|
- But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
- For I have no man likeminded, who will naturally care for your state.
- For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
- But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
- Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
|
- ªµªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ åÆíªò ò±ªÃªÆ ÕôªÅª±ªéªìª¿ª¤ªÎªÇ£¬ ÊàªâªÊª¯ «Æ«â«Æ ªòª½ªÁªéªË ̺ªïª¹ª³ªÈªò£¬ ñ« «¤«¨«¹ ªËªèªÃªÆ ýñØЪ·ªÆª¤ªÞª¹£®
- «Æ«â«Æ ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªÈ ÔÒª¸ ÞÖª¤ªò øÙª¤ªÆ£¬ öÑãóªËªÊªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª³ªÈªò ãýªËª«ª±ªÆª¤ªë íºªÏªÛª«ªËª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£®
- öâªÎ ìÑªÏ ËË£¬ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎª³ªÈªÇªÏªÊª¯£¬ í»ÝªΪ³ªÈªò õÚª¤ Ï´ªáªÆª¤ªÞª¹£®
- «Æ«â«Æ ª¬ ü¬ª«ªÊ ìÑÚªªÇª¢ªëª³ªÈªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ìãªáªëªÈª³ªíªÇª¢ªê£¬ ãÓíª¬ Ý«ªË Þª¨ªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªÏªïª¿ª·ªÈ ÍìªË ÜØëåªË Þª¨ªÞª·ª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ í»ÝªΪ³ªÈªÎ ̸÷ת·ª¬ªÄªª·ªÀª¤ª¹ª°£¬ «Æ«â«Æ ªò áêªêª¿ª¤ªÈ êêêƪ¤ªÞª¹£®
|
- But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
- Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
- For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
- For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
- I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
|
- ªïª¿ª· í»ãóªâ ÊàªâªÊª¯ª½ªÁªéªË ú¼ª±ªëªâªÎªÈ£¬ ñ«ªËªèªÃªÆ ü¬ã᪷ªÆª¤ªÞª¹£®
- ªÈª³ªíªÇªïª¿ª·ªÏ£¬ «¨«Ñ«Õ«í«Ç«£«È ªòª½ªÁªéªË ÏýªµªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ªÞª¹£® ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ úü𩣬 úðÕôíº£¬ îúéҪǪ¢ªê£¬ ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÞÅíºªÈª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ïãù¹ªÎªÈª ÜåÞÂíºªÈªÊªÃªÆª¯ªìªÞª·ª¿ª¬£¬
- ª·ªªêªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ìéÔÒªÈ ü媤ª¿ª¬ªÃªÆªªªê£¬ í»ÝªΠܻѨª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ò±ªéªìª¿ª³ªÈªò ãýÍȪ·ª¯ Þ֪êƪ¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- ãù𷣬 ù¨ªÏªÒªó ÞݪΠñìÜ»ªËª«ª«ªêªÞª·ª¿ª¬£¬ ãêªÏ ù¨ªò ÕûªìªóªÇª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ù¨ªÀª±ªÇªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªòªâ ÕûªìªóªÇ£¬ Ý誷ªßªò ñìªÍªºªË ðªàªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£®
- ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ÓÞÐ᪮ªÇ ù¨ªò áêªêªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ î¢üåªò ýìªÖªÇª·ªçª¦ª·£¬ ªïª¿ª·ªâ Ý誷ªßª¬ ûúªéª°ªÇª·ªçª¦£®
|
- Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
- Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
|
- ªÀª«ªé£¬ ñ«ªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë íºªÈª·ªÆ ÓÞª¤ªË ü¶çʪ·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªÎªèª¦ªÊ ìÑ¢¯ªò Ìת¤ªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ªË ÜåÞª¹ªëª³ªÈªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÇªªÊª¤ ݪò Íýª¿ª½ª¦ªÈ£¬ ù¨ªÏ ««ê«¹«È ªÎ åöªË Ù¤ªòª«ª±£¬ Þݪ̪۪ɪΠÙÍªË ðäªÃª¿ªÎªÇª¹£®
|
|
|