- さて, また 彼らに 言われた, 「わたしは 去って 行く. あなたがたはわたしを 搜し 求めるであろう. そして 自分の 罪のうちに 死ぬであろう. わたしの 行く 所には, あなたがたは 來ることができない 」.
- そこで ユダヤ 人たちは 言った, 「わたしの 行く 所に, あなたがたは 來ることができないと, 言ったのは, あるいは 自殺でもしようとするつもりか 」.
- イエス は 彼らに 言われた, 「あなたがたは 下から 出た 者だが, わたしは 上からきた 者である. あなたがたはこの 世の 者であるが, わたしはこの 世の 者ではない.
- だからわたしは, あなたがたは 自分の 罪のうちに 死ぬであろうと, 言ったのである. もしわたしがそういう 者であることをあなたがたが 信じなければ, 罪のうちに 死ぬことになるからである 」.
- そこで 彼らは イエス に 言った, 「あなたは, いったい, どういうかたですか 」. イエス は 彼らに 言われた, 「わたしがどういう 者であるかは, 初めからあなたがたに 言っているではないか.
|
- 예수께서 다시 그들에게 말씀하셨다. "나는 간다. 그러면 너희는 나를 찾다가 자기 죄에서 헤어나지 못하고 죽을 터이니 내가 가는 곳에는 오지 못할 것이다."
- 이 말씀을 듣고 유다인들은 "이 사람이 자기가 가는 곳에 우리는 가지 못할 것이라고 하니 자살이라도 하겠다는 말인가?" 하고 중얼거렸다.
- 예수께서 이렇게 말씀하셨다. "너희는 아래에서 왔지만 나는 위에서 왔다. 너희는 이 세상에 속해 있지만 나는 이 세상에 속해 있지 않다.
- 그래서 나는 너희가 자기 죄에서 헤어나지 못한 채 죽으리라고 한 것이다. 만일 너희가 내가 그이라는 것을 믿지 않으면 그와 같이 죄에서 헤어나지 못한 채 죽고 말 것이다."
- "그러면 당신은 누구요?" 하고 그들이 묻자 예수께서 이렇게 대답하셨다. "처음부터 내가 누구라는 것을 말하지 않았느냐?
|