´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 17ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 35:20-36:38

¼º¸· Á¦ÀÛ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àç·á°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ Çå½ÅÀûÀÎ ¿¹¹°·Î dzÁ·ÇÏ°Ô ÁغñµÇ¾ú´Ù. Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ÁöÇý¿Í ÀÚ¿øÇÏ´Â ¸¶À½À» ¹ÞÀº ÀÚµéÀÌ °è½ÃµÈ ½Ä¾ç¿¡ µû¶ó ¾ÓÀå, ³ÎÆÇ, ¹Þħ, ¶ì, ÈÖÀå µîÀ» Á¦ÀÛÇÏ¿´´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¼º¸· Á¦ÀÛ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç Àç¹°°ú ´É·ÂÀ» Á̴ּÙ.
 
  ¼º¸· Çå¹°°ú °ÇÃàÀÚµé(35:20-36:7)    
 
  1. And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
  2. And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
  3. And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.
  4. And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
  5. Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
  1. À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¸ð¼¼ ¾Õ¿¡¼­ ¹°·¯°¬´õ´Ï
  2. ¸¶À½ÀÌ °¨µ¿µÈ ¸ðµç ÀÚ¿Í ÀÚ¿øÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ȸ¸·À» Áþ±â À§ÇÏ¿© ±× ¼Ó¿¡¼­ ¾µ ¸ðµç °ÍÀ» À§ÇÏ¿©, °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå·ÈÀ¸´Ï
  3. °ð ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ³²³à°¡ ¿Í¼­ ÆÈÂî¿Í ±Í°í¸®¿Í °¡¶ôÁö¿Í ¸ñ°ÉÀÌ¿Í ¿©·¯ °¡Áö ±ÝÇ°À» °¡Á®´Ù°¡ »ç¶÷¸¶´Ù ¿©È£¿Í²² ±Ý ¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸¸ç
  4. ¹«¸© û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½Ç°ú ¿°¼Ò Åаú ºÓÀº ¹° µéÀÎ ¼ý¾çÀÇ °¡Á×°ú ÇØ´ÞÀÇ °¡Á×ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚµµ °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç
  5. Àº°ú ³òÀ¸·Î ¿¹¹°À» »ï´Â ¸ðµç ÀÚ°¡ °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå·ÈÀ¸¸ç ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ ¼Ò¿ëµÇ´Â Á¶°¢¸ñÀÌ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚ´Â °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç
  1. And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.
  2. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
  3. And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
  4. And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
  5. The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
  1. ¸¶À½ÀÌ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¼Õ¼ö ½ÇÀ» »©°í ±× »« û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½ÇÀ» °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç
  2. ¸¶À½¿¡ °¨µ¿À» ¹Þ¾Æ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¿°¼Ò ÅзΠ½ÇÀ» »Ì¾ÒÀ¸¸ç
  3. ¸ðµç Á·ÀåÀº È£¸¶³ë¿Í ¹× ¿¡º¿°ú ÈäÆп¡ ¹°¸± º¸¼®À» °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç
  4. µîºÒ°ú °üÀ¯¿Í ºÐÇâÇÒ Çâ¿¡ ¼Ò¿ëµÇ´Â ±â¸§°ú ÇâÇ°À» °¡Á®¿ÔÀ¸´Ï
  5. ¸¶À½¿¡ ÀÚ¿øÇÏ´Â ³²³à´Â ´©±¸³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀ» ºô¾î ¸í·ÉÇϽŠ¸ðµç °ÍÀ» ¸¸µé±â À§ÇÏ¿© ¹°Ç°À» µå·ÈÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²² ÀÚ¿øÇÏ¿© µå¸° ¿¹¹°À̴϶ó
  1. And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
  2. And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
  3. And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
  4. And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
  5. And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  1. ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ º¼Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ À¯´Ù ÁöÆÄ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê»ì·¼À» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£½Ã°í
  2. Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ» ±×¿¡°Ô Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í ÃѸí°ú Áö½ÄÀ¸·Î ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇϽõÇ
  3. ±Ý°ú Àº°ú ³òÀ¸·Î Á¦ÀÛÇÏ´Â ±â¼úÀ» °í¾ÈÇÏ°Ô ÇϽøç
  4. º¸¼®À» ±ð¾Æ ¹°¸®¸ç ³ª¹«¸¦ »õ±â´Â ¿©·¯ °¡Áö Á¤±³ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô Çϼ̰í
  5. ¶Ç ±×¿Í ´Ü ÁöÆÄ ¾ÆÈ÷»ç¸·ÀÇ ¾Æµé ¿ÀȦ¸®¾ÐÀ» °¨µ¿½ÃÅ°»ç °¡¸£Ä¡°Ô ÇϽøç
  1. Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.
  1. ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½À» ±×µé¿¡°Ô Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ½ÃµÇ Á¶°¢ÇÏ´Â ÀÏ°ú ¼¼°øÇÏ´Â ÀÏ°ú û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½Ç·Î ¼ö ³õ´Â ÀÏ°ú Â¥´Â ÀÏ°ú ±× ¿Ü¿¡ ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇϽðí Á¤±³ÇÑ ÀÏÀ» °í¾ÈÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
 
 
  1. Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
  2. And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
  3. And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.
  4. And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;
  5. And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
  1. ºê»ì·¼°ú ¿ÀȦ¸®¾Ð°ú ¹× ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ °ð ¿©È£¿Í²²¼­ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ» ºÎÀ¸»ç ¼º¼Ò¿¡ ¾µ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇÒ ÁÙ ¾Ë°Ô ÇϽŠÀÚµéÀº ¸ðµÎ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ÇÒ °ÍÀ̴϶ó
  2. ¸ð¼¼°¡ ºê»ì·¼°ú ¿ÀȦ¸®¾Ð°ú ¹× ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ °ð ±× ¸¶À½¿¡ ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ÁöÇý¸¦ ¾ò°í ¿Í¼­ ±× ÀÏÀ» ÇÏ·Á°í ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ ºÎ¸£¸Å
  3. ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼º¼ÒÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ¸¸µé±â À§ÇÏ¿© °¡Á®¿Â ¿¹¹°À» ¸ð¼¼¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀ¸´Ï¶ó ±×·¯³ª ¹é¼ºÀÌ ¾Æħ¸¶´Ù ÀÚ¿øÇÏ´Â ¿¹¹°À» ¿¬ÇÏ¿© °¡Á®¿ÔÀ¸¹Ç·Î
  4. ¼º¼ÒÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÁöÇý·Î¿î ÀÚµéÀÌ °¢±â ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÁßÁöÇÏ°í ¿Í¼­
  5. ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ¹é¼ºÀÌ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ °¡Á®¿À¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¸í·ÉÇϽŠÀÏ¿¡ ¾²±â¿¡ ³²À½ÀÌ ÀÖ³ªÀÌ´Ù
  1. And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
  2. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
  1. ¸ð¼¼°¡ ¸í·ÉÀ» ³»¸®¸Å ±×µéÀÌ ÁøÁß¿¡ °øÆ÷ÇÏ¿© À̸£µÇ ³²³à¸¦ ¸··ÐÇÏ°í ¼º¼Ò¿¡ µå¸± ¿¹¹°À» ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸»¶ó ÇϸŠ¹é¼ºÀÌ °¡Á®¿À±â¸¦ ±×Ä¡´Ï
  2. ÀÖ´Â Àç·á°¡ ¸ðµç ÀÏÀ» Çϱ⿡ ³Ë³ËÇÏ¿© ³²À½ÀÌ ÀÖ¾ú´õ¶ó
 
  ¼º¸· ±â±¸ Á¦ÀÛ(36:8-36:38)    
 
  1. And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
  2. The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.
  3. And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.
  4. And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.
  5. Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another.
  1. ÀÏÇÏ´Â »ç¶÷ Áß¿¡ ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ¿­ Æø ÈÖÀåÀ¸·Î ¼º¸·À» Áö¾úÀ¸´Ï °ð °¡´Ã°Ô ²Á º£ ½Ç°ú û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç·Î ±×·ìµéÀ» ¹«´Ì ³õ¾Æ Â¥¼­ ÁöÀº °ÍÀ̶ó
  2. ¸Å ÆøÀÇ ±æÀÌ´Â ½º¹°¿©´ü ±Ôºø, ³Êºñ´Â ³× ±ÔºøÀ¸·Î °¢ ÆøÀÇ Àå´ÜÀ» °°°Ô ÇÏ¿©
  3. ±× ´Ù¼¸ ÆøÀ» ¼­·Î ¿¬°áÇÏ¸ç ¶Ç ±× ´Ù¼¸ ÆøÀ» ¼­·Î ¿¬°áÇÏ°í
  4. ¿¬°áÇÒ ³¡Æø °¡¿¡ û»ö °í¸¦ ¸¸µé¸ç ´Ù¸¥ ¿¬°áÇÒ ³¡Æø °¡¿¡µµ °í¸¦ ¸¸µéµÇ
  5. ±× ¿¬°áÇÒ ÇÑ Æø¿¡ °í¸® ½® °³¸¦ ´Þ°í ´Ù¸¥ ¿¬°áÇÒ ÇÑ ÆøÀÇ °¡¿¡µµ °í¸® ½® °³¸¦ ´Þ¾Æ ±× °íµéÀÌ ¼­·Î ´ëÇÏ°Ô ÇÏ°í
  1. And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
  2. And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
  3. The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size.
  4. And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
  5. And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
  1. ±Ý °¥°í¸® ½® °³¸¦ ¸¸µé¾î ±× °¥°í¸®·Î µÎ ÈÖÀåÀ» ¿¬°áÇÏ¿© ÇÑ ¸·À» ÀÌ·ç¾ú´õ¶ó
  2. ±× ¼º¸·À» µ¤´Â ¸· °ð ÈÖÀåÀ» ¿°¼Ò ÅзΠ¸¸µéµÇ ¿­ÇÑ ÆøÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï
  3. °¢ ÆøÀÇ ±æÀÌ´Â ¼­¸¥ ±Ôºø, ³Êºñ´Â ³× ±ÔºøÀ¸·Î ¿­ÇÑ ÆøÀÇ Àå´ÜÀ» °°°Ô ÇÏ¿©
  4. ±× ÈÖÀå ´Ù¼¸ ÆøÀ» ¼­·Î ¿¬°áÇÏ¸ç ¶Ç ¿©¼¸ ÆøÀ» ¼­·Î ¿¬°áÇÏ°í
  5. ÈÖÀåÀ» ¿¬°áÇÒ ³¡Æø °¡¿¡ °í¸® ½® °³¸¦ ´Þ¸ç ´Ù¸¥ ¿¬°áÇÒ ³¡Æø °¡¿¡µµ °í¸® ½® °³¸¦ ´Þ°í
  1. And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.
  2. And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
  3. And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.
  4. The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.
  5. One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
  1. ³ò °¥°í¸® ½® °³¸¦ ¸¸µé¾î ±× ÈÖÀåÀ» ¿¬°áÇÏ¿© ÇÑ ¸·ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°í
  2. ºÓÀº ¹° µéÀÎ ¼ý¾çÀÇ °¡Á×À¸·Î ¸·ÀÇ µ¤°³¸¦ ¸¸µé°í ÇØ´ÞÀÇ °¡Á×À¸·Î ±× À­µ¤°³¸¦ ¸¸µé¾ú´õ¶ó
  3. ±×°¡ ¶Ç Á¶°¢¸ñÀ¸·Î ¼º¸·¿¡ ¼¼¿ï ³ÎÆǵéÀ» ¸¸µé¾úÀ¸´Ï
  4. °¢ ÆÇÀÇ ±æÀÌ´Â ¿­ ±Ôºø, ³Êºñ´Â ÇÑ ±Ôºø ¹ÝÀ̸ç
  5. °¢ ÆÇ¿¡ µÎ ÃËÀÌ ÀÖ¾î ¼­·Î ¿¬°áÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ¼º¸·ÀÇ ¸ðµç ÆÇÀÌ ±×·¯Çϸç
  1. And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
  2. And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
  3. And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,
  4. And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  5. And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
  1. ¼º¸·À» À§ÇÏ¿© ³ÎÆÇÀ» ¸¸µé¾úÀ¸µÇ ³²À¸·Î´Â ³²ÂÊ¿¡ ³ÎÆÇÀÌ ½º¹« °³¶ó
  2. ±× ½º¹« °³ ³ÎÆÇ ¹Ø¿¡ Àº ¹Þħ ¸¶Èç °³¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸µÇ °ð ÀÌ ³ÎÆÇ ¹Ø¿¡µµ µÎ ¹ÞħÀÌ ±× µÎ ÃËÀ» ¹Þ°Ô ÇÏ¿´°í Àú ³ÎÆÇ ¹Ø¿¡µµ µÎ ¹ÞħÀÌ ±× µÎ ÃËÀ» ¹Þ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç
  3. ¼º¸· ´Ù¸¥ ÂÊ °ð ºÏÂÊÀ» À§ÇÏ¿©µµ ³ÎÆÇ ½º¹« °³¸¦ ¸¸µé°í
  4. ¶Ç Àº ¹Þħ ¸¶Èç °³¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °ð ÀÌ ÆÇ ¹Ø¿¡µµ ¹ÞħÀÌ µÑÀÌ¿ä Àú ÆÇ ¹Ø¿¡µµ ¹ÞħÀÌ µÑÀ̸ç
  5. À帷 µÚ °ð ¼­ÂÊÀ» À§ÇÏ¿©´Â ³ÎÆÇ ¿©¼¸ °³¸¦ ¸¸µé¾ú°í
  1. And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
  2. And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
  3. And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
  4. And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  5. And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
  1. À帷 µÚ µÎ ¸ðÅüÀÌ ÆíÀ» À§ÇÏ¿©´Â ³ÎÆÇ µÎ °³¸¦ ¸¸µéµÇ
  2. ¾Æ·¡¿¡¼­ºÎÅÍ À§±îÁö °¢±â µÎ °ã µÎ²²·Î ÇÏ¿© À­°í¸®¿¡ À̸£°Ô ÇÏ°í µÎ ¸ðÅüÀÌ ÂÊÀ» ´Ù ±×¸®Çϸç
  3. ±× ³ÎÆÇÀº ¿©´ü °³¿ä ±× ¹ÞħÀº Àº ¹Þħ ¿­¿©¼¸ °³¶ó °¢ ³ÎÆÇ ¹Ø¿¡ µÎ °³¾¿À̾ú´õ¶ó
  4. ±×°¡ ¶Ç Á¶°¢¸ñÀ¸·Î ¶ì¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï °ð ¼º¸· ÀÌÂÊ ³ÎÆÇÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù¼¸ °³¿ä
  5. ¼º¸· ÀúÂÊ ³ÎÆÇÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù¼¸ °³¿ä ¼º¸· µÚ °ð ¼­ÂÊ ³ÎÆÇÀ» À§ÇÏ¿© ´Ù¼¸ °³¸ç
  1. And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.
  2. And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
  3. And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.
  4. And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver.
  5. And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
  1. ±× Áß°£ ¶ì¸¦ ¸¸µéµÇ ³ÎÆÇ Áß°£ ÀÌ ³¡¿¡¼­ Àú ³¡¿¡ ¹ÌÄ¡°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç
  2. ±× ³ÎÆǵéÀ» ±ÝÀ¸·Î ½Î°í ±× ³ÎÆÇ¿¡ ¶ì¸¦ ²ê ±Ý °í¸®¸¦ ¸¸µé°í ±× ¶ìµµ ±ÝÀ¸·Î ½Õ´õ¶ó
  3. ±×°¡ ¶Ç û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Ã°Ô ²Á º£ ½Ç·Î ÈÖÀåÀ» Â¥°í ±× À§¿¡ ±×·ìµéÀ» Á¤±³ÇÏ°Ô ¼ö ³õ°í
  4. Á¶°¢¸ñÀ¸·Î ³× ±âµÕÀ» ¸¸µé¾î ±ÝÀ¸·Î ½ÕÀ¸¸ç ±× °¥°í¸®´Â ±ÝÀ¸·Î ±âµÕÀÇ ³× ¹ÞħÀº ÀºÀ¸·Î ºÎ¾î ¸¸µé¾úÀ¸¸ç
  5. û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Ã°Ô ²Á º£ ½Ç·Î ¼ö ³õ¾Æ À帷 ¹®À» À§ÇÏ¿© ÈÖÀåÀ» ¸¸µé°í
  1. And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass.
  1. ÈÖÀå ¹®ÀÇ ±âµÕ ´Ù¼¸°ú ±× °¥°í¸®¸¦ ¸¸µé°í ±âµÕ ¸Ó¸®¿Í ±× °¡¸§´ë¸¦ ±ÝÀ¸·Î ½ÕÀ¸¸ç ±× ´Ù¼¸ ¹ÞħÀº ³òÀ̾ú´õ¶ó
 
  ºùÀÚ(Þ»í¾, 35:29)  ³²ÀÇ À̸§À̳ª ÈûÀ» ºô¾î¼­ »ç¿ëÇÔ  

  - 2¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >