|
- Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
- The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
- For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.
- The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
- His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
|
- ¿©È£¿Í¿© ¾îÂîÇÏ¿© ¸Ö¸® ¼½Ã¸ç ¾îÂîÇÏ¿© ȯ³ ¶§¿¡ ¼ûÀ¸½Ã³ªÀ̱î
- ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ±³¸¸ÇÏ¿© °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ½ÉÈ÷ ¾Ð¹ÚÇÏ¿À´Ï ±×µéÀÌ ÀڱⰡ º£Ç¬ ²Ò¿¡ ºüÁö°Ô ÇϼҼ
- ¾ÇÀÎÀº ±×ÀÇ ¸¶À½ÀÇ ¿å½ÉÀ» ÀÚ¶ûÇϸç Ž¿åÀ» ºÎ¸®´Â ÀÚ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿© ¸ê½ÃÇϳªÀÌ´Ù
- ¾ÇÀÎÀº ±×ÀÇ ±³¸¸ÇÑ ¾ó±¼·Î ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í²²¼ À̸¦ °¨ÂûÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽŴ٠ÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸ðµç »ç»ó¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¾ø´Ù ÇϳªÀÌ´Ù
- ±×ÀÇ ±æÀº ¾ðÁ¦µçÁö °ß°íÇÏ°í ÁÖÀÇ ½ÉÆÇÀº ³ô¾Æ¼ ±×¿¡°Ô ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ¿À´Ï ±×´Â ±×ÀÇ ¸ðµç ´ëÀûµéÀ» ¸ê½ÃÇϸç
|
- He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
- His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
- He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
- He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
- He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
|
- ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ À̸£±â¸¦ ³ª´Â Èçµé¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´ë´ë·Î ȯ³À» ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇϳªÀÌ´Ù
- ±×ÀÇ ÀÔ¿¡´Â ÀúÁÖ¿Í °ÅÁþ°ú Æ÷¾ÇÀÌ Ã游ÇÏ¸ç ±×ÀÇ Çô ¹Ø¿¡´Â ÀÜÇØ¿Í Á˾ÇÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù
- ±×°¡ ¸¶À» ±¸¼®Áø °÷¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç ±× Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡¼ ¹«ÁËÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ¸ç ±×ÀÇ ´«Àº °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ¿³º¸³ªÀÌ´Ù
- »çÀÚ°¡ ÀÚ±âÀÇ ±¼¿¡ ¾þµå¸² °°ÀÌ ±×°¡ Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡ ¾þµå·Á °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ±â´Ù¸®¸ç Àڱ⠱׹°À» ²ø¾î´ç°Ü °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ À⳪ÀÌ´Ù
- ±×°¡ ±¸Çª·Á ¾þµå¸®´Ï ±×ÀÇ Æ÷¾ÇÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¡·ÃÇÑ ÀÚµéÀÌ ³Ñ¾îÁö³ªÀÌ´Ù
|
- He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
|
- ±×°¡ ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ À̸£±â¸¦ Çϳª´ÔÀÌ ÀØÀ¸¼Ì°í ±×ÀÇ ¾ó±¼À» °¡¸®¼ÌÀ¸´Ï ¿µ¿øÈ÷ º¸Áö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó ÇϳªÀÌ´Ù
|
|
|