- ところが 宿に 行って 袋をあけて 見ると, めいめいの 銀は 袋の 口にあって, 銀の 重さは 元のままでした. それでわれわれはそれを 持って 參りました.
- そして 食糧を 買うために, ほかの 銀をも 持って 下ってきました. われわれの 銀を 袋に 入れた 者が, だれであるかは 分りません 」.
- 彼は 言った, 「安心しなさい. 恐れてはいけません. その 寶はあなたがたの 神, あなたがたの 父の 神が, あなたがたの 袋に 入れてあなたがたに 賜わったのです. あなたがたの 銀はわたしが 受け 取りました 」. そして 彼は シメオン を 彼らの 所へ 連れてきた.
- こうしてその 人はこの 人¿を ヨセフ の 家へ 導き, 水を 與えて 足を 洗わせ, また, ろばに 飼葉を 與えた.
- 彼らはその 所で 食事をするのだと 聞き, 贈り 物を 整えて, ¿に ヨセフ の 來るのを 待った.
|
- 돌아가는 길에 하룻밤을 보내려고 머문 곳에서 자루를 풀어 보니 우리 돈이 각자의 자루 아구에 그대로 있었습니다. 그래서 우리가 그 돈을 가지고 왔으며
- 또 양식을 살 다른 돈도 가지고 왔습니다 우리는 누가 그 돈을 우리 자루에 넣었는지 모릅니다'
- 그때 그 하인이 대답하였다 '안심하시오. 두려워하지 마시오. 당신들의 하나님, 곧 당신들 아버지의 하나님이 그 돈을 당신들의 자루에 넣어 주신 것입니다. 나는 이미 당신들의 돈을 받았습니다' 그리고서 그는 시므온을 그들에게 이끌어내고
- 그들을 요셉의 집으로 안내하여 그들에게 물을 주어 발을 씻게 하였으며 또 그들의 나귀에게도 먹이를 주었다.
- 그들은 거기서 요셉과 함께 식사를 한다는 말을 듣고 요셉이 정오에 도착하면 그에게 줄 선물을 챙겨 놓았다.
|