´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 30ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 44:15-46:28

¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¿ì»ó ¼þ¹è¸¦ °íÁýÇÏ´Â ÀϺΠ¹é¼ºµé¿¡°Ô À¯´ÙÀÇ ÆиÁ ¿øÀÎÀÌ ¿ì»ó ¼þ¹è¿´À½À» ±ú¿ìÃÄ Áָ鼭, ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±âÁö ¸øÇÏ°Ô µÉ °Í°ú ¼Ò¼ö¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¹Ùº§·Ð ¿Õ¿¡°Ô Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ °ÍÀ» ¿¹°íÇÏ¿´´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿¹¾ðÀ» ±â·ÏÇÑ µÚ ³«½ÉÇØ ÀÖ´ø ¹Ù·è¿¡°Ô Àç¾ÓÁß¿¡µµ ±×ÀÇ »ý¸íÀ» º¸È£ÇØ ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ±×¸®°í ¾Ö±ÁÀÌ ¹Ùº§·Ð¿¡ ÀÇÇØ ¸ê¸ÁÇÏ°í À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±¸¿øµÉ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù.
 
 
  1. Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
  2. As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.
  3. But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
  4. But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
  5. And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
  1. ª¹ªëªÈ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ô£ª¬ ì¶ÎçªÎ ãꢯªË úŪòª¿ª¤ªÆª¤ªëªÎªò ò±ªÃªÆª¤ªë Ñûª¿ªÁ£¬ ª½ª³ªË Òýª¯ ó¢ªÞªÃªÆ ËÜùêªïª»ªÆª¤ª¿ Ò³ª¿ªÁ£¬ ÌÚªËªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ß¾ «¨«¸«×«È ªË ñ¬ªà ìÑ¢¯ª¬ª³ª¾ªÃªÆ «¨«ì«ß«ä ªË ÚãÖ媷ªÆ åëªÃª¿£®
  2. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ñ«ªÎ Ù£ªò ó¨ªêªÆ ä²¢¯ªË åުê¿ åëç¨ªË Ú¤ª­ ðôª¦ íºªÏªÊª¤£®
  3. ä²¢¯ªÏ ४꿪Ȫªªê ù±ªº ú¼ª¤£¬ ô¸ªÎ Ò³èÝªË úŪòª¿ª­£¬ ªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª¤ªÇ ú̪² ÚªªÈª¹ªë£® ä²¢¯ªÏ£¬ ப«ªé Ý«ðÓª¿ªÁªâ æ¸Ó۪Πèݪâ ÍÔίª¿ªÁªâ£¬ «æ«À ªÎ ï뢯ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ùõªÇª½ª¦ª·ªÆª­ª¿ªÎªÀ£® ä²¢¯ªÏ ãÝÚªªË Ø»ªÁ ðëªê£¬ ù¥ª«ªÇ£¬ ¤ªò ̸ªëª³ªÈªÏªÊª«ªÃª¿£®
  4. ªÈª³ªíª¬£¬ ô¸ªÎ Ò³èÝªË úŪòª¿ª¯ªÎªòªäªá£¬ ªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª¤ªÇªµªµª²ªÊª¯ªÊªÃªÆ ì¤ÕΣ¬ ä²¢¯ªÏª¹ªÙªÆªÎªâªÎªË ýâù¹ª·£¬ ËüªÈ ÑÆäåªËªèªÃªÆ ØþØ̪Πíî÷¾ªË ùèªÃª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ Ò³ª¿ªÁªÏ£¬ ¡ºªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ô¸ªÎ Ò³èÝªË úŪòª¿ª­£¬ ªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª¤ªÇªµªµª²ªÆª¤ª¿ªÈª­£¬ ô¸ªÎ Ò³èݪΠßÀªòª«ª¿ªÉªÃª¿ «Ñ«ó ªò Íꪨ£¬ ªÖªÉª¦Ž ¢¯¢¯¢¯ª¤ ìòѨѨϱõ·×ìÖ¥ ¡¤ñ·÷¯ëþ×ì×ì ¥Ä ¦¤×ìú­îÆìòÕåÜÝ ¡¤òãõ·ìòü¨¢¯ ¥Ä ¡¤×À¢¯á¦òããÔ ¡¤×
  1. Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
  2. The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?
  3. So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
  4. Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
  5. Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:
  1. ª½ª³ªÇ£¬ «¨«ì«ß«ä ªÏ£¬ ÑûÒ³ªò Ùýªïªº£¬ ù¨ªË ÚãÖ媷ª¿ª¹ªÙªÆªÎ íºªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ó­ªÎªèª¦ªË åëªÃª¿£®
  2. ¡¸ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ Ý«ðÓª¿ªÁªä æ¸Ó۪ΠèÝªÈ ÍÔί£¬ ÏЪΠÚÅªÈ ÔÒåÆ£¬ «æ«À ªÎ ï뢯ªä «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ùõªÇ úŪòª¿ª¤ª¿ª¬£¬ ª½ªÎª³ªÈªò ñ«ª¬ Êƪ¨ªÆªªªéªìªº£¬ ãýªË ׺ªáªÆªªªéªìªÊª¤ª³ªÈª¬ª¢ªêª¨ªèª¦ª«£®
  3. ñ«ªÏ£¬ ªª îñª¿ªÁª¬ ú¼ªÃª¿ ç÷ú¼ªä ÐûªàªÙª­ª³ªÈªòªâªÏªä ìÛªÖª³ªÈªÏªªªÇª­ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£® ªÀª«ªéªª îñª¿ªÁªÎ ÏÐªÏ ÐÑìíªÎªèª¦ªË üتì ÍýªÆªÆ øÈúÈªÈ ûùª·£¬ ªÎªÎª·ªêªÎ îܪȪʪ꣬ ñ¬ªà ìѪ⪤ªÊª¯ªÊªÃª¿ªÎªÀ£®
  4. ªª îñª¿ªÁª¬ úŪòª¿ª­£¬ ñ«ªË ñªªò Ûóª·£¬ ñ«ªÎ á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ ×ÈÛöªÈ ¢¯ªÈ ÏèªáªË ðôªÃªÆ Üƪުʪ«ªÃª¿ª¿ªáªË£¬ ÐÑìíªÎªèª¦ªËª³ªÎ ¤ª¬ ×üªóªÀªÎªÀ£® ¡¹
  5. «¨«ì«ß«ä ªÏ ìéÔÒªÈ Ò³ª¿ªÁªË ú¾ª«ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«¨«¸«×«È ªËª¤ªë «æ«À ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìѪ裬 ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£®
  1. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
  2. Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth.
  3. Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
  4. Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or their's.
  5. And this shall be a sign unto you, saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil:
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ô£ª¿ªÁªÈ ÍìªË Ï¢ªÇ å³áÖª·ª¿ ÞÀªÏ â¢ªÇ ãùú¼ª¹ªë£¬ ä²¢¯ª¬ ô¸ªÎ Ò³èÝªË úŪòª¿ª­£¬ ªÖªÉª¦ ñЪò ñ¼ª¤ªÇªµªµª²ªëªÈ ४ê¿ ì¤ß¾£¬ ù±ªº ४¤ªò Íýª¿ª¹£¬ ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£® ªª îñª¿ªÁªÎ ४¤ªò Íýª¿ª·£¬ ४¤ªò ù±ªº ãùú¼ª¹ªëª¬ªèª¤£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «¨«¸«×«È ªË ñ¬ªà «æ«À ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìѪ裬 ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ªïª¿ª·ªÏªïª¬ ÓÞª¤ªÊªë Ù£ªËª«ª±ªÆ ४¦£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® «¨«¸«×«È îï÷ϪΠ«æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñéªË£¬ ¡ºãêªÇª¢ªë ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò Ï¢ªË óݪ¨ªÆ ४¦ ìѪϪҪȪêªâªÊª¯ªÊªë£®
  3. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ¤ªòª¯ªÀª½ª¦ªÈª·ªÆ ̸íåªÃªÆª¤ªë£® ú¹ª¤ªò 横¨ªëª¿ªáªÇªÏªÊª¤£® «¨«¸«×«È ªËª¤ªë «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ªÒªÈªê íѪ骺 ËüªÈ ÑÆäåªË 㩪ïªìªÆ ØþªÓªë£®
  4. Ëüªò Ô±ªìªÆ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ª«ªé «æ«À ªÎ ÏÐªØ Ïýü½ª¹ªë íºªÎ â¦ªÏªÞª³ªÈªËªïªºª«ªÇª¢ªë£® ª½ªÎªÈª­ «¨«¸«×«È ªØ ì¹ªÃªÆ Ðö׺ª·ª¿ «æ«À ªÎ íÑ×ºíºªÏª¹ªÙªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪«£¬ ù¨ªéªÎ åë稪«£¬ ªÉªÁªéª¬ ÜâÓתǪ¢ªÃª¿ª«ªò çöªëªÇª¢ªíª¦£®
  5. ª³ªÎª³ªÈª³ª½£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ íÞᶪǪª îñª¿ªÁªò Û몷ª¿ª³ªÈªÎª·ªëª·ªÈªÊªëªÇª¢ªíª¦£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ª½ª·ªÆªª îñª¿ªÁªË ¤ªò ͱª²ª¿ªïª¿ª·ªÎ åë稪¬ ãùúÞª·ª¿ª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  1. Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
  1. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ èݪǪ¢ªë «Õ«¡«é«ª £¬ «Û«Õ«é ªò£¬ ª½ªÎ Ù¤ªò Ï´ªáªë îØªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ªÁªçª¦ªÉ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªò£¬ ª½ªÎ Ù¤ªò Ï´ªáªë îØ£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««É«ì«Ä«¡«ë ªÎ â¢ªË Ô¤ª·ª¿ªèª¦ªË£® ¡¹
 
  ¹Ù·è¿¡°Ô ÁֽŠ¾à¼Ó(45:1-45:5)    
 
  1. The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
  2. Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
  3. Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
  4. Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
  5. And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
  1. «æ«À ªÎ èÝ «è«·«ä ªÎ í­ «è«ä«­«à ªÎ ð¯ÞÌÒ´ªË£¬ «Í«ê«ä ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ªÏ£¬ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªÎ Ï¢âûªË ðôªÃªÆª³ªìªéªÎ åë稪ò ÏéÚªªË ßöª­ ÑÀª·ª¿£® ª½ªÎªÈª­£¬ «¨«ì«ß«ä ªÏ ó­ªÎªèª¦ªË åުê¿£®
  2. ¡¸«Ð«ë«¯ ªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÄª¤ªÆª³ª¦ åëªïªìªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª«ªÄªÆª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡ºª¢ª¢£¬ ¤ªÀ£® ñ«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÍȪ·ªßªË Ý誷ªßªò Ê¥ª¨ªéªìª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ùªªì ÍýªÆªÆ ã⪭£¬ ä̪骮ªò ÔðªÊª¤£® ¡»
  4. «Ð«ë«¯ ªËª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ ËïªÆª¿ªâªÎªò ÷òÎÕª·£¬ ãÕª¨ª¿ªâªÎªò Úûª¯£® îïá¦Í£ªòª³ªÎªèª¦ªËª¹ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ í»ÝÂªË ù¼ª« ÓÞª­ªÊª³ªÈªò Ñ¢Ó⪷ªÆª¤ªëªÎª«£® ª½ªÎªèª¦ªÊ Ñ¢Óâªò øÙª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ß檱ªëªâªÎª¹ªÙªÆªË ¤ªòª¯ªÀª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëª«ªéªÀ£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ª¿ªÀ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù¤ªÀª±ªÏ£¬ ªÉª³ªØ ú¼ªÃªÆªâ áúªê£¬ ª¢ªÊª¿ªË 横¨ªë£® ¡¹
 
  ¾Ö±Á¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¾ð(46:1-46:28)    
 
  1. The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;
  2. Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
  3. Order ye the buckler and shield, and draw near to battle.
  4. Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.
  5. Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
  1. çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ ð³ÏÐÚÅªË Óߪ¹ªë ñ«ªÎ åë稣®
  2. «¨«¸«×«È ªË ú¾ª«ªÃªÆ£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ «æ ¡ª «Õ«é«Æ«¹ ùÁÚíªÎ «««ë«±«ß«·«å ªË ÐΪ¤ ò¢ïÃªË õóò檷ªÆª¤ª¿ «¨«¸«×«È ªÎ èÝ «Õ«¡«é«ª ¡¤ «Í«³ ªÎ ÏÚÓéªË Óߪ¹ªë åë稣® «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««É«ì«Ä«¡«ë ªÏ£¬ «æ«À ªÎ èÝ£¬ «è«·«ä ªÎ í­ «è«ä«­«à ªÎ ð¯ÞÌÒ´ªË ù¨ªéªò ̪ªÁ ÷òªÃª¿£®
  3. âêªÈ ÓÞâêªò ö¢ªÃªÆ£¬ îúª¤ªË õóªè£®
  4. ÑÈܲªè£¬ äÓªò öǪ­£¬ Ø©ªË 㫪죮 Ôߪòª«ªÖªê£¬ Óéªò ïÚª¨ªè£® óæªò Ï°ª¨£¬ ËѪò 󷪱ªè£®
  5. ù¼Íº£¬ ù¨ªéªÏ Óéªò Õ¯ª·ªÆ ÷ܪ¯ªÎª«£® é¸ÞͪéªÏªÁªêªÂªêªË Ô±ª² ËÛªëªÎª«£® ù¨ªéªÏ òɪê ú¾ª¯ª³ªÈªâª·ªÊª¤£® Íðøת¬ ÞÌÛ°ª«ªé Úު룬 ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  1. Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
  2. Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
  3. Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
  4. Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
  5. For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
  1. áÈðĪ¤ íºªâ Ô±ª²ª­ªìªº £¯é¸Þͪâ Øóªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ÝÁªÇ£¬ «æ ¡ª «Õ«é«Æ«¹ ô¹ªÎ äÍÜ«ªÇ £¯ù¨ªéªÏªèªíªáª­ Óîªìª¿£®
  2. «Ê«¤«ë ªÎªèª¦ªË éÀª­ ß¾ª¬ªê £¯ÓÞùÁªÎªèª¦ªË æ½Ï骯 íºªÏ âÁª«£®
  3. «¨«¸«×«È ªÏ «Ê«¤«ë ªÎªèª¦ªË éÀª­ ß¾ª¬ªê £¯ÓÞùÁªÎªèª¦ªË æ½Ï骯£® ù¨ªÏ å몦£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ éÀª­ ß¾ª¬ªÃªÆ ÓÞò¢ªò Üݪ¤ £¯Ô´ªÈª½ªÎ ñ¬ÚŪò ØþªÜª· òת¯ª¹£®
  4. é¸Þͪ¿ªÁªè£¬ Ø©ªË ã«ªê £¯îúó³ªò ÏÌªÃªÆ ÔÍò䪻ªè£® âêªò ö¢ªë «¯«·«å ªÈ «×«È ªÎ ܲªè£® Ïáªò ìÚª¯ «ë«É ªÎ ܲªè£® ¡¹
  5. ª½ªÎ ìíªÏ£¬ ñ«ªÊªë زÏڪΠãêªÎ ìí £¯ñ«ª¬ îØªË Üꤪéªìªë ÜÃÜ֪Πìí£® ËüªÏ 뿪ò ãݪéªÃªÆ ø骭£¬ úìªò î٪骹£® ª½ªìªÏ£¬ ñ«ªÊªë زÏڪΠãêªÎª¤ª±ªËª¨ªÈªÊªë £¯ÝÁªÎ ò¢£¬ «æ ¡ª «Õ«é«Æ«¹ ªÎ äÍÜ«ªÇ£®
  1. Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
  2. The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
  3. The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
  4. Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.
  5. Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
  1. ªªªÈªáªÇª¢ªë Ò¦ «¨«¸«×«È ªè £¯ «®«ì«¢«É ªË ß¾ªê£¬ êáúŪò â¢ªË ìýªìªè£® ª¤ª¯ªé â¢Óתƪòª·ªÆªâ ÙíöîªÀ £¯ß¿ª¬ª¤ªäªµªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  2. ð³ÏÐÚŪϪª îñª¬ é´ªáªéªìªëªÎªò Ú¤ª¤ª¿£® ªª îñªÎ ÝèÙ°ªÏ ò¢ªò Ø»ª¿ª¹£® é¸ÞÍªÏ é¸ÞÍªÈ ÍìªËªèªíªáª­£¬ ªâªíªÈªâªË Óîªìªë£®
  3. ñ«ª¬ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªË åÞªéªìª¿ åë稣® «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««É«ì«Ä«¡«ë ª¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪò ̪ªÄª¿ªáªË õóò檹ªëª³ªÈªËªÄª¤ªÆ£®
  4. «¨«¸«×«È ªÇ ͱª²£¬ «ß«°«É«ë ªÇ ò±ªéª»ªè£® «á«ó«Õ«£«¹ ªÈ «¿«Õ«Ñ«ó«Ø«¹ ªÇ ò±ªéª»ªÆ å모£® ¡¸Óéªò ïÚª¨£¬ ñÞÝ᪻ªè£® ËüªÏªª îñªÎ ñ²ê̪ò ãݪ¤ òת¯ª¹£® ¡¹
  5. ù¼Íº£¬ «¢«Ô«¹ ªÏ Ô±ª²ª¿ªÎª« £¯ªª îñªÎ ê©éÚªÏ Ò±ª¨ª¨ªÊª«ªÃª¿ªÎª«£® ñ«ª¬ ù¨ªò õÚª¤ ÝÙªïªìª¿ªÎªÀ£®
  1. He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
  2. They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
  3. As I live, saith the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
  4. O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
  5. Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
  1. ªèªíªáª­£¬ Óîªìªë íºªÏ Òýª¯ £¯ù¨ªéªÏ û»ª¤ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªµª¢£¬ 䲪éªÎ ÚŪΪâªÈªØ Ïýªíª¦£® úöª«ª¹ Ëüªò Ô±ªìªÆ£¬ ßæªÞªìª¿ ÏÐªØ Ïýªíª¦£® ¡¹
  2. ù¨ªéªÏ «¨«¸«×«È ªÎ èÝ «Õ«¡«é«ª ªÎ Ù£ªò £¯¡¸¢¯ª® Ø¡ªÆªëª¬£¬ ãÁÑ¢ªò ì調ªë íº ¡¹ªÈ û¼ªÖ£®
  3. ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë ¡¹ªÈ £¯ª½ªÎ åÙÙ£ªò زÏڪΠñ«ªÈ û¼ªÐªìªë èÝªÏ åëªïªìªë£® «¿«Ü«ë ª¬ ߣ¢¯ªÎ ÊàªËª¢ªëªèª¦ªË £¯ «««ë«á«ë ߣª¬ ú­Ü«ªËª½ªÓª¨ªÆª¤ªëªèª¦ªË £¯ù¨ªÏ ü¬ª«ªË ÕΪ룮
  4. ä̪骫ªË ñ¬ªóªÇª¤ªë Ò¦ «¨«¸«×«È ªè£® øÚáöªÈª·ªÆ ú¼ª¯ ò¨Óøªòª»ªè£® «á«ó«Õ«£«¹ ªÏ üØøȪ· £¯áÀª­ ÝÙªïªìªÆ£¬ ñ¬ªà ìѪϪ¤ªÊª¯ªÊªë£®
  5. «¨«¸«×«È ªÏ Ú¸ª·ª¤ íÁªÎ í­éÚªÀ£® ª¢ªÖª¬ ÝÁª«ªé 㩪¤ª«ª«ªë£®
  1. Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
  2. The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
  3. They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
  4. The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
  5. The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:
  1. ù¨Ò³ªÎ ñéªËª¤ªë é¶Ü²ªâ £¯Ýþª¨ª¿ í­éڪΪ誦ªÀ£® ª½ªÎ ù¨ªéªâ ú¾ª­ªò ܨª¨ £¯ìéðºªË Ô±ª²£¬ Ò±ª¨ª¦ªëªâªÎªÏªÊª¤£® ¤ªÎ ìíª¬ ù¨ªéªò 㩪¤ £¯ù¨ªéªÎ Û못ªéªìªëªÈª­ª¬ ÕΪ몫ªéªÀ£®
  2. ÕôªòªâªÃªÆ îت¬ ÚÞªëªÈª­ £¯ «¨«¸«×«È ªÎ á¢ªÏ Þ窱 Ô±ª²ªëªèª¦ªË Ἢ¨ªë£® îتϪ­ª³ªêªÎªèª¦ªË £¯Ý¨ªòª«ª¶ª·ªÆ 㩪¤ª«ª«ªë£®
  3. ù¨ªéªÏª½ªÎ ßµªò ï·ªê Ó£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ßµª¬ ù¨ªéªò ó´ªëª«ªéªÀ£® îتΠ⦪Ϫ¤ªÊª´ªèªêªâ Òýª¯ªÆ£¬ ⦪¨ª­ªìªÊª¤£®
  4. Ò¦ «¨«¸«×«È ªÏ ö»ªò áôª± £¯ù¨ªéªÏ ÝÁª«ªéªÎ ÚÅªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìª¿£®
  5. زÏڪΠñ«£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «Æ ¡ª «Ù ªÎ ãê «¢«â«ó ªò Û몹ªë£® ªÞª¿ «Õ«¡«é«ª ªÈ «¨«¸«×«È £¬ ª½ªÎ ãꢯªÈ èݪ¿ªÁ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÈ ù¨ªË Öóªë íºªò Û몹ªë£®
  1. And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD.
  2. But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.
  3. Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ Ù¤ªò Ï´ªáªë íºªÎ â¢ªË ù¨ªéªò Ô¤ª¹£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««É«ì«Ä«¡«ë ªÈª½ªÎ Ê«ÕΪ¿ªÁªÎ ⢪ˣ® ª½ªÎ ý­£¬ «¨«¸«×«È ªÏ பΪ誦ªË ìѪΠñ¬ªà á¶ªÈªÊªë ¡¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÎ ÜÒ «ä«³«Ö ªè£¬ ÍðªìªëªÊ£® «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ªªªÎªÎª¯ªÊ£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñªò êÀª¤ ò¢ª«ªé £¯ªª îñªÎ í­áݪò øÚáöªÎ ò¢ª«ªé Ï­ª¤ õ󪹣® «ä«³«Ö ªÏ ÏýªÃªÆ ÕΪƣ¬ ä̪骫ªË ñ¬ªà£® ù¨ªéªò úöª«ª¹ íºªÏª¤ªÊª¤£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ ÜÒ «ä«³«Ö ªè£¬ ÍðªìªëªÊªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ª¬ªª îñªÈ ÍìªËª¤ªë£® ªª îñªò õÚª¤ªäªÃª¿ ÏТ¯ªòªïª¿ª·ªÏ ØþªÜª· òת¯ª¹£® ªª îñªò ØþªÜª· òת¯ª¹ª³ªÈªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏªª îñªò ï᪷ª¯ ó¤ªéª·ªáªë£® Û못ªºªËªªª¯ª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
 
  °æ¼º(Ìíá¥, 44:27)  ŸÀÏ·¯ ±ú¿ìħ  
  ´ë»ç(ÓÞÞÀ, 45:5)  Å« ÀÏ. ¿©±â¼­´Â ºÐ¼ö¿¡ Áö³ªÄ£ ¿å±¸¸¦ ÀǹÌÇÔ  
  Çฮ(ú¼×Ý, 46:19)  ¡®Áü¡¯, ¡®¿©Çà µµ±¸¡¯¶õ ¶æ  

  - 10¿ù 30ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >