªòªÄª±ªÊªµª¤£®
- û»ª¤ªË ñìùêò Ó½ª¤ªÊªµª¤£® ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÆª³ª½£¬ ««ê«¹«È ªÎ ×ÈÛöªò î益ª¹ªëª³ªÈªËªÊªëªÎªÇª¹£®
- ãùð·ªËªÏ ù¼íºªÇªâªÊª¤ªÎªË£¬ í»ÝªòªÒªÈª«ªÉªÎ íºªÀªÈ ÞÖª¦ ìѪ¬ª¤ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ í»ÝÂí»ãóªò ѧª¤ªÆª¤ªÞª¹£®
- ÊÀí»ªÇ£¬ í»ÝªΠú¼ª¤ªò ëáÚ«ª·ªÆªßªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ í»ÝÂªË Óߪ·ªÆªÀª±ªÏ ΣªìªëªÈª·ªÆªâ£¬ öâìÑªË Óߪ·ªÆªÏ Σªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
- ªáª¤ªáª¤ª¬£¬ í»ÝªΠñìùêò Ó½ª¦ªÙªªÇª¹£®
|
- Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
- Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
- For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
- And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
- As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
|
- åÙåë稪ò Î窨ªÆªâªéª¦ ìѪϣ¬ Î窨ªÆª¯ªìªë ìÑªÈ ò¥ªÁ Úªªòª¹ªÙªÆ ݪ«ªÁ ùꪤªÊªµª¤£®
- ÞÖª¤ êÞª¤ªòª·ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ãêªÏ£¬ ìѪ«ªé Ù²ªéªìªëª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ìѪϣ¬ í»ÝªΠãȪ¤ª¿ªâªÎªò£¬ ªÞª¿ çÔªê ö¢ªëª³ªÈªËªÊªëªÎªÇª¹£®
- í»ÝÂªÎ ë¿ªË ãȪ¯ íºªÏ£¬ 뿪«ªé ØþªÓªò çÔªê ö¢ªê£¬ çÏªË ãȪ¯ íºªÏ£¬ çϪ«ªé çµêÀªÎ Ù¤ªò çÔªê ö¢ªêªÞª¹£®
- ª¿ªæªÞªº ༪ò ú¼ª¤ªÞª·ªçª¦£® ø骪ºªË åúªóªÇª¤ªìªÐ£¬ ãÁª¬ ÕΪƣ¬ ãùªò çÔªê ö¢ªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
- ªÇª¹ª«ªé£¬ ÐÑ£¬ ãÁªÎª¢ªë ÊàªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ£¬ ÷åªË ãáäæªËªèªÃªÆ Ê«ðéªËªÊªÃª¿ ìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆ£¬ ༪ò ú¼ª¤ªÞª·ªçª¦£®
|
- Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
- As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
- For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
- But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
- For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
|
- ª³ªÎªÈªªªê£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÐѪ³ªóªÊªË ÓÞªªÊ í®ªÇ£¬ í»ÝªΠ⢪Ǫ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª¤ªÆª¤ªÞª¹£®
- 뿪˪ªª¤ªÆ ìѪ«ªéªèª¯ ÞÖªïªìª¿ª¬ªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁª¬£¬ ª¿ªÀ ««ê«¹«È ªÎ ä¨í®ÊªÎªæª¨ªË ÚÞúªªµªìª¿ª¯ªÊª¤ªÐª«ªêªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ùí×âªäªê ùÜçߪò áôª±ªµª»ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªë íºí»ãó£¬ ãùªÏ ×ÈÛöªò áúªÃªÆª¤ªÞª»ªóª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ 뿪˪Ī¤ªÆ Σªêª¿ª¤ª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªâ ùÜçߪò ØЪóªÇª¤ªÞª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎªïª¿ª·ªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ ä¨í®ÊªÎªÛª«ªË£¬ ΣªëªâªÎª¬ ̽ª·ªÆª¢ªÃªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ª³ªÎ ä¨í®ÊªËªèªÃªÆ£¬ ᦪϪ謹ª·ªË Óߪ·£¬ ªïª¿ª·ªÏ á¦ªË Óߪ·ªÆªÏªêªÄª±ªËªµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ùÜçߪΠêóÙíªÏ Ùýð¹ªÇªÏªÊª¯£¬ ÓÞ﷪ʪΪϣ¬ ã檷ª¯ óÜð㪵ªìªëª³ªÈªÇª¹£®
|
- And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
- From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
- Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
|
- ª³ªÎªèª¦ªÊ ê«×âªË ðôªÃªÆ ß檪ƪ¤ª¯ ìѪΠ߾ªË£¬ ªÄªÞªê£¬ ãêªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ß¾ªË øÁûúªÈ Õûªìªßª¬ª¢ªëªèª¦ªË£®
- ª³ªìª«ªéªÏ£¬ ªÀªìªâªïª¿ª·ªò ÛáªïªµªÊª¤ªÇªÛª·ª¤£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ áÀª ìÔªò ãóªË áôª±ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ û³ªßª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ çÏªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£¬ «¢ ¡ª «á«ó £®
|
|
|