다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 22일 (2)

 

마태복음 15:1-15:28

예수님께서는 하나님께 드린다는 이유로 부모 공경을 외면해서는 안 된다는 것을 말씀하시면서 바리새인들의 외식을 책망하셨다. 두로와 시돈 지방에 가신 예수님께서는 가나안 여인의 귀신 들린 딸을 고쳐 주셨다.
 
  바리새인의 외식(15:1-15:20)    
 
  1. ときに, パリサイ 人と 律法學者たちとが, エルサレム から イエス のもとにきて 言った,
  2. 「あなたの 弟子たちは, なぜ 昔の 人¿の 言傳えを 破るのですか. 彼らは 食事の 時に 手を 洗っていません 」.
  3. イエス は 答えて 言われた, 「なぜ, あなたがたも 自分たちの 言傳えによって, 神のいましめを 破っているのか.
  4. 神は 言われた, 『父と 母とを 敬え 』, また『父または 母をののしる 者は, 必ず 死に 定められる 』と.
  5. それだのに, あなたがたは『だれでも 父または 母にむかって, あなたにさしあげるはずのこのものは 供え 物です, と 言えば,
  1. 그 후 예루살렘에서 바리사이파 사람들과 율법학자들이 예수께 와서
  2. "당신의 제자들은 왜 조상들의 전통을 어기고 있습니까? 그들은 음식을 먹을 때에 손을 씻지 않으니 어찌 된 일입니까?" 하고 물었다.
  3. 예수께서 이렇게 대답하셨다. "너희는 왜 너희의 전통을 핑계 삼아 하느님의 계명을 어기고 있느냐?
  4. 하느님께서는 '부모를 공경하여라.' 하셨고 또 '아버지나 어머니를 욕하는 자는 반드시 사형을 받아야 한다.' 하셨다.
  5. 그런데 너희는 사람을 가르칠 때 누구든지 아버지나 어머니에게 해드릴 것을 '하느님께 바쳤다.' 하고 말만 하면
  1. 父または 母を 敬わなくてもよろしい 』と 言っている. こうしてあなたがたは 自分たちの 言傳えによって, 神の 言を 無にしている.
  2. 僞善者たちよ, イザヤ があなたがたについて, こういう 適切な 預言をしている,
  3. 『この 民は, 口さきではわたしを 敬うが, その 心はわたしから 遠く 離れている.
  4. 人間のいましめを 敎として 敎え, 無意味にわたしを 拜んでいる 』」.
  5. それから イエス は 群衆を 呼び 寄せて 言われた, 「聞いて 悟るがよい.
  1. 아버지나 어머니를 봉양하지 않아도 괜찮다고 한다. 이렇게 너희는 너희의 전통을 핑계 삼아 하느님의 말씀을 무시하고 있다.
  2. 이 위선자들아, 이사야는 바로 너희를 두고 이렇게 예언하였다.
  3. '이 백성이 입술로는 나를 공경하여도 마음은 나에게서 멀리 떠나 있구나!
  4. 그들은 나를 헛되이 예배하며 사람의 계명을 하느님의 것인 양 가르친다.'"
  5. 예수께서 군중을 가까이 불러모으시고 이렇게 말씀하셨다. "너희는 내 말을 잘 들어라.
  1. 口にはいるものは 人を 汚すことはない. かえって, 口から 出るものが 人を 汚すのである 」.
  2. そのとき, 弟子たちが 近寄ってきて イエス に 言った, 「パリサイ 人たちが 御言を 聞いてつまずいたことを, ご 存じですか 」.
  3. イエス は 答えて 言われた, 「わたしの 天の 父がお 植えにならなかったものは, みな 拔き 取られるであろう.
  4. 彼らをそのままにしておけ. 彼らは 盲人を 手引きする 盲人である. もし 盲人が 盲人を 手引きするなら, ふたりとも 穴に 落ち ¿むであろう 」.
  5. ペテロ が 答えて 言った, 「その ·を 說明してください 」.
  1. 입으로 들어가는 것은 사람을 더럽히지 않는다. 더럽히는 것은 오히려 입에서 나오는 것이다."
  2. 그 때에 제자들이 와서 예수께 "바리사이파 사람들이 지금 하신 말씀을 듣고 비위가 상한 것을 아십니까?" 하고 물었다.
  3. 예수께서 이렇게 대답하셨다. "하늘에 계신 내 아버지께서 심지 않으신 나무는 모두 뽑힐 것이다.
  4. 그대로 버려두어라. 그들은 눈먼 잡이들이다. 소경이 소경을 인도하면 둘 다 구렁에 빠진다."
  5. 베드로가 나서서 "그 비유의 뜻을 풀이해 주십시오." 하고 청하자
  1. イエス は 言われた, 「あなたがたも, まだわからないのか.
  2. 口にはいってくるものは, みな 腹の 中にはいり, そして, 外に 出て 行くことを 知らないのか.
  3. しかし, 口から 出て 行くものは, 心の 中から 出てくるのであって, それが 人を 汚すのである.
  4. というのは, 惡い 思い, すなわち, 殺人, 姦淫, 不品行, 盜み, 僞證, 誹りは, 心の 中から 出てくるのであって,
  5. これらのものが 人を 汚すのである. しかし, 洗わない 手で 食事することは, 人を 汚すのではない 」.
  1. 예수께서 이렇게 설명하셨다. "너희도 아직 알아듣지 못하였느냐?
  2. 입으로 들어가는 것은 무엇이나 뱃속에 들어갔다가 뒤로 나가지 않느냐?
  3. 그런데 입에서 나오는 것은 마음에서 나오는 것인데 바로 그것이 사람을 더럽힌다.
  4. 마음에서 나오는 것은 살인, 간음, 음란, 도둑질, 거짓 증언, 모독과 같은 여러 가지 악한 생각들이다.
  5. 이런 것들이 사람을 더럽히는 것이지 손을 씻지 않고 먹는 것이 사람을 더럽히는 것은 아니다."
 
  가나안 여인의 믿음(15:21-15:28)    
 
  1. さて, イエス はそこを 出て, ツロ と シドン との 地方へ 行かれた.
  2. すると, そこへ, その 地方出の カナン の 女が 出てきて, 「主よ, ダビデ の 子よ, わたしをあわれんでください. 娘が 惡にとりつかれて 苦しんでいます 」と 言って 叫びつづけた.
  3. しかし, イエス はひと 言もお 答えにならなかった. そこで 弟子たちがみもとにきて 願って 言った, 「この 女を 追い 拂ってください. 叫びながらついてきていますから 」.
  4. すると イエス は 答えて 言われた, 「わたしは, イスラエル の 家の 失われた 羊以外の 者には, つかわされていない 」.
  5. しかし, 女は 近寄り イエス を 拜して 言った, 「主よ, わたしをお 助けください 」.
  1. 예수께서 거기를 떠나 띠로와 시돈 지방으로 가셨다.
  2. 이 때 그 지방에 와 사는 가나안 여자 하나가 나서서 큰소리로 "다윗의 자손이시여, 저에게 자비를 베풀어주십시오. 제 딸이 마귀가 들려 몹시 시달리고 있습니다." 하고 계속 간청하였다.
  3. 그러나 예수께서는 아무 대답도 하지 않으셨다. 그 때에 제자들이 가까이 와서 "저 여자가 소리를 지르며 따라오고 있으니 돌려보내시는 것이 좋겠습니다." 하고 말씀 드렸다.
  4. 예수께서는 "나는 길 잃은 과 같은 이스라엘 백성만을 찾아 돌보라고 해서 왔다." 하고 말씀하셨다.
  5. 그러자 그 여자가 예수께 다가와서 꿇어 엎드려 "주님, 저를 도와주십시오." 하고 애원하였다. 그러나
  1. イエス は 答えて 言われた, 「子供たちの パン を 取って 小犬に 投げてやるのは, よろしくない 」.
  2. すると 女は 言った, 「主よ, お 言葉どおりです. でも, 小犬もその 主人の 食卓から 落ちる パン くずは, いただきます 」.
  3. そこで イエス は 答えて 言われた, 「女よ, あなたの 信仰は 見あげたものである. あなたの 願いどおりになるように 」. その 時に, 娘はいやされた.
  1. 예수께서는 "자녀들이 먹을 빵을 강아지에게 던져주는 것은 옳지 않다." 하며 거절하셨다.
  2. 그러자 그 여자는 "주님, 그렇긴 합니다마는 강아지도 주인의 상에서 떨어지는 부스러기는 주워 먹지 않습니까?" 하고 말하였다.
  3. 그제야 예수께서는 "여인아! 참으로 네 믿음이 장하다. 네 소원대로 이루어질 것이다." 하고 말씀하셨다. 바로 그 순간에 그 여자의 딸이 나았다.
 
  유전(遺傳, 15:2)  이스라엘 장로들의 입으로 전해 내려온 생활 규범  

  - 1월 22일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >