|
- Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
- Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
- Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
- That I may make it manifest, as I ought to speak.
- Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
|
- ñ«ìѪ¿ªÁ£¬ Ò¿Ö˪ò ï᪷ª¯£¬ ÍëøÁªË Ð⪤ªÊªµª¤£® ò±ªÃªÆªÎªÈªªªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªâ ñ«ìѪ¬ ô¸ªËªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
- Ùͪò Êƪު·ªÆ ÊïÞóªò ¢¯ªá£¬ ªÒª¿ª¹ªé Ñ·ªêªÊªµª¤£®
- ÔÒãÁªËªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªËªâ Ñ·ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ãꪬ åÙåë稪Ϊ¿ªáªË Ú¦ªò ËÒª¤ªÆª¯ªÀªµªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ««ê«¹«È ªÎ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþªò åު몳ªÈª¬ªÇªªëªèª¦ªË£® ª³ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÖïªËªÄªÊª¬ªìªÆª¤ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ª¬ª·ª«ªëªÙª¯ åުêƣ¬ ª³ªÎ ͪûþªò Ù¥ªéª«ªËªÇªªëªèª¦ªË Ñ·ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ãÁªòªèª¯ éĪ¤£¬ èâÝ»ªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ ú窯ªÕªëªÞª¤ªÊªµª¤£®
|
- Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
- All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
- Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
- With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
- Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
|
- ª¤ªÄªâ£¬ ç¤ªÇ Ú«Üõª±ªµªìª¿ ö᪤ åëç¨ªÇ åÞªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ìéìÑìéìѪ˪ɪ¦ Óͪ¨ªëªÙªª«ª¬ ݪ«ªëªÇª·ªçª¦£®
- ªïª¿ª·ªÎ åÆíªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ «Æ«£««³ ª¬ª¹ªÙªÆªò ü¥ª¹ª³ªÈªÇª·ªçª¦£® ù¨ªÏ ñ«ªË Ì¿ªÐªìª¿£¬ äñª¹ªë úü𩣬 õ÷ãùªË Þª¨ªë íº£¬ ñêÊàªÎ ÜҪǪ¹£®
- ù¨ªòª½ªÁªéªË áêªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ åÆíªò ò±ªê£¬ ù¨ªËªèªÃªÆ ãýª¬ åúªÞªµªìªëª¿ªáªÊªÎªÇª¹£®
- ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ìéìÑ£¬ õ÷ãùªÊ äñª¹ªë úüð© «ª«Í«·«â ªò ìéßýªË ú¼ª«ª»ªÞª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ª³ªÁªéªÎ ÞÀïתòª¹ªÙªÆ ò±ªéª»ªëªÇª·ªçª¦£®
- ªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË øÚªéªïªìªÎ ãóªÈªÊªÃªÆª¤ªë «¢«ê«¹«¿«ë«³ ª¬£¬ ª½ª·ªÆ «Ð«ë«Ê«Ð ªÎª¤ªÈª³ «Þ«ë«³ ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ «Þ«ë«³ ªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ªâª·ª½ªÁªéªË ú¼ªÃª¿ªé çʪ¨ªëªèª¦ªËªÈªÎ ò¦ãƪò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ áôª±ªÆª¤ªëªÏªºªÇª¹£®
|
- And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
- Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
- For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
- Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
- Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
|
- «æ«¹«È ªÈ û¼ªÐªìªë «¤«¨«¹ ªâ£¬ ªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ùÜçߪò áôª±ª¿ íºªÇªÏ£¬ ª³ªÎ ß²ìѪÀª±ª¬ ãêªÎ ÏЪΪ¿ªáªË ÍìªË ¢¯ª¯ íºªÇª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ êЪáªÈªÊªÃª¿ ìÑ¢¯ªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ìéìÑ£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎ ÜÒ «¨«Ñ«Õ«é«¹ ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ù¨ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ èÇîïªÊ íºªÈªÊªê£¬ ãêªÎ åÙãýªòª¹ªÙªÆ ü¬ã᪷ªÆª¤ªëªèª¦ªËªÈ£¬ ª¤ªÄªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË æðãýªË Ñ·ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñûå몷ªÞª¹ª¬£¬ ù¨ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªá£¬ ªÞª¿ «é«ª«Ç«£««¢ ªÈ «Ò«¨«é«Ý«ê«¹ ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË£¬ ÞªßÈªË ÖÌÍȪ·ªÆª¤ªÞª¹£®
- äñª¹ªë ì¢íº «ë«« ªÈ «Ç«Þ«¹ ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- «é«ª«Ç«£««¢ ªÎ úü𩪿ªÁ£¬ ªªªèªÓ£¬ «Ë«ó«Õ«¡ ªÈ ù¨Ò³ªÎ Ê«ªËª¢ªë ÎçüåªÎ ìÑ¢¯ªËªèªíª·ª¯ îªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
- And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
- The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
|
- ª³ªÎ â¢òµª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªÇ ÔæªÞªìª¿ªé£¬ «é«ª«Ç«£««¢ ªÎ ÎçüåªÇªâ ÔæªÞªìªëªèª¦ªË£¬ ö¢ªê ͪªéªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÞª¿£¬ «é«ª«Ç«£««¢ ª«ªé üÞªÃªÆ ÕΪë â¢òµªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ÔæªóªÇª¯ªÀªµª¤£®
- «¢«ë««Ý ªË£¬ ¡¸ñ«ªË Ì¿ªÐªìª¿ íºªÈª·ªÆªæªÀªÍªéªìª¿ ÙâªáªË ëòªò éĪ¤£¬ ª½ªìªòªèª¯ Íýª¿ª¹ªèª¦ªË ¡¹ªÈ îªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ªïª¿ª· «Ñ«¦«í ª¬£¬ í»ÝÂªÎ â¢ªÇ ¢¯¢¯ªò ÑÀª·ªÞª¹£® ªïª¿ª·ª¬ øÚªéªïªìªÎ ãóªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ãýªË ׺ªáªÆª¯ªÀªµª¤£® û³ªßª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£®
|
|
|