´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 24ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 29:1-30:33

ÀÌ»ç¾ß´Â ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¹üÁËÇÔÀ¸·Î½á °íÅë´çÇÏ°í, ±×µéÀÇ ´ëÀûµéÀº ¸ê¸ÁµÉ °ÍÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏÁö ¾Ê°í ¾Ö±ÁÀ» ÀÇÁöÇÑ À¯´ÙÀÇ ÁöµµÀڵ鵵 ¼öÄ¡¿Í ¼ö¿åÀ» ´çÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¾ß¿þ²² ºÎ¸£Â¢¾î ±âµµÇÏ´Â ¹é¼ºµé¿¡°Ô´Â ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ç °ÍÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  À¯´ÙÀÇ À§±â¿Í ±¸¿ø(29:1-30:33)    
 
  1. Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
  2. Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
  3. And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
  4. And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
  5. Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
  1. ½½ÇÁ´Ù ¾Æ¸®¿¤ÀÌ¿© ¾Æ¸®¿¤ÀÌ¿© ´ÙÀ­ÀÌ Áø Ä£ ¼ºÀ¾ÀÌ¿© Çظ¶´Ù Àý±â°¡ µ¹¾Æ¿À·Á´Ï¿Í
  2. ³»°¡ ¾Æ¸®¿¤À» ±«·Ó°Ô Çϸ®´Ï ±×°¡ ½½ÆÛÇÏ°í ¾Ö°îÇÏ¸ç ³»°Ô ¾Æ¸®¿¤°ú °°ÀÌ µÇ¸®¶ó
  3. ³»°¡ ³Ê¸¦ »ç¸éÀ¸·Î µÑ·¯ ÁøÀ» Ä¡¸ç ³Ê¸¦ ¿¡¿ö ´ë¸¦ ½×¾Æ ³Ê¸¦ Ä¡¸®´Ï
  4. ³×°¡ ³·¾ÆÁ®¼­ ¶¥¿¡¼­ ¸»ÇÏ¸ç ³× ¸»¼Ò¸®°¡ ³ªÁ÷ÀÌ Æ¼²ø¿¡¼­ ³¯ °ÍÀ̶ó ³× ¸ñ¼Ò¸®°¡ ½ÅÁ¢ÇÑ ÀÚÀÇ ¸ñ¼Ò¸® °°ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ³ª¸ç ³× ¸»¼Ò¸®°¡ Ƽ²ø¿¡¼­ Áö²¬À̸®¶ó
  5. ±×·²Áö¶óµµ ³× ´ëÀûÀÇ ¹«¸®´Â ¼¼¹ÌÇÑ Æ¼²ø °°°Ú°í °­Æ÷ÇÑ ÀÚÀÇ ¹«¸®´Â ³¯·Á °¡´Â °Ü °°À¸¸®´Ï ±× ÀÏÀÌ ¼ø½Ä°£¿¡ °©ÀÚ±â ÀϾ °ÍÀ̶ó
  1. Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
  2. And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
  3. It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
  4. Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
  5. For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
  1. ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì·¹¿Í ÁöÁø°ú Å« ¼Ò¸®¿Í ȸ¿À¸®¹Ù¶÷°ú Æødz°ú ¸Í·ÄÇÑ ºÒ²ÉÀ¸·Î ±×µéÀ» ¡¹úÇÏ½Ç °ÍÀÎÁï
  2. ¾Æ¸®¿¤À» Ä¡´Â ¿­¹æÀÇ ¹«¸® °ð ¾Æ¸®¿¤°ú ±× ¿ä»õ¸¦ Ãļ­ ±×¸¦ °ï°íÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ´Â ²Þ °°ÀÌ, ¹ãÀÇ È¯»ó °°ÀÌ µÇ¸®´Ï
  3. ÁÖ¸° ÀÚ°¡ ²Þ¿¡ ¸Ô¾úÀ»Áö¶óµµ ±ú¸é ±× ¼ÓÀº ¿©ÀüÈ÷ ºñ°í ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚ°¡ ²Þ¿¡ ¸¶¼ÌÀ»Áö¶óµµ ±ú¸é °ïºñÇÏ¸ç ±× ¼Ó¿¡ °¥ÁõÀÌ ÀÖ´Â °Í °°ÀÌ ½Ã¿Â »êÀ» Ä¡´Â ¿­¹æÀÇ ¹«¸®°¡ ±×¿Í °°À¸¸®¶ó
  4. ³ÊÈñ´Â ³î¶ó°í ³î¶ó¶ó ³ÊÈñ´Â ¸ÍÀÎÀÌ µÇ°í ¸ÍÀÎÀÌ µÇ¶ó ±×µéÀÇ ÃëÇÔÀÌ Æ÷µµÁÖ·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½ÀÌ ¾Æ´Ï¸ç ±×µéÀÇ ºñƲ°Å¸²ÀÌ µ¶ÁÖ·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½ÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó
  5. ´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼­ ±íÀÌ Àáµé°Ô ÇÏ´Â ¿µÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎ¾î ÁÖ»ç ³ÊÈñÀÇ ´«À» °¨±â¼ÌÀ½ÀÌ´Ï ±×°¡ ¼±ÁöÀÚµé°ú ³ÊÈñÀÇ ÁöµµÀÚÀÎ ¼±°ßÀÚµéÀ» µ¤À¸¼ÌÀ½À̶ó
  1. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:
  2. And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
  3. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
  4. Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
  5. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
  1. ±×·¯¹Ç·Î ¸ðµç °è½Ã°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â ºÀÇÑ Ã¥ÀÇ ¸»Ã³·³ µÇ¾úÀ¸´Ï ±×°ÍÀ» ±Û ¾Æ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¸ç À̸£±â¸¦ ±×´ë¿¡°Ô ûÇϳë´Ï À̸¦ ÀÐÀ¸¶ó ÇÏ¸é ±×°¡ ´ë´äÇϱ⸦ ±×°ÍÀÌ ºÀÇØÁ³À¸´Ï ³ª´Â ¸ø Àаڳë¶ó ÇÒ °ÍÀÌ¿ä
  2. ¶Ç ±× Ã¥À» ±Û ¸ð¸£´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¸ç À̸£±â¸¦ ±×´ë¿¡°Ô ûÇϳë´Ï À̸¦ ÀÐÀ¸¶ó ÇÏ¸é ±×°¡ ´ë´äÇϱ⸦ ³ª´Â ±ÛÀ» ¸ð¸¥´Ù ÇÒ °ÍÀ̴϶ó
  3. ÁÖ²²¼­ À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ÀÔÀ¸·Î´Â ³ª¸¦ °¡±îÀÌ Çϸç ÀÔ¼ú·Î´Â ³ª¸¦ °ø°æÇϳª ±×µéÀÇ ¸¶À½Àº ³»°Ô¼­ ¸Ö¸® ¶°³µ³ª´Ï ±×µéÀÌ ³ª¸¦ °æ¿ÜÇÔÀº »ç¶÷ÀÇ °è¸íÀ¸·Î °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾ÒÀ» »ÓÀ̶ó
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÀÌ ¹é¼º Áß¿¡ ±âÀÌÇÑ ÀÏ °ð ±âÀÌÇÏ°í °¡Àå ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ´Ù½Ã ÇàÇϸ®´Ï ±×µé Áß¿¡¼­ ÁöÇýÀÚÀÇ ÁöÇý°¡ ¾ø¾îÁö°í ¸íöÀÚÀÇ ÃѸíÀÌ °¡·ÁÁö¸®¶ó
  5. ÀÚ±âÀÇ °èȹÀ» ¿©È£¿Í²² ±íÀÌ ¼û±â·Á ÇÏ´Â ÀÚµéÀº È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ±×µéÀÇ ÀÏÀ» ¾îµÎ¿î µ¥¿¡¼­ ÇàÇϸç À̸£±â¸¦ ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ º¸·ª ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ ¾Ë·ª ÇÏ´Ï
  1. Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
  2. Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
  3. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
  4. The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
  5. For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
  1. ³ÊÈñÀÇ ÆпªÇÔÀÌ ½ÉÇϵµ´Ù Åä±âÀåÀ̸¦ ¾îÂî ÁøÈë °°ÀÌ ¿©±â°Ú´À³Ä ÁöÀ½À» ¹ÞÀº ¹°°ÇÀÌ ¾îÂî Àڱ⸦ ÁöÀº ÀÌ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ±×°¡ ³ª¸¦ ÁþÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÏ°ÚÀ¸¸ç ºúÀ½À» ¹ÞÀº ¹°°ÇÀÌ Àڱ⸦ ºúÀº ÀÌ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ±×°¡ ÃѸíÀÌ ¾ø´Ù ÇÏ°Ú´À³Ä
  2. ¿À·¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ·¹¹Ù³íÀÌ ±â¸§Áø ¹çÀ¸·Î º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°ÚÀ¸¸ç ±â¸§Áø ¹çÀÌ ½£À¸·Î ¿©°ÜÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä
  3. ±× ³¯¿¡ ¸ø µè´Â »ç¶÷ÀÌ Ã¥ÀÇ ¸»À» µéÀ» °ÍÀÌ¸ç ¾îµÓ°í įįÇÑ µ¥¿¡¼­ ¸ÍÀÎÀÇ ´«ÀÌ º¼ °ÍÀ̸ç
  4. °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿©È£¿Í·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â»ÝÀÌ ´õÇÏ°Ú°í »ç¶÷ Áß °¡³­ÇÑ ÀÚ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áñ°Å¿öÇϸ®´Ï
  5. ÀÌ´Â °­Æ÷ÇÑ ÀÚ°¡ ¼Ò¸êµÇ¾úÀ¸¸ç ¿À¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ±×ÃÆÀ¸¸ç Á˾ÇÀÇ ±âȸ¸¦ ¿³º¸´ø ÀÚ°¡ ´Ù ²÷¾îÁ³À½À̶ó
  1. That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
  2. Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
  3. But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
  4. They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
  1. ±×µéÀº ¼Û»ç·Î »ç¶÷¿¡°Ô Á˸¦ ¾º¿ì¸ç ¼º¹®¿¡¼­ ÆÇ´ÜÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿Ã¹«·Î Àâµí Çϸç ÇêµÈ ÀÏ·Î ÀÇÀÎÀ» ¾ï¿ïÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
  2. ±×·¯¹Ç·Î ¾Æºê¶óÇÔÀ» ±¸¼ÓÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼­ ¾ß°ö Á·¼Ó¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ¾ß°öÀÌ ÀÌÁ¦´Â ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ±×ÀÇ ¾ó±¼ÀÌ ÀÌÁ¦´Â â¹éÇØÁöÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̸ç
  3. ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ³» ¼ÕÀÌ ±× °¡¿îµ¥¿¡¼­ ÇàÇÑ °ÍÀ» º¼ ¶§¿¡ ³» À̸§À» °Å·èÇÏ´Ù ÇÏ¸ç ¾ß°öÀÇ °Å·èÇÑ À̸¦ °Å·èÇÏ´Ù Çϸç À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÒ °ÍÀ̸ç
  4. ¸¶À½ÀÌ È¥¹ÌÇÏ´ø Àڵ鵵 ÃѸíÇÏ°Ô µÇ¸ç ¿ø¸ÁÇÏ´ø Àڵ鵵 ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
 
 
  1. Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
  2. That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
  3. Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
  4. For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
  5. They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ À̸£½ÃµÇ ÆпªÇÑ ÀڽĵéÀº È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ±×µéÀÌ °è±³¸¦ º£Çª³ª ³ª·Î ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸Í¾àÀ» ¸ÎÀ¸³ª ³ªÀÇ ¿µÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÁË¿¡ Á˸¦ ´õÇϵµ´Ù
  2. ±×µéÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ¼¼·Â ¾È¿¡¼­ ½º½º·Î °­ÇÏ·Á ÇÏ¸ç ¾Ö±ÁÀÇ ±×´Ã¿¡ ÇÇÇÏ·Á ÇÏ¿© ¾Ö±ÁÀ¸·Î ³»·Á°¬À¸µÇ ³ªÀÇ ÀÔ¿¡ ¹¯Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù
  3. ±×·¯¹Ç·Î ¹Ù·ÎÀÇ ¼¼·ÂÀÌ ³ÊÈñÀÇ ¼öÄ¡°¡ µÇ¸ç ¾Ö±ÁÀÇ ±×´Ã¿¡ ÇÇÇÔÀÌ ³ÊÈñÀÇ ¼ö¿åÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó
  4. ±× °í°üµéÀÌ ¼Ò¾È¿¡ ÀÖ°í ±× »ç½ÅµéÀÌ Çϳ׽º¿¡ À̸£·¶À¸³ª
  5. ±×µéÀÌ ´Ù Àڱ⸦ À¯ÀÍÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ¹ÎÁ·À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®´Ï ±× ¹ÎÁ·ÀÌ µ½Áöµµ ¸øÇϸç À¯ÀÍÇÏ°Ôµµ ¸øÇÏ°í ¼öÄ¡°¡ µÇ°Ô ÇÏ¸ç ¼ö¿åÀÌ µÇ°Ô ÇÒ »ÓÀÓÀ̴϶ó
  1. The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
  2. For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
  3. Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
  4. That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
  5. Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
  1. ³×°Ø Áü½Âµé¿¡ °üÇÑ °æ°í¶ó »ç½ÅµéÀÌ ±×µéÀÇ Àç¹°À» ¾î¸° ³ª±Í µî¿¡ ½Æ°í ±×µéÀÇ º¸¹°À» ³«Å¸ ¾ÈÀå¿¡ ¾ñ°í ¾Ï»çÀÚ¿Í ¼ö»çÀÚ¿Í µ¶»ç¿Í ¹× ³¯¾Æ´Ù´Ï´Â ºÒ¹ìÀÌ ³ª¿À´Â À§ÇèÇÏ°í °ï°íÇÑ ¶¥À» Áö³ª Àڱ⿡°Ô ¹«ÀÍÇÑ ¹ÎÁ·¿¡°Ô·Î °¬À¸³ª
  2. ¾Ö±ÁÀÇ µµ¿òÀº ÇêµÇ°í ¹«ÀÍÇϴ϶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¾Ö±ÁÀ» °¡¸¸È÷ ¾ÉÀº ¶óÇÕÀ̶ó ÀÏÄþú´À´Ï¶ó
  3. ÀÌÁ¦ °¡¼­ ¹é¼º ¾Õ¿¡¼­ ¼­ÆÇ¿¡ ±â·ÏÇϸç Ã¥¿¡ ½á¼­ Èļ¼¿¡ ¿µ¿øÈ÷ ÀÖ°Ô Ç϶ó
  4. ´ëÀú ÀÌ´Â ÆпªÇÑ ¹é¼ºÀÌ¿ä °ÅÁþ¸» ÇÏ´Â ÀڽĵéÀÌ¿ä ¿©È£¿ÍÀÇ ¹ýÀ» µè±â ½È¾îÇÏ´Â ÀڽĵéÀ̶ó
  5. ±×µéÀÌ ¼±°ßÀڵ鿡°Ô À̸£±â¸¦ ¼±°ßÇÏÁö ¸»¶ó ¼±ÁöÀڵ鿡°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹Ù¸¥ °ÍÀ» º¸ÀÌÁö ¸»¶ó ¿ì¸®¿¡°Ô ºÎµå·¯¿î ¸»À» Ç϶ó °ÅÁþµÈ °ÍÀ» º¸À̶ó
  1. Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
  2. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
  3. Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
  4. And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
  5. For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
  1. ³ÊÈñ´Â ¹Ù¸¥ ±æÀ» ¹ö¸®¸ç ø°æ¿¡¼­ µ¹ÀÌÅ°¶ó À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀ̸¦ ¿ì¸® ¾Õ¿¡¼­ ¶°³ª½Ã°Ô Ç϶ó Çϴµµ´Ù
  2. ÀÌ·¯¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¸»À» ¾÷½Å¿©±â°í ¾Ð¹Ú°ú Çã¸ÁÀ» ¹Ï¾î ±×°ÍÀ» ÀÇÁöÇÏ´Ï
  3. ÀÌ Á˾ÇÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸¶Ä¡ ¹«³ÊÁö·Á°í ÅÍÁø ´ãÀÌ ºÒ¾¦ ³ª¿Í ¼ø½Ä°£¿¡ ¹«³ÊÁü °°°Ô µÇ¸®¶ó ÇϼÌÀºÁï
  4. ±×°¡ ÀÌ ³ª¶ó¸¦ ¹«³Ê¶ß¸®½ÃµÇ Åä±âÀåÀÌ°¡ ±×¸©À» ±ú¶ß¸² °°ÀÌ ¾Æ³¦ÀÌ ¾øÀÌ ºÎ¼ö½Ã¸®´Ï ±× Á¶°¢ Áß¿¡¼­, ¾Æ±ÃÀÌ¿¡¼­ ºÒÀ» ºÙÀ̰ųª ¹° ¿õµ¢ÀÌ¿¡¼­ ¹°À» ¶ã °Íµµ ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó
  5. ÁÖ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ°¡ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ µ¹ÀÌÄÑ Á¶¿ëÈ÷ ÀÖ¾î¾ß ±¸¿øÀ» ¾òÀ» °ÍÀÌ¿ä ÀáÀáÇÏ°í ½Å·ÚÇÏ¿©¾ß ÈûÀ» ¾òÀ» °ÍÀÌ°Å´Ã ³ÊÈñ°¡ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í
  1. But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
  2. One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
  3. And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
  4. For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
  5. And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
  1. À̸£±â¸¦ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®°¡ ¸» Ÿ°í µµ¸ÁÇϸ®¶ó ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ µµ¸ÁÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¶Ç À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ºü¸¥ Áü½ÂÀ» Ÿ¸®¶ó ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¸¦ ÂÑ´Â ÀÚµéÀÌ ºü¸£¸®´Ï
  2. ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ²Ù¢ÀºÁï õ »ç¶÷ÀÌ µµ¸ÁÇÏ°Ú°í ´Ù¼¸ÀÌ ²Ù¢ÀºÁï ³ÊÈñ°¡ ´Ù µµ¸ÁÇÏ°í ³ÊÈñ ³²Àº ÀÚ´Â °Ü¿ì »ê ²À´ë±âÀÇ ±ê´ë °°°Ú°í »ê¸¶·ç À§ÀÇ ±âÄ¡ °°À¸¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
  3. ±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ±â´Ù¸®½Ã³ª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®·Á ÇϽÉÀÌ¿ä ÀϾ½Ã¸®´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â·Á ÇϽÉÀ̶ó ´ëÀú ¿©È£¿Í´Â Á¤ÀÇÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÉÀ̶ó ±×¸¦ ±â´Ù¸®´Â ÀÚ¸¶´Ù º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
  4. ½Ã¿Â¿¡ °ÅÁÖÇÏ¸ç ¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ¹é¼º¾Æ ³Ê´Â ´Ù½Ã Åë°îÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó ±×°¡ ³× ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³×°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª½ÃµÇ ±×°¡ µéÀ¸½Ç ¶§¿¡ ³×°Ô ÀÀ´äÇϽø®¶ó
  5. ÁÖ²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ȯ³­ÀÇ ¶±°ú °í»ýÀÇ ¹°À» Áֽóª ³× ½º½ÂÀº ´Ù½Ã ¼û±âÁö ¾Æ´ÏÇϽø®´Ï ³× ´«ÀÌ ³× ½º½ÂÀ» º¼ °ÍÀ̸ç
  1. And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
  2. Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
  3. Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
  4. The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
  5. And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
  1. ³ÊÈñ°¡ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î Ä¡¿ìÄ¡µçÁö ¿ÞÂÊÀ¸·Î Ä¡¿ìÄ¡µçÁö ³× µÚ¿¡¼­ ¸»¼Ò¸®°¡ ³× ±Í¿¡ µé·Á À̸£±â¸¦ ÀÌ°ÍÀÌ ¹Ù¸¥ ±æÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â À̸®·Î °¡¶ó ÇÒ °ÍÀ̸ç
  2. ¶Ç ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Á¶°¢ÇÑ ¿ì»ó¿¡ ÀÔÈù Àº°ú ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»ó¿¡ ¿Ã¸° ±ÝÀ» ´õ·´°Ô ÇÏ¿© ºÒ°áÇÑ ¹°°ÇÀ» ´øÁü °°ÀÌ ´øÁö¸ç À̸£±â¸¦ ³ª°¡¶ó Çϸ®¶ó
  3. ³×°¡ ¶¥¿¡ »Ñ¸° Á¾ÀÚ¿¡ ÁÖ²²¼­ ºñ¸¦ ÁÖ»ç ¶¥ÀÌ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ³»¸ç °î½ÄÀÌ Ç³¼ºÇÏ°í ±â¸§Áö°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¸ç ±× ³¯¿¡ ³× °¡ÃàÀÌ ±¤È°ÇÑ ¸ñÀå¿¡¼­ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¿ä
  4. ¹ç °¡´Â ¼Ò¿Í ¾î¸° ³ª±Íµµ Å°¿Í ¼è½º¶ûÀ¸·Î ±îºÎ¸£°í ¸ÀÀÖ°Ô ÇÑ ¸ÔÀ̸¦ ¸ÔÀ» °ÍÀ̸ç
  5. Å©°Ô »ì·úÇÏ´Â ³¯ ¸Á´ë°¡ ¹«³ÊÁú ¶§¿¡ °í»ê¸¶´Ù Áطɸ¶´Ù ±× µÚ¿¡ °³¿ï°ú ½Ã³Á¹°ÀÌ È带 °ÍÀ̸ç
  1. Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
  2. Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
  3. And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
  4. Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
  5. And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⠹鼺ÀÇ »óó¸¦ ½Î¸Å½Ã¸ç ±×µéÀÇ ¸ÂÀº ÀÚ¸®¸¦ °íÄ¡½Ã´Â ³¯¿¡´Â ´ÞºûÀº ÇÞºû °°°Ú°í ÇÞºûÀº ÀÏ°ö ¹è°¡ µÇ¾î ÀÏ°ö ³¯ÀÇ ºû°ú °°À¸¸®¶ó
  2. º¸¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§ÀÌ ¿ø¹æ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿ÀµÇ ±×ÀÇ Áø³ë°¡ ºÒ ºÙµí ÇÏ¸ç »ª»ªÇÑ ¿¬±â°¡ ÀϾµí ÇÏ¸ç ±×ÀÇ ÀÔ¼ú¿¡´Â ºÐ³ë°¡ áÀ¸¸ç ±×ÀÇ Çô´Â ¸Í·ÄÇÑ ºÒ °°À¸¸ç
  3. ±×ÀÇ È£ÈíÀº ¸¶Ä¡ âÀÏÇÏ¿© ¸ñ¿¡±îÁö ¹ÌÄ¡´Â Çϼö °°ÀºÁï ±×°¡ ¸êÇÏ´Â Å°·Î ¿­¹æÀ» ±îºÎ¸£¸ç ¿©·¯ ¹ÎÁ·ÀÇ ÀÔ¿¡ ¹ÌȤÇÏ´Â Àç°¥À» ¹°¸®½Ã¸®´Ï
  4. ³ÊÈñ°¡ °Å·èÇÑ Àý±â¸¦ ÁöÅ°´Â ¹ã¿¡ ÇϵíÀÌ ³ë·¡ÇÒ °ÍÀ̸ç ÇǸ®¸¦ ºÒ¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ »êÀ¸·Î °¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹Ý¼®¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ°¡´Â ÀÚ °°ÀÌ ¸¶À½¿¡ Áñ°Å¿öÇÒ °ÍÀ̶ó
  5. ¿©È£¿Í²²¼­ ±×ÀÇ Àå¾öÇÑ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè°Ô ÇϽøç ÇõÇõÇÑ Áø³ë·Î ±×ÀÇ ÆÈÀÇ Ä¡½ÉÀ» º¸ÀÌ½ÃµÇ ¸Í·ÄÇÑ È­¿°°ú Æødz°ú Æø¿ì¿Í ¿ì¹ÚÀ¸·Î ÇϽø®´Ï
  1. For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
  2. And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
  3. For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
  1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿¡ ¾Ñ¼ö¸£°¡ ³«´ãÇÒ °ÍÀ̸ç ÁÖ²²¼­´Â ¸·´ë±â·Î Ä¡½Ç °ÍÀ̶ó
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¹Á¤ÇϽŠ¸ùµÕÀ̸¦ ¾Ñ¼ö¸£ À§¿¡ ´õÇÏ½Ç ¶§¸¶´Ù ¼Ò°í¸¦ Ä¡¸ç ¼ö±ÝÀ» Å» °ÍÀÌ¸ç ±×´Â ÀüÀï ¶§¿¡ ÆÈÀ» µé¾î ±×µéÀ» Ä¡½Ã¸®¶ó
  3. ´ëÀú µµºªÀº ÀÌ¹Ì ¼¼¿öÁ³°í ¶Ç ¿ÕÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹ºñµÈ °ÍÀ̶ó ±í°í ³Ð°Ô ÇÏ¿´°í °Å±â¿¡ ºÒ°ú ¸¹Àº ³ª¹«°¡ ÀÖÀºÁï ¿©È£¿ÍÀÇ È£ÈíÀÌ À¯È² °³Ãµ °°¾Æ¼­ À̸¦ »ç¸£½Ã¸®¶ó
 
  ¾Æ¸®¿¤( 29:1)  ¹øÁ¦´ÜÀ̶ó´Â ¶æ, Çϳª´ÔÀÇ µµ¼ºÀÎ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ º°Äª  
  Æļâ(÷òáï, 30:14)  ±ú¾îÁ® ºÎ½º·¯Áü  

  - 9¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ¿¡º£¼Ò¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >