|
- For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
- For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
- But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
- For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
- Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
|
- ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ×ÈÛöªËªÏ£¬ ªäª¬ªÆ ÕΪë ÕÞª¤ª³ªÈªÎ 篪¬ª¢ªëªÐª«ªêªÇ£¬ ª½ªÎªâªÎªÎ ãùô÷ªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ðôªÃªÆ£¬ ×ÈÛöªÏ Ò´ª´ªÈªË ᆰ¨ªº ú̪²ªéªìªë ÔÒª¸ª¤ª±ªËª¨ªËªèªÃªÆ£¬ ãêªË ÐΪŪ¯ ìѪ¿ªÁªò èÇîïªÊ íºªËª¹ªëª³ªÈªÏªÇªªÞª»ªó£®
- ªâª·ªÇªª¿ªÈª¹ªëªÊªé£¬ çßÛȪ¹ªë íºª¿ªÁªÏ ìéÓøôèªáªéªìª¿ íºªÈª·ªÆ£¬ ªâªÏªä ñªªÎ í»Êƪ¬ªÊª¯ªÊªëªÏªºªÇª¹ª«ªé£¬ ª¤ª±ªËª¨ªò ú̪²ªëª³ªÈªÏ ñéòªµªìª¿ªÏªºªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- ªÈª³ªíª¬ ãùð·ªÏ£¬ ª³ªìªéªÎª¤ª±ªËª¨ªËªèªÃªÆ Ò´ª´ªÈªË ñªªÎ ÑÀå㪬ªèªßª¬ª¨ªÃªÆ ÕΪëªÎªÇª¹£®
- ê©éÚªä ê©ß£åϪΠúìªÏ£¬ ñªªò ö¢ªê 𶪯ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ª½ªìªÇ£¬ ««ê«¹«È ªÏ á¦ªË ÕΪéªìª¿ªÈªªË£¬ óªÎªèª¦ªË åëªïªìª¿ªÎªÇª¹£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¤ª±ªËª¨ªä ú̪² Úªªò ØЪުº£¬ £¯ªàª·ªí£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË £¯ô÷ªò Ý᪨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£®
|
- In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
- Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
- Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
- Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
- By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
|
- ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ áÀª òת¯ª¹ ú̪² Úªªä £¯ñªªò ¡¤ª¦ª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªò û¿ªÞªìªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ å몤ªÞª·ª¿£® ¡ºåÙÕª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ÕΪު·ª¿£® á¡ßöªÎ ÏéÚªªËªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆ ßöª¤ªÆª¢ªëªÈªªªê£¬ £¯ãêªè£¬ åÙãýªò ú¼ª¦ª¿ªáªË£® ¡»¡¹
- ª³ª³ªÇ£¬ ªÞªº£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏª¤ª±ªËª¨£¬ ú̪² Úª£¬ áÀª òת¯ª¹ ú̪² Úª£¬ ñªªò ¡¤ª¦ª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨£¬ ªÄªÞªê ×ÈÛöªË ðôªÃªÆ ú̪²ªéªìªëªâªÎªò ØЪߪ⪻ªº£¬ û¿ªÞªìªâª·ªÊª«ªÃª¿ ¡¹ªÈ åëªïªì£¬
- 󪤪ǣ¬ ¡¸åÙÕª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ÕΪު·ª¿£® åÙãýªò ú¼ª¦ª¿ªáªË ¡¹ªÈ åëªïªìªÆª¤ªÞª¹£® ð¯ì£ªÎªâªÎªò Ø¡ªÆªëª¿ªáªË£¬ õÌôøªÎªâªÎªò øÈòªµªìªëªÎªÇª¹£®
- ª³ªÎ åÙãýªË ÐñªÅª¤ªÆ£¬ ª¿ªÀ ìéÓø «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ ô÷ª¬ ú̪²ªéªìª¿ª³ªÈªËªèªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ᡪʪë íºªÈªµªìª¿ªÎªÇª¹£®
|
- And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
- But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
- From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
- For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
- Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
|
- ª¹ªÙªÆªÎ ð®Þɪϣ¬ ØßìíçßÛȪò ú̪²ªëª¿ªáªË Ø¡ªÁ£¬ ̽ª·ªÆ ñªªò 𶪯ª³ªÈªÎªÇªªÊª¤ ÔÒª¸ª¤ª±ªËª¨ªò£¬ ðÛªê Ú÷ª·ªÆ ú̪²ªÞª¹£®
- ª·ª«ª· ««ê«¹«È ªÏ£¬ ñªªÎª¿ªáªË êæìéªÎª¤ª±ªËª¨ªò ú̪²ªÆ£¬ çµêÀªË ãêªÎ éӪΠñ¨ªË 󷪣¬
- ª½ªÎ ýªÏ£¬ îتɪ⪬ åÙí»ÝªΠðë÷»ªÈªÊªÃªÆª·ªÞª¦ªÞªÇ£¬ ÓâªÁ áÙª±ªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
- ªÊª¼ªÊªé£¬ ««ê«¹«È ªÏ êæìéªÎ ú̪² ÚªªËªèªÃªÆ£¬ ᡪʪë íºªÈªµªìª¿ ìѪ¿ªÁªò çµêÀªË èÇîïªÊ íºªÈªÊªµªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
- á¡çϪâªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË óªÎªèª¦ªË ñûª·ª·ªÆªªªéªìªÞª¹£®
|
- This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
- And their sins and iniquities will I remember no more.
- Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
|
- ¡¸¡ºª½ªìªéªÎ ìíªÎ ý£¬ ªïª¿ª·ª¬ £¯ù¨ªéªÈ Ì¿ªÖ Ìø峪Ϫ³ªìªÇª¢ªë ¡»ªÈ£¬ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¡ºªïª¿ª·ªÎ ×ÈÛöªò ù¨ªéªÎ ãýªË öǪ£¬ £¯ù¨ªéªÎ ÞÖª¤ªËª½ªìªò ßöªªÄª±ªèª¦£®
- ªâªÏªä ù¨ªéªÎ ñªªÈ ÜôÛöªò ÞÖª¤ õ󪷪Ϫ·ªÊª¤£® ¡»¡¹
- ñªªÈ ÜôÛöªÎ Þõª·ª¬ª¢ªë ì¤ß¾£¬ ñªªò ¡¤ª¦ª¿ªáªÎ Íꪨ ÚªªÏ£¬ ªâªÏªä ù±é©ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
|
|
|