|
- My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
- For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
- And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
- Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
- Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
|
- ³» ÇüÁ¦µé¾Æ ¿µ±¤ÀÇ ÁÖ °ð ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½À» ³ÊÈñ°¡ °¡Á³À¸´Ï »ç¶÷À» Â÷º°ÇÏ¿© ´ëÇÏÁö ¸»¶ó
- ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ ȸ´ç¿¡ ±Ý °¡¶ôÁö¸¦ ³¢°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÊÀ» ÀÔÀº »ç¶÷ÀÌ µé¾î¿À°í ¶Ç ³²·çÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔÀº °¡³ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µé¾î¿Ã ¶§¿¡
- ³ÊÈñ°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÊÀ» ÀÔÀº ÀÚ¸¦ ´«¿©°Ü º¸°í ¸»Ç쵂 ¿©±â ÁÁÀº ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÀ¸¼Ò¼ ÇÏ°í ¶Ç °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ³Ê´Â °Å±â ¼ ÀÖµçÁö ³» ¹ßµî»ó ¾Æ·¡¿¡ ¾ÉÀ¸¶ó Çϸé
- ³ÊÈñ³¢¸® ¼·Î Â÷º°ÇÏ¸ç ¾ÇÇÑ »ý°¢À¸·Î ÆÇ´ÜÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
- ³» »ç¶ûÇÏ´Â ÇüÁ¦µé¾Æ µéÀ»Áö¾î´Ù Çϳª´ÔÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ÅÃÇÏ»ç ¹ÏÀ½¿¡ ºÎ¿äÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¶Ç Àڱ⸦ »ç¶ûÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¾à¼ÓÇϽŠ³ª¶ó¸¦ »ó¼ÓÀ¸·Î ¹Þ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä
|
- But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
- Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
- If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
- But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
- For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
|
- ³ÊÈñ´Â µµ¸®¾î °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ¾÷½Å¿©°åµµ´Ù ºÎÀÚ´Â ³ÊÈñ¸¦ ¾ï¾ÐÇÏ¸ç ¹ýÁ¤À¸·Î ²ø°í °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
- ±×µéÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ÀÏÄ´ ¹Ù ±× ¾Æ¸§´Ù¿î À̸§À» ºñ¹æÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
- ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ¼º°æ¿¡ ±â·ÏµÈ ´ë·Î ³× ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱ⸦ ³× ¸ö°ú °°ÀÌ Ç϶ó ÇϽŠÃÖ°íÀÇ ¹ýÀ» ÁöÅ°¸é ÀßÇÏ´Â °ÍÀÌ°Å´Ï¿Í
- ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ »ç¶÷À» Â÷º°ÇÏ¿© ´ëÇϸé Á˸¦ Áþ´Â °ÍÀÌ´Ï À²¹ýÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¹ü¹ýÀÚ·Î Á¤ÁËÇϸ®¶ó
- ´©±¸µçÁö ¿Â À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Ù°¡ ±× Çϳª¸¦ ¹üÇÏ¸é ¸ðµÎ ¹üÇÑ ÀÚ°¡ µÇ³ª´Ï
|
- For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
- So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
- For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
|
- °£À½ÇÏÁö ¸»¶ó ÇϽŠÀÌ°¡ ¶ÇÇÑ »ìÀÎÇÏÁö ¸»¶ó ÇϼÌÀºÁï ³×°¡ ºñ·Ï °£À½ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©µµ »ìÀÎÇϸé À²¹ýÀ» ¹üÇÑ ÀÚ°¡ µÇ´À´Ï¶ó
- ³ÊÈñ´Â ÀÚÀ¯ÀÇ À²¹ý´ë·Î ½ÉÆÇ ¹ÞÀ» ÀÚó·³ ¸»µµ ÇÏ°í ÇàÇϱ⵵ Ç϶ó
- ±àÈáÀ» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ±àÈá ¾ø´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó ±àÈáÀº ½ÉÆÇÀ» À̱â°í ÀÚ¶ûÇÏ´À´Ï¶ó
|
|
|