´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 7ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 8:1-8:13

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÁֽŠ¿¾ ¾ð¾àÀÌ ÁöÄÑÁöÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ÆóÇÏ½Ã°í ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´õ ÁÁÀº »õ ¾ð¾àÀ» Á̴ּÙ.
 
  »õ ¾ð¾àÀÇ Áߺ¸ÀÚÀ̽Š±×¸®½ºµµ(8:1-8:13)    
 
  1. Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
  2. A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
  3. For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
  4. For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
  5. Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
  1. ÐÑâûªÙªÆª¤ªëª³ªÈªÎ é©ïêϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÏª³ªÎªèª¦ªÊ ÓÞð®Þɪ¬ 横¨ªéªìªÆª¤ªÆ£¬ ô¸ªËªªªéªìªë ÓÞª¤ªÊªë Û°ªÎ è¬ñ¨ªÎ éӪΠñ¨ªË ó·ª­£¬
  2. ìÑÊàªÇªÏªÊª¯ ñ«ª¬ªª ËïªÆªËªÊªÃª¿ á¡á¶ªÞª¿ òتΠح詪ǣ¬ Þª¨ªÆªªªéªìªëªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£®
  3. ª¹ªÙªÆ ÓÞð®Þɪϣ¬ Íꪨ ÚªªÈª¤ª±ªËª¨ªÈªò ú̪²ªëª¿ªáªË£¬ ìòÙ¤ªµªìªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÇ£¬ ª³ªÎ Û°ªâ£¬ ù¼ª« ú̪²ªë Úªªò ò¥ªÃªÆªªªéªìªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£®
  4. ªâª·£¬ ò¢ß¾ªËªªªéªìªëªÎªÀªÈª¹ªìªÐ£¬ ×ÈÛöªË ðôªÃªÆ Íꪨ Úªªò ú̪²ªë ð®Þɪ¿ªÁª¬ úު˪¤ªë ì¤ß¾£¬ ª³ªÎ Û°ªÏ ̽ª·ªÆ ð®ÞɪǪϪ¢ªêª¨ªÊª«ªÃª¿ªÇª·ªçª¦£®
  5. ª³ªÎ ð®Þɪ¿ªÁªÏ£¬ ô¸ªËª¢ªëªâªÎªÎ ÞЪ·ªÇª¢ªê 篪Ǫ¢ªëªâªÎªË Þª¨ªÆªªªê£¬ ª½ªÎª³ªÈªÏ£¬ «â ¡ª «» ª¬ ح詪ò ËïªÆªèª¦ªÈª·ª¿ªÈª­ªË£¬ ªª ͱª²ªò áôª±ª¿ªÈªªªêªÇª¹£® ãêªÏ£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ߣªÇ ãƪµªìª¿ úþªÉªªªêªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªò íÂªì ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇª¹£®
  1. But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
  2. For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
  3. For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
  4. Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
  5. For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
  1. ª·ª«ª·£¬ ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÓÞð®Þɪϣ¬ ª½ªìªèªêªÏªëª«ªË éЪ쪿 Ùâªáªò ÔðªÆªªªéªìªÞª¹£® Ìڪ˪ުµªÃª¿ å³áÖªË ÐñªÅª¤ªÆ ð¤ïÒªµªìª¿£¬ Ìڪ˪ުµªÃª¿ Ìø峪ΠñêË¿íºªËªÊªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  2. ªâª·£¬ ª¢ªÎ õÌôøªÎ Ìø峪¬ ý⪱ª¿ªÈª³ªíªÎªÊª¤ªâªÎªÇª¢ªÃª¿ªÊªé£¬ ð¯ì£ªÎ Ìø峪Πåùò¢ªÏªÊª«ªÃª¿ªÇª·ªçª¦£®
  3. ÞÀãù£¬ ãêªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò ÞªÑñª·ªÆ ó­ªÎªèª¦ªË åëªïªìªÆª¤ªÞª¹£® ¡¸¡ºÌ¸ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«£¬ ªÞª¿ «æ«À ªÎ Ê«ªÈ£¬ £¯ã檷ª¤ Ìø峪ò Ì¿ªÖ ãÁª¬ ÕÎªë ¡»ªÈ£¬ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. ¡ºª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªÎ à»ðӪΠ⢪ò ö¢ªÃªÆ£¬ £¯ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ª«ªé Óôª­ õóª·ª¿ ìíªË£¬ £¯ù¨ªéªÈ Ì¿ªóªÀ Ìø峪Ϊ誦ªÊªâªÎªÇªÏªÊª¤£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ Ìøå³ªË õ÷ãùªÇªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ £¯ªïª¿ª·ªâ ù¨ªéªò ÍӪߪʪ«ªÃª¿ ¡»ªÈ£¬ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  5. ¡ºª½ªìªéªÎ ìíªÎ ý­£¬ ªïª¿ª·ª¬ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ Ì¿ªÖ Ìø峪Ϫ³ªìªÇª¢ªë ¡»ªÈ£¬ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¡ºª¹ªÊªïªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ×ÈÛöªò ù¨ªéªÎ ÞÖª¤ªË öǪ­£¬ £¯ù¨ªéªÎ ãýªËª½ªìªò ßöª­ªÄª±ªèª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªê£¬ £¯ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ룮
  1. And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
  2. For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
  3. In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
  1. ù¨ªéªÏª½ªìª¾ªì í»ÝªΠÔÒøàªË£¬ £¯ª½ªìª¾ªì í»ÝªΠúüð©ªË£¬ £¯¡¸ñ«ªò ò±ªì ¡¹ªÈ åëªÃªÆ Î窨ªë ù±é©ªÏªÊª¯ªÊªë£® ᳪµªÊ íºª«ªé ÓÞª­ªÊ íºªË ò¸ªëªÞªÇ £¯ù¨ªéªÏª¹ªÙªÆ£¬ ªïª¿ª·ªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªê£¬
  2. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ Üôëùªò Þõª·£¬ £¯ªâªÏªä ù¨ªéªÎ ñªªò ÞÖª¤ õ󪷪Ϫ·ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡»¡¹
  3. ãêªÏ¡¸ã檷ª¤ªâªÎ ¡¹ªÈ åëªïªìªëª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ õÌôøªÎ Ìøå³ªÏ Í¯ªÓªÆª·ªÞªÃª¿ªÈ à¾å몵ªìª¿ªÎªÇª¹£® Ò´ªò ÌèªÆ ͯªÓª¿ªâªÎªÏ£¬ ÊàªâªÊª¯ Ἢ¨ª¦ª»ªÞª¹£®
 
  Áߺ¸(ñéÜÁ, 8:6)  ¡®°è¾àÀÇ ½ÇÇàÀ» º¸ÁõÇÏ´Â ÀÚ¡¯¶ó´Â ¶æ  

  - 11¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >