|
- And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
- All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
- False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
- They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
- But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
|
- 내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그의 구원을 기뻐하리로다
- 내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 이가 누구냐 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
- 불의한 증인들이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 질문하며
- 내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
- 나는 그들이 병 들었을 때에 굵은 베 옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
|
- I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
- But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
- With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
|
- 내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 그들에게 행하였으며 내가 몸을 굽히고 슬퍼하기를 어머니를 곡함 같이 하였도다
- 그러나 내가 넘어지매 그들이 기뻐하여 서로 모임이여 불량배가 내가 알지 못하는 중에 모여서 나를 치며 찢기를 마지아니하도다
- 그들은 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그들의 이를 갈도다
|
|
|