|
- The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.
- Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
- Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
- That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
- Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
|
- ºêµÎ¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤¿¡°Ô ÀÓÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó
- ´ÄÀº ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â À̰ÍÀ» µéÀ»Áö¾î´Ù ¶¥ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¹Îµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ±Í¸¦ ±â¿ïÀÏÁö¾î´Ù ³ÊÈñÀÇ ³¯¿¡³ª ³ÊÈñ Á¶»óµéÀÇ ³¯¿¡ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä
- ³ÊÈñ´Â ÀÌ ÀÏÀ» ³ÊÈñ Àڳ࿡°Ô ¸»ÇÏ°í ³ÊÈñ ÀÚ³à´Â ÀÚ±â Àڳ࿡°Ô ¸»ÇÏ°í ±× ÀÚ³à´Â Èļ¼¿¡ ¸»ÇÒ °ÍÀ̴϶ó
- ÆÏÁßÀ̰¡ ³²±ä °ÍÀ» ¸Þ¶Ñ±â°¡ ¸Ô°í ¸Þ¶Ñ±â°¡ ³²±ä °ÍÀ» ´ÀÄ¡°¡ ¸Ô°í ´ÀÄ¡°¡ ³²±ä °ÍÀ» È²ÃæÀÌ ¸Ô¾úµµ´Ù
- ÃëÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ±ú¾î ¿ïÁö¾î´Ù Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¿ïÁö¾î´Ù ÀÌ´Â ´Ü Æ÷µµÁÖ°¡ ³ÊÈñ ÀÔ¿¡¼ ²÷¾îÁ³À½ÀÌ´Ï
|
- For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
- He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
- Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
- The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.
- The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
|
- ´Ù¸¥ ÇÑ ¹ÎÁ·ÀÌ ³» ¶¥¿¡ ¿Ã¶ó¿ÔÀ½À̷δ٠±×µéÀº °ÇÏ°í ¼ö°¡ ¸¹À¸¸ç ±× ÀÌ»¡Àº »çÀÚÀÇ ÀÌ»¡ °°°í ±× ¾î±Ý´Ï´Â ¾Ï»çÀÚÀÇ ¾î±Ý´Ï °°µµ´Ù
- ±×µéÀÌ ³» Æ÷µµ³ª¹«¸¦ ¸êÇÏ¸ç ³» ¹«È°ú³ª¹«¸¦ ±Ü¾î ¸»°²°Ô ¹þ°Ü¼ ¹ö¸®´Ï ±× ¸ðµç °¡Áö°¡ ÇϾé°Ô µÇ¾úµµ´Ù
- ³ÊÈñ´Â ó³à°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ¾àÈ¥ÇÑ ³²ÀÚ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±½Àº º£·Î µ¿ÀÌ°í ¾Ö°îÇÔ °°ÀÌ ÇÒÁö¾î´Ù
- ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü¿¡¼ ²÷¾îÁ³°í ¿©È£¿Í²² ¼öÁ¾µå´Â Á¦»çÀåÀº ½½ÆÛÇϵµ´Ù
- ¹çÀÌ È²¹«Çϰí ÅäÁö°¡ ¸¶¸£´Ï °î½ÄÀÌ ¶³¾îÁö¸ç »õ Æ÷µµÁÖ°¡ ¸»¶ú°í ±â¸§ÀÌ ´ÙÇÏ¿´µµ´Ù
|
- Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
- The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
- Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
- Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD,
- Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
|
- ³óºÎµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ºÎ²ô·¯¿öÇÒÁö¾î´Ù Æ÷µµ¿øÀ» °¡²Ù´Â ÀÚµé¾Æ °îÇÒÁö¾î´Ù ÀÌ´Â ¹Ð°ú º¸¸® ¶§¹®À̶ó ¹çÀÇ ¼Ò»êÀÌ ´Ù ¾ø¾îÁ³À½À̷δÙ
- Æ÷µµ³ª¹«°¡ ½Ãµé¾ú°í ¹«È°ú³ª¹«°¡ ¸»¶úÀ¸¸ç ¼®·ù³ª¹«¿Í ´ëÃß³ª¹«¿Í »ç°ú³ª¹«¿Í ¹çÀÇ ¸ðµç ³ª¹«°¡ ´Ù ½Ãµé¾úÀ¸´Ï ÀÌ·¯¹Ç·Î »ç¶÷ÀÇ Áñ°Å¿òÀÌ ¸»¶úµµ´Ù
- Á¦»çÀåµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ±½Àº º£·Î µ¿ÀÌ°í ½½ÇÇ ¿ïÁö¾î´Ù Á¦´Ü¿¡ ¼öÁ¾µå´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¿ïÁö¾î´Ù ³» Çϳª´Ô²² ¼öÁ¾µå´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¿Í¼ ±½Àº º£ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ¹ãÀÌ »õµµ·Ï ´©¿ïÁö¾î´Ù ÀÌ´Â ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦¸¦ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡ µå¸®Áö ¸øÇÔÀ̷δÙ
- ³ÊÈñ´Â ±Ý½ÄÀÏÀ» Á¤ÇÏ°í ¼ºÈ¸¸¦ ¼ÒÁýÇÏ¿© Àå·Îµé°ú ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ÁֹεéÀ» ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀüÀ¸·Î ¸ðÀ¸°í ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À»Áö¾î´Ù
- ½½ÇÁ´Ù ±× ³¯ÀÌ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÌ °¡±î¿ü³ª´Ï °ð ¸ê¸Á °°ÀÌ Àü´ÉÀÚ¿¡°Ô·ÎºÎÅÍ À̸£¸®·Î´Ù
|
- Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
- The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
- How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
- O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
- The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
|
- ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¿ì¸® ´« ¾Õ¿¡ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ±â»Ý°ú Áñ°Å¿òÀÌ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡¼ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä
- ¾¾°¡ Èëµ¢ÀÌ ¾Æ·¡¿¡¼ ½â¾îÁ³°í â°í°¡ ºñ¾ú°í °÷°£ÀÌ ¹«³ÊÁ³À¸´Ï ÀÌ´Â °î½ÄÀÌ ½Ãµé¾úÀ½À̷δÙ
- °¡ÃàÀÌ ¿ïºÎ¢°í ¼Ò ¶¼°¡ ¼Ò¶õÇÏ´Ï ÀÌ´Â ²ÃÀÌ ¾øÀ½À̶ó ¾ç ¶¼µµ ÇǰïÇϵµ´Ù
- ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ÁÖ²² ºÎ¸£Â¢À¸¿À´Ï ºÒÀÌ ¸ñÀåÀÇ Ç®À» »ì¶ú°í ºÒ²ÉÀÌ µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«¸¦ »ì¶úÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
- µéÁü½Âµµ ÁÖ¸¦ ÇâÇÏ¿© Çæ¶±°Å¸®¿À´Ï ½Ã³»°¡ ´Ù ¸»¶ú°í µéÀÇ Ç®ÀÌ ºÒ¿¡ ÅÀÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
|
|
|