´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 6ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 7:18-7:28

¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀ̽Š¿¹¼ö´ÔÀº ÁË¿Í ´õ·¯¿òÀÌ ¾ø´Â ÀÚ½ÅÀ» µå·Á ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ´Ü¹ø¿¡ »çÇϼÌÀ¸¸ç, ¹Ï´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽŴÙ.
 
  ¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀå ±×¸®½ºµµ(7:18-7:28)    
 
  1. For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
  2. For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.
  3. And inasmuch as not without an oath he was made priest:
  4. (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
  5. By so much was Jesus made a surety of a better testament.
  1. ª½ªÎ Ì¿Íý£¬ ìéÛ°ªÇªÏ£¬ ì¤îñªÎ ¢¯ª¬£¬ ª½ªÎ å°ª¯ Ùíì̪ʪ¿ªáªË øÈò­ªµªìªÞª·ª¿£® ¡ª¡ª
  2. ×ÈÛöª¬ ù¼ìéªÄ èÇîïªÊªâªÎªËª·ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¹ ¡ª¡ªª·ª«ª·£¬ öâÛ°ªÇªÏ£¬ ªâªÃªÈ éЪ쪿 ýñØЪ¬ªâª¿ªéªµªìªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ýñØЪ˪èªÃªÆ ãêªË ÐΪŪ¯ªÎªÇª¹£®
  3. ªÞª¿£¬ ª³ªìªÏ ४¤ªËªèªéªÊª¤ªÇ ú¼ªïªìª¿ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® «ì«Ó ªÎ ͧ÷֪Πð®Þɪ¿ªÁªÏ£¬ ४¤ªËªèªéªÊª¤ªÇ ð®Þɪ˪ʪêƪ¤ªëªÎªÇª¹ª¬£¬
  4. ª³ªÎ Û°ªÏ£¬ ४¤ªËªèªÃªÆ ð®ÞɪȪʪéªìª¿ªÎªÇª¹£® ãêªÏª³ªÎ Û°ªË Óߪ·ªÆª³ª¦ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ ४ïªì£¬ £¯ª½ªÎ åÙãýªò ܨª¨ªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡ºª¢ªÊª¿ª³ª½£¬ çµêÀªË ð®ÞɪǪ¢ªë£® ¡»¡¹
  5. ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏª¤ªÃª½ª¦ éЪ쪿 Ìø峪ΠÜÁñûªÈªÊªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
  1. And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:
  2. But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
  3. Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
  4. For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
  5. Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
  1. ªÞª¿£¬ «ì«Ó ªÎ ͧ÷֪Πð®Þɪ¿ªÁªÎ íÞùêªËªÏ£¬ ÞݪȪ¤ª¦ªâªÎª¬ª¢ªëªÎªÇ£¬ Ùâªáªòª¤ªÄªÞªÇªâ áÙª±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ Òýª¯ªÎ ìѪ¿ªÁª¬ ð®ÞÉªË ìòÙ¤ªµªìªÞª·ª¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ çµêÀªË ß檭ªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ܨªïªëª³ªÈªÎªÊª¤ ð®ÞÉòŪò ò¥ªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
  3. ª½ªìªÇªÞª¿£¬ ª³ªÎ Û°ªÏ ßÈªË ß檭ªÆª¤ªÆ£¬ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË òûªê à÷ª·ªÆªªªéªìªëªÎªÇ£¬ åÙí»Ýªò ÷ת·ªÆ ãêªË ÐΪŪ¯ ìѪ¿ªÁªò£¬ èÇîïªË Ï­ª¦ª³ªÈª¬ªªªÇª­ªËªÊªêªÞª¹£®
  4. ª³ªÎªèª¦ªË ᡪǪ¢ªê£¬ ñªªÊª¯£¬ çýªìªÊª¯£¬ ñªìѪ«ªé ×ªì£¬ ªâªíªâªíªÎ ô¸ªèªêªâ ÍÔª¯ªµªìªÆª¤ªë ÓÞð®Þɪ³ª½£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÈªÃªÆ ù±é©ªÊ Û°ªÊªÎªÇª¹£®
  5. ª³ªÎ Û°ªÏ£¬ ªÛª«ªÎ ÓÞð®Þɪ¿ªÁªÎªèª¦ªË£¬ ªÞªº í»ÝªΠñªªÎª¿ªá£¬ ó­ªË ÚŪΠñªªÎª¿ªáªË Øßìíª¤ª±ªËª¨ªò ú̪²ªë ù±é©ªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ª³ªÎª¤ª±ªËª¨ªÏª¿ªÀ ìéÓø£¬ åÙí»ãóªò ú̪²ªëª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ à÷ª· âĪ²ªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  1. For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
  1. ×ÈÛöªÏ å°ªµªò ò¥ªÃª¿ ìÑÊàªò ÓÞð®ÞÉªË ìòÙ¤ª·ªÞª¹ª¬£¬ ×ÈÛöªÎ ý­ªËªÊªµªìª¿ ४¤ªÎ åÙåë稪ϣ¬ çµêÀªË èÇîïªÊ íºªÈªµªìªÆªªªéªìªë åÙí­ªò ÓÞð®ÞɪȪ·ª¿ªÎªÇª¹£®
 

  - 11¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >