´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 3ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 4:14-5:14

±×¸®½ºµµ´Â ¿ì¸®ÀÇ ¿¬¾àÇÔÀ» üÈáÇϽŠºÐÀ¸·Î¼­ ¾Æ·ÐÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀÁö ¾Ê°í ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ ¹ÝÂ÷¸¦ ÁÀ¾Æ ¿µ¿øÈ÷ ´ëÁ¦»çÀåÀÌ µÇ¼Ì´Ù.
 
  Å« ´ëÁ¦»çÀå ±×¸®½ºµµ(4:14-5:14)    
 
  1. Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
  2. For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
  3. Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
  1. ªµªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÏ£¬ ªâªíªâªíªÎ ô¸ªò ÷×Φªµªìª¿ êÉÓÞªÊ ÓÞð®ÞÉ£¬ ãêªÎ í­ «¤«¨«¹ ª¬ 横¨ªéªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÍëªË å몤 øúª·ªÆª¤ªë ãáäæªòª·ªÃª«ªê ÜÁªÈª¦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  2. ª³ªÎ ÓÞð®Þɪϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ å°ªµªË ÔÒïתǪ­ªÊª¤ Û°ªÇªÏªÊª¯£¬ ñªªò Û󪵪ìªÊª«ªÃª¿ª¬£¬ ª¢ªéªæªë ïê˪ªª¤ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ÔÒåÆªË ãËÖ£ªË ðäªïªìª¿ªÎªÇª¹£®
  3. ªÀª«ªé£¬ Õûªìªßªò áôª±£¬ û³ªßªËª¢ªºª«ªÃªÆ£¬ ãÁëñªËª«ªÊªÃª¿ 𾪱ªòª¤ª¿ªÀª¯ª¿ªáªË£¬ ÓÞÓÅªË û³ªßªÎ ñ¨ªË ÐΪŪ³ª¦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
 
 
  1. For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
  2. Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
  3. And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
  4. And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
  5. So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
  1. ÓÞð®ÞɪϪ¹ªÙªÆ ìÑÊàªÎ ñ骫ªé àԪЪ죬 ñªªÎª¿ªáªÎ Íꪨ Úªªäª¤ª±ªËª¨ªò ú̪²ªëªèª¦£¬ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË ãêªË Þª¨ªë òÅªË ìòÙ¤ªµªìªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ÓÞð®Þɪϣ¬ í»ÝÂí»ãóªâ å°ªµªò ãóªËªÞªÈªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ Ùíò±ªÊ ìÑ£¬ Ú»ªÃªÆª¤ªë ìѪò ÞÖª¤ªäªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÎªÇª¹£®
  3. ªÞª¿£¬ ª½ªÎ å°ªµªÎªæª¨ªË£¬ ÚŪΪ¿ªáªÀª±ªÇªÊª¯£¬ í»ÝÂí»ãóªÎª¿ªáªËªâ£¬ ñªªÎ ¡¤ª¤ªÎª¿ªáªË Íꪨ Úªªò ú̪²ªÍªÐªÊªêªÞª»ªó£®
  4. ªÞª¿£¬ ª³ªÎ ÎÃç´ª¢ªë ìòÙâªò£¬ ªÀªìªâ í»Ý廂 ÔðªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ «¢«í«ó ªâª½ª¦ªÇª¢ªÃª¿ªèª¦ªË£¬ ãꪫªé ᯪµªìªÆ áôª±ªëªÎªÇª¹£®
  5. ÔÒª¸ªèª¦ªË «­«ê«¹«È ªâ£¬ ÓÞð®ÞɪȪʪë ç´çâªò åÙí»Ý廂 Ô𪿪ΪǪϪʪ¯£¬ £¯¡¸ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ í­£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ ÐÑìí£¬ ª¢ªÊª¿ªò ߧªóªÀ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ Û°ª¬£¬ ª½ªìªòªª 横¨ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
  2. Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
  3. Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
  4. And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
  5. Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
  1. ªÞª¿£¬ ãêªÏ öâªÎ ËÁᶪǣ¬ £¯¡¸ª¢ªÊª¿ª³ª½ çµêÀªË£¬ £¯ «á«ë«­«¼«Ç«¯ ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ ð®ÞɪǪ¢ªë ¡¹ªÈ åëªïªìªÆª¤ªÞª¹£®
  2. «­«ê«¹«È ªÏ£¬ 뿪˪ªª¤ªÆ ß檭ªÆªªªéªìª¿ªÈª­£¬ Ì­ª·ª¤ УªÓ ᢪòª¢ª²£¬ רªò ×µª·ªÊª¬ªé£¬ åÙí»Ýªò Þݪ«ªé Ï­ª¦ ÕôªÎª¢ªë Û°ªË£¬ Ñ·ªêªÈ êꤪȪòªµªµª²£¬ ª½ªÎ èæªì Ìת¦ ÷¾ÓøªÎªæª¨ªË Ú¤ª­ ìýªìªéªìªÞª·ª¿£®
  3. «­«ê«¹«È ªÏ åÙí­ªÇª¢ªëªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ Òýª¯ªÎ ÍȪ·ªßªËªèªÃªÆ ðôâ÷ªò ùʪЪìªÞª·ª¿£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ èÇîïªÊ íºªÈªÊªéªìª¿ªÎªÇ£¬ åÙí»ÝÂªË ðôâ÷ªÇª¢ªëª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆ£¬ çµêÀªÎ Ï­ª¤ªÎ 깪Ȫʪ꣬
  5. ãꪫªé «á«ë«­«¼«Ç«¯ ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ ÓÞð®ÞÉªÈ û¼ªÐªìª¿ªÎªÇª¹£®
  1. Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
  2. For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
  3. For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
  4. But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
  1. ª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ü¥ª¹ª³ªÈª¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªëªÎªÇª¹ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ 켪¬ Ô絛ªÊªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ é»æ¶ªË æòÙ¥ªÇª­ªÞª»ªó£®
  2. ãù𷣬 ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÐѪǪϪ⪦ ÎçÞԪȪʪêƪ¤ªëªÏªºªÊªÎªË£¬ ӪÀªìª«ªË ãêªÎ åë稪ΠôøÜƪò Î窨ªÆªâªéªïªÍªÐªÊªéªº£¬ ªÞª¿£¬ ͳª¤ ãÝÚªªÎ ÓÛªïªêªË£¬ êáªò ù±é©ªÈª¹ªë ã·ØǪÀª«ªéªÇª¹£®
  3. êáªò ëæªóªÇª¤ªë íºªÏªÀªìªÇªâ£¬ êêí­ªÇª¹ª«ªé£¬ ëùªÎ åë稪ò ×âú°ªÇª­ªÞª»ªó£®
  4. ͳª¤ ãÝÚªªÏ£¬ à¼ç÷ªò ̸ݪ±ªë ÊïÊƪò ÌèúЪ˪èªÃªÆ ýºÖ£ªµªìª¿£¬ ìéìÑîñªÎ ÓÞìѪΪ¿ªáªÎªâªÎªÇª¹£®
 
  üÈá(ô÷ýÑ, 4:15)  ¡®´©±º°¡ÀÇ °æÇè¿¡ Âü¿©ÇÏ´Ù¡¯, ¡®µ¿Á¤ÇÏ´Ù¡¯¶ó´Â ¶æ  
  ¹ÝÂ÷(Úìó­, 5:6)  ´ëÁ¦»çÀåÀÇ ½Â°è ¼ø¼­  

  - 11¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >