´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 23ÀÏ (1)

 

½º¹Ù³Ä

  ½º¹Ù³Ä°¡ ¿¹¾ð È°µ¿ÇÏ´ø ´ç½ÃÀÇ À¯´Ù´Â Á¾±³Àû Á˾ǰú ÁöµµÀÚµéÀÇ ¾ÐÁ¦¿Í Æ÷ÇÐÀÌ ¸¸¿¬ÇØ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ¿¡ ½º¹Ù³Ä´Â ¡®¾ß¿þÀÇ Å« ³¯¡¯¿¡ Àü ¼¼°è¿Í À¯´Ù¿¡°Ô ÀÓÇÒ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» °æ°íÇÏ¿© ȸ°³¸¦ Ã˱¸ÇÏ¿´°í, ±×³¯ Çϳª´Ô²²¼­ ȸ½ÉÇÑ À̹æÀΰú ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ±¸¿øÇÒ °ÍÀ» ¼±Æ÷Çß´Ù.

  ½º¹Ù³Ä´Â À¯´Ù ÁÖº¯ ±¹°¡µé¿¡°Ô ÀÓÇÒ ½ÉÆÇÀ» ¿¹¾ðÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á˸¦ ¾ð±ÞÇÑ ÈÄ, Çϳª´Ô²²¼­ ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ´Ù½Ã ¸ðÀ¸°í ±¸¼ÓÇϽøç ȸº¹½ÃÅ°½Ã´Â ¶§°¡ ¿Ã °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

½º¹Ù³Ä 1:1-3:20

½º¹Ù³Ä´Â ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í À¯´ÙÀÇ ÁöµµÀÚ, »óÀÎ, ±×¸®°í ¾ß¿þ¸¦ °æ¿ÜÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷µéÀÌ ÇàÇÑ ¸ðµç Á˸¦ ÁöÀûÇϸ鼭 ¾ß¿þÀÇ ³¯ÀÇ ½ÉÆÇÀÌ °¡±î¿üÀ½À» ¸»ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÓÇÒ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇÑ ÈÄ, ±× ÈÄ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁú ¿­¹æ°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³²Àº ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ±¸¿ø°ú ȸº¹À» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ¾ß¿þÀÇ ³¯(1:1-3:20)    
 
  1. The word of the LORD which came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
  2. I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.
  3. I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling blocks with the wicked: and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
  4. I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;
  5. And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
  1. «æ«À ªÎ èÝ «¢«â«ó ªÎ í­ «è«·«ä ªÎ ãÁÓ۪ˣ¬ «¯«· ªÎ í­ «¼«Õ«¡«Ë«ä ªË ×üªóªÀ ñ«ªÎ åë稣® «¯«· ªÏ «²«À«ë«ä ªÎ í­£¬ «²«À«ë«ä ªÏ «¢«Þ«ë«ä ªÎ í­£¬ «¢«Þ«ë«ä ªÏ «Ò«º«­«ä ªÎ í­ªÇª¢ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ ò¢ªÎ Øüª«ªé £¯ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªò ìéá·ª¹ªë£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ìѪ⠢¯ªâ ö¢ªê ËÛªê £¯ÍöªÎ ðèªâ ú­ªÎ åàªâ ö¢ªê Ë۪룮 ãêªË 潪骦 íºªòªÄªÞªºª«ª» £¯ìѪò ò¢ªÎ Øüª«ªé ᆰģ¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «æ«À ªÎ ß¾ªÈ £¯ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ îïñ¬ÚŪΠ߾ªË ⢪ò ãߪЪ· £¯ «Ð«¢«ë ªÎª¢ªéªæªë Ù£íѪȪ½ªÎ ãêίªÎ ٣ᢪò £¯ð®Þɪ¿ªÁªÈ ÍìªË£¬ ª³ªÎ íÞᶪ«ªé ᆰģ®
  5. è©ß¾ªÇ ô¸ªÎ زßÚªò ÛȪà íº £¯ñ«ªò ÛȪߣ¬ ñ«ªË ४¤ªò Ø¡ªÆªÊª¬ªé £¯ «Þ«ë«««à ªËªâ ४¤ªò Ø¡ªÆªë íº
  1. And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him.
  2. Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
  3. And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.
  4. In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
  5. And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
  1. ñ«ªË ÛΪò ú¾ª± £¯ñ«ªò ãüªÍªº£¬ ñ«ªò Ï´ªáªèª¦ªÈª·ªÊª¤ íºªò ᆰģ®
  2. ñ«ªÊªë ãêªÎ åÙîñªË öØÙùª»ªè£® ñ«ªÎ ìíªÏ ÐΪŪ¤ªÆª¤ªë£® ñ«ªÏª¤ª±ªËª¨ªò éÄëòª· £¯û¼ªÓ ó¢ªáªéªìª¿ íºªò Óõªëª¿ªáªË á¡Ü¬ªµªìª¿£®
  3. ñ«ªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ ìíª¬ ÕΪìªÐ £¯ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÍÔίª¿ªÁªÈ èÝªÎ í­ªéªò £¯ªÞª¿£¬ ì¶ÛÀìѪΠÜתò 󷪿ª¹ªÙªÆªÎ íºªò Û몹ªë£®
  4. ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ ݧËܪò Ô¯ªÓ êƪ¨ªë íºª¹ªÙªÆªò £¯ñ«Ï֪Πʫªò ÜôÛöªÈ êʪêªÇ Ø»ª¿ª¹ íºªéªò Û몹ªë£®
  5. ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪìªÐ£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® åàªÎ Ú¦ª«ªéªÏ£¬ 𾪱ªò Ï´ªáªë ᢪ¬ £¯ «ß«·«å«Í ò¢Ï¡ª«ªéªÏ£¬ ë読 УªÖ ᢪ¬ £¯ªâªíªâªíªÎ Îøª«ªéªÏ£¬ ÓÞª­ªÊ ÝÚÎժΠë媬 Ñ곪룮
  1. Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
  2. And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
  3. Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
  4. The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
  5. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
  1. «Þ«¯«Æ«·«å ò¢Ï¡ªÎ ñ¬ÚŪ裬 ë読 УªÙ£® ßÂìѪ¿ªÁªÏª¹ªÙªÆ ØþªÜªµªì £¯ëÞªò Õáªë íºªÏ ËË£¬ ᆰ¿ªìªëª«ªéªÀ£®
  2. ª½ªÎªÈª­ª¬ ÕΪìªÐ £¯ªïª¿ª·ªÏªÈªâª· ûýªòª«ª¶ª·ªÆ «¨«ë«µ«ì«à ªò ⤪· £¯ñЪΪªªêªÎ ß¾ªË ëêªê ͳªÞªê£¬ ãýªÎ ñéªÇ £¯¡¸ñ«ªÏ ú¹ª¤ªòªâ£¬ ¤ªòªâª¯ªÀªµªìªÊª¤ ¡¹ªÈ £¯åëªÃªÆª¤ªë íºªò Û몹ªë£®
  3. ù¨ªéªÎ î¯ß§ªÏ ÕÔ÷¬ªµªì£¬ Ê«ªÏ üتì ÍýªÆªë£® ù¨ªéªÏ Ê«ªò ËïªÆªÆªâ£¬ ñ¬ªàª³ªÈª¬ªÇª­ªº £¯ªÖªÉª¦ 索ò ãÕª¨ªÆªâ £¯ª½ªÎ ñЪò ëæªàª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  4. ñ«ªÎ ÓÞª¤ªÊªë ìíªÏ ÐΪŪ¤ªÆª¤ªë£® пªáªÆ áܪ䪫ªË ÐΪŪ¤ªÆª¤ªë£® Ú¤ª±£¬ ñ«ªÎ ìíªËª¢ª¬ªë ᢪò£® ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ é¸Þͪâ ÍȪ·ªßªÎ УªÓªòª¢ª²ªë£®
  5. ª½ªÎ ìíªÏ ÝɪêªÎ ìí £¯ÍȪ·ªßªÈ ÒݪߪΠìí£¬ üØøÈªÈ ØþØ̪Πìí £¯äáªÈ äÞý٪Πìí£¬ ê£ªÈ ÒØÙöªÎ ìíªÇª¢ªë£®
  1. A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
  2. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
  3. Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.
  1. àòÛúªË ê̪ު쪿 ï룬 àòÛúªÎ ÊǪΠÍÔª¤ ÷²ªË ú¾ª«ª¤ £¯ÊÇîÞª¬ Ù°ªê£¬ ÊëªÎ ᢪ¬ª¢ª¬ªë ìíªÇª¢ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ ìÑ¢¯ªò ÍȪ·ªßªË ðäªïª» £¯Ùͪ¬ ̸ª¨ªÊª¤ íºªÎªèª¦ªË Üƪ«ª»ªë£® ù¨ªéª¬ ñ«ªË Óߪ·ªÆ ñªªò Ûóª·ª¿ª«ªéªÀ£® ù¨ªéªÎ úìªÏ òȪΪ誦ªË £¯ªÏªéªïª¿ªÏ ÝЪΪ誦ªËªÞª­ ߤªéªµªìªë£®
  3. ÑѪâ ëÞªâ ù¨ªéªò Ï­ª¤ õ󪹪³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ñ«ªÎ ÝɪêªÎ ìíªË £¯ò¢ß¾ªÏª¯ªÞªÊª¯ ñ«ªÎ æðïתΠûýªË áÀª­ òת¯ªµªìªë£® ñ«ªÏ ÍðªëªÙª­ ÷òØþªò £¯ò¢ß¾ªË ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ íºªË ×üªÞª»ªéªìªë£®
 
 
  1. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
  2. Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD's anger come upon you.
  3. Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD's anger.
  4. For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
  5. Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
  1. ÍìªË ó¢ªÞªì£¬ ó¢ªÞªì £¯ö»ªò ò±ªéªÌ ÏЪè
  2. ÷÷̽ª¬ õ󪵪ìªÌª¦ªÁªË£® ªâªß ÊêΪ誦ªË£¬ ª½ªÎ ìíªÏ Þ«ªÓ Ë۪룮 ñ«ªÎ æת¨ªë ÒÁªêª¬ªª îñª¿ªÁªË ×üªÞªÌª¦ªÁªË£® ñ«ªÎ ÒÁªêªÎ ìíª¬ªª îñª¿ªÁªË ×üªÞªÌª¦ªÁªË£®
  3. ñ«ªò Ï´ªáªè£® ñ«ªÎ ­ªò ú¼ª¤£¬ ÍȪ·ªßªË Ò±ª¨ªÆª­ª¿ £¯ª³ªÎ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªè £¯û³ªßªÎ åöªò Ï´ªáªè£¬ ÍȪ·ªßªË Ò±ª¨ªëª³ªÈªò Ï´ªáªè£® ñ«ªÎ ÒÁªêªÎ ìíªË £¯ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ãóªò áúªéªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  4. ªÞª³ªÈªË£¬ «¬«¶ ªÏ Þתƪéªì £¯ «¢«·«å«±«í«ó ªÏ üتì ÍýªÆªë£® «¢«·«å«É«É ªÏ òØ¢¯ªËª½ªÎ ñ¬ÚŪò õÚªïªì £¯ «¨«¯«í«ó ªÏ Ðƪ³ª½ª®ªËªµªìªë£®
  5. ¤ªÀ£¬ ú­æͪ¤ªÎ ò¢ªË ñ¬ªà íº£¬ «¯«ì«¿ ªÎ ÚŪϣ® ñ«ªÎ åë稪¬ªª îñª¿ªÁªË ú¾ª±ªéªìªÆª¤ªë£® «««Ê«ó ªè£¬ «Ú«ê«·«Æ ìѪΠò¢ªè £¯ªïª¿ª·ªÏªª îñªò ØþªÜª· £¯ñ¬ªà íºª¬ªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªë£®
  1. And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
  2. And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
  3. I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.
  4. Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
  5. This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
  1. ú­æͪ¤ªÎ ò¢ªÏ ÙÌíÞªÈªÊªê £¯åÏÞøª¤ªÎ ïÌûª¬ ÏÞªéªì£¬ åϪΠê̪¤ª¬ ðãªéªìªë£®
  2. ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÏ£¬ «æ«À ªÎ Ê«ªÎ íѪêªÎ íºªÎ á¶êóªÈªÊªë£® ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ åϪò Þøª¤ £¯àªÙºªìªËªÏ£¬ «¢«·«å«±«í«ó ªÎ Ê«ªÇ ̨ª¦£® ñ«ªÊªë ãꪬ ù¨ªéªò Í £¯ª½ªÎ Ûåç´ªò üÞÜÖªµªìªëª«ªéªÀ£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ «â«¢«Ö ªÎ ð¿ªêªÈ £¯ «¢«ó«â«ó ìѪΣ¬ ªÎªÎª·ªêªò Ú¤ª¤ª¿£® ù¨ªéªÏªïª¬ ÚŪò ð¿ªê £¯í»ÝªΠÖÅ÷Ϫ˪Ī¤ªÆ Ú²ªê ÍԪ֪ê¿£®
  4. ¡¸ª½ªìªæª¨£¬ ªÈ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£® «â«¢«Ö ªÏ ù±ªº «½«É«à ªÎªèª¦ªË £¯ «¢«ó«â«ó ìÑªÏ «´«â«é ªÎªèª¦ªËªÊªê £¯ªÈª³ª·ª¨ªË üتì ÍýªÆ£¬ íÚõ®ªÎ Ùòªë ᶠ£¯ç¤ªÎª¯ªÜ ò¢ªÈªÊªë£® ªïª¬ ÚŪΠíѪêªÎ íºª¬ ù¨ªéªÎ ò¢ªò ÷¬ª¤ ö¢ªê £¯ÏЪΠß檭 íѪêªÎ íºª¬ª½ªìªò áôª± Í©ª°£® ¡¹
  5. ª³ªÎª³ªÈª¬ ù¨ªéªË Ñ곪ëªÎªÏ£¬ ù¨ªéªÎ çìØ·ªÎªæª¨ªÇª¢ªê£¬ زÏڪΠñ«ªÎ ÚŪò ð¿ªê£¬ Ú²ªê ÍԪ֪꿪«ªéªÀ£®
  1. The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.
  2. Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
  3. And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
  4. And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he shall uncover the cedar work.
  5. This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.
  1. ñ«ªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ÍðªëªÙª­ íºªÈª·ªÆ ×üªÞªì£¬ ò¢ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ ãꢯªò ØþªÜªµªìªë£® Óö¢¯ªË ñ¬ªà ð³ÏЪΠÚŪ⣬ ª½ªìª¾ªìªÎ ò¢ªÇ ñ«ªËªÒªì ÜѪ¹£®
  2. «¯«·«å ìѪ裬 ªª îñª¿ªÁªâªÞª¿ £¯ªïª¿ª·ªÎ ËüªËªèªÃªÆ í©ª· ߯ªµªìªë£®
  3. ñ«ªÏªÞª¿ª½ªÎ ⢪ò ÝÁªË ú¾ª«ªÃªÆ ãߪЪ· £¯ «¢«Ã«·«ê«¢ ªò ØþªÜª·£¬ «Ë«Í«Ù ªò üتì ò¢ªÈª· £¯üتì 寪Ϊ誦ªË ÊÎß¾ª¬ªéª»ªéªìªë£®
  4. ª½ª³ªËªÏ£¬ ª¢ªéªæªë ¢¯ª¬ £¯ª½ªìª¾ªì ÏتìªòªÊª·ªÆ ÜѪ¹£® ªÕª¯ªíª¦ªÈ ߣª¢ªéª·ªÏ ñºÔéªË âÖªê £¯ª½ªÎ á¢ªÏ óëªËª³ªÀªÞª¹ªë£® ß´ªÎ ÷ùªÏªÏª¬ªµªì£¬ üØøÈªÏ Ý§ËÜªË ÐàªÖ£®
  5. ª³ªìª¬£¬ ª«ªÄªÆªËª®ªäª«ªÇª¢ªÃª¿ Ô´ªÀªíª¦ª«£® ª«ªÄªÆ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ä̪骫ªË ñ¬ªß£¬ ãýªÎ ñéªÇ £¯¡¸ªïª¿ª·ªÀª±ªÀ£® ªïª¿ª·ªÎªÛª«ªËªÀªìªâª¤ªÊª¤ ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ª¿£® ªÉª¦ª·ªÆ£¬ Ô´ªÏ üتì ÍýªÆ £¯¢¯ªÎ ÜѪ¹ ᶪȪʪêƪ·ªÞªÃª¿ªÎª«£® ª³ª³ªò ÷תê Φª®ªë íºªÏ ËË £¯Ì󪭪Ϊ¢ªÞªê£¬ Ï¢îÞªò ö£ª­£¬ ⢪ò üôªË òɪ룮
 
 
  1. Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
  2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
  3. Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
  4. Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
  5. The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
  1. ¤ªÀ£¬ Úãæ½ªÈ çýªìªË Ø»ªÁª¿ øìù˪ΠԴªÏ£®
  2. ª³ªÎ Ô´ªÏ ãêªÎ ᢪò Ú¤ª«ªº £¯Ìüªáªò áôª± ìýªìªÊª«ªÃª¿£® ñ«ªË ãáÖ󪻪º£¬ ãêªË ÐΪŪ³ª¦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿£®
  3. ª³ªÎ Ô´ªÎ ñéªÇ£¬ æµìѪ¿ªÁªÏªÛª¨ª¿ª±ªë Þâí­ £¯î®÷÷ίª¿ªÁªÏ àªÙºªìªÎ ÕɪǪ¢ªë£® ðȪ˪ʪë îñªË£¬ ãݪ骤 òת¯ª·ªÆ ù¼ªâ íѪµªÊª¤£®
  4. çèåëíºª¿ªÁªÏ£¬ ѨªÞª°ªìªÇ ѧª¯ íº £¯ð®Þɪ¿ªÁªÏ£¬ ᡪʪëªâªÎªò çýª·£¬ ×ÈÛöªò ÷òªë£®
  5. ñ«ªÏ£¬ Ô´ªÎ ñéªËª¤ªÞª·ªÆ ï᪷ª¯ £¯Ì½ª·ªÆ Üôïáªò ú¼ªïªìªÊª¤£® ðȪ´ªÈªË ­ªò 横¨£¬ ª½ªìªò ÎêȪ· £¯è¦ªêªòªÊªµªëª³ªÈªÏªÊª¤£® Üôïáªò ú¼ª¦ íºªÏ ö»ªò ò±ªéªÊª¤£®
  1. I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.
  2. I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
  3. Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
  4. For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
  5. From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ð³ÏЪΠÚŪò ØþªÜª·ª¿£® ù¨ªéªÎ àòÛúªÎ ÷²ªÏ ÷òÎÕªµªìª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ʶÖتò üتìªëªËªÞª«ª»ª¿£® ªâªÏªä£¬ ÷תê Φª®ªë íºªâªÊª¤£® ù¨ªéªÎ ï뢯ªÏ Þתƪéªì £¯ìÑ篪âªÊª¯£¬ ñ¬ªà íºªâªÊª¤£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ Þ֪ê¿£® ¡¸ù±ªº£¬ ªª îñªÏªïª¿ª·ªò èæªì £¯Ìüªáªò áôª± ìýªìªë£® ªïª¿ª·ª¬ªÉªóªÊªË Û몷ªÆªâ £¯ª½ªÎ ñ¬ªà ᶪ¬ Ó¨ª¿ªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡¹ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏªÞª¹ªÞª¹ öåÕªªò ñìªÍ £¯ª¢ªéªæªë ç÷ÞÀªò ú¼ªÃª¿£®
  3. ª½ªìªæª¨£¬ ªª îñª¿ªÁªÏªïª¿ª·ª¬ üòÚªªË ú¾ª«ªÃªÆ £¯Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªë ìíªò ÓâªÄª¬ªèª¤£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ð³ÏЪΠÚŪò ó¢ªá £¯ªâªíªâªíªÎ èÝÏЪò û¼ªÓ Ðöª» £¯ù¨ªéªÎ ß¾ªË£¬ ÝɪêªÈ £¯Ì­ª·ª¤ ÒÁªêªò ñ¼ª°ª³ªÈªò ïҪᪿª«ªéªÀ£® ù±ªº£¬ ò¢ß¾ªÏª¯ªÞªÊª¯ £¯ªïª¿ª·ªÎ æðïתΠûýªË áÀª­ òת¯ªµªìªë£®
  4. ª½ªÎ ý­£¬ ªïª¿ª·ªÏ ð³ÏЪΠÚÅªË £¯ô誤 òƪò 横¨ªë£® ù¨ªéªÏ ËË£¬ ñ«ªÎ Ù£ªò óݪ¨ £¯ìéªÄªÈªÊªÃªÆ ñ«ªË Þª¨ªë£®
  5. «¯«·«å ªÎ ô¹ªÎ ú¾ª³ª¦ª«ªé £¯ªïª¿ª·ªò çßÛȪ¹ªë íº £¯ª«ªÄªÆªïª¿ª·ª¬ ߤªéª·ª¿ ÚŪ¬ £¯ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ú̪² Úªªò ýͪ¨ªÆ ÕΪ룮
  1. In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
  2. I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
  3. The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
  4. Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
  5. The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
  1. ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ªª îñªÏªâªÏªä £¯ªïª¿ª·ªË ÛΪ¤ªÆ ú¼ªÃª¿£¬ ª¤ª«ªÊªë ç÷ÞÀªÎªæª¨ªËªâ £¯é´ªáªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ª½ªÎªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñªÎª¦ªÁª«ªé £¯ã­ªÁ Σªë ܲÞͪò õÚª¤ ÝÙª¦£® ªª îñªÏ£¬ Ӫ窱 ᡪʪë ߣªÇ £¯Ú²ªê ÍԪ֪몳ªÈªÏªÊª¤£®
  2. ªïª¿ª·ªÏªª îñªÎ ñéªË £¯ÍȪ·ªáªéªì£¬ Ý䪷ªáªéªìª¿ ÚŪò íѪ¹£® ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ Ù£ªò ù­ª± ᶪȪ¹ªë£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íѪêªÎ íºªÏ £¯Üôïáªò ú¼ªïªº£¬ êʪêªò åÞªéªÊª¤£® ª½ªÎ Ï¢ªË£¬ ѧª¯ àßªÏ Ì¸ª¤ªÀªµªìªÊª¤£® ù¨ªéªÏ åתïªìªÆ ̨ª¤ £¯ù¨ªéªò úöª«ª¹ íºªÏªÊª¤£®
  4. Ò¦ «·«ª«ó ªè£¬ ýìªÓ УªÙ£® «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ü¶û¼ªÎ ᢪòª¢ª²ªè£® Ò¦ «¨«ë«µ«ì«à ªè£¬ ãýªÎ «ªé ýìªÓ 帪죮
  5. ñ«ªÏªª îñªË Óߪ¹ªë ­ªò ÷ܪ± £¯ªª îñªÎ îتò õÚª¤ ÝÙªïªìª¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪʪë ñ«ªÏªª îñªÎ ñéªËªªªéªìªë£® ªª îñªÏªâªÏªä£¬ ¤ªò Íðªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  1. In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
  2. The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
  3. I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
  4. Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
  5. At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
  1. ª½ªÎ ìí£¬ ìÑ¢¯ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªË ú¾ª«ªÃªÆ å몦£® ¡¸«·«ª«ó ªè£¬ ÍðªìªëªÊ £¯ÕôªÊª¯ ⢪ò á÷ªìªëªÊ£®
  2. ªª îñªÎ ñ«ªÊªë ãêªÏªª îñªÎª¿ªÀ ñéªËªªªéªì £¯é¸ÞͪǪ¢ªÃªÆ ã­×תò 横¨ªéªìªë£® ñ«ªÏªª îñªÎªæª¨ªË ýìªÓ èùª·ªß £¯äñªËªèªÃªÆªª îñªò ã檿ªËª· £¯ªª îñªÎªæª¨ªË ýìªÓªÎ Ê°ªòªâªÃªÆ èùª·ªÞªìªë£® ¡¹
  3. ªïª¿ª·ªÏ £¯ð®ªêªò õ檨ªº ÍȪ·ªáªéªìªÆª¤ª¿ íºªò ó¢ªáªë£® ù¨ªéªÏªª îñª«ªé êÀª¯ ×îªì £¯ªª îñªÎ ñ쪤 ö»ªÈªÊªÃªÆª¤ª¿£®
  4. ̸ªè£¬ ª½ªÎªÈª­ªïª¿ª·ªÏ £¯ªª îñªò ÍȪ·ªáªÆª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ íºªò ØþªÜª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ðëªÎ êת¨ªÆª¤ª¿ íºªò Ï­ª¤ £¯õÚª¤ªäªéªìªÆª¤ª¿ íºªò ó¢ªá £¯ù¨ªéª¬ ö»ªò áôª±ªÆª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÏÐªÇ £¯ù¨ªéªË çâªìªò 横¨£¬ ª½ªÎ Ù£ªòª¢ª²ªµª»ªë£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªò Ö§ªì Õ誹£® ª½ªÎªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªò ó¢ªáªë£® ªïª¿ª·ª¬£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ÙͪΠîñªÇ £¯ªª îñª¿ªÁªÎ Ûåç´ªò üÞÜÖª¹ªëªÈª­ £¯ªïª¿ª·ªÏ£¬ ò¢ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÚŪΠñéªÇ £¯ªª îñª¿ªÁªË çâªìªò 横¨£¬ Ù£ªòª¢ª²ªµª»ªëªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
 
  Ä¡¼Ò(ö¸áÅ, 2:15)  ºóÁ¤°Å¸®¸ç ¿ôÀ½  

  - 12¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½º¹Ù³Ä -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >