- このゆえに, すべて 神を 敬う 者はあなたに 祈る. 大水の 押し 寄せる 惱みの 時にも /その 身に 及ぶことはない.
- あなたはわたしの 隱れ 場であって, わたしを 守って 惱みを 免れさせ, 救をもってわたしを 圍まれる. 〔セラ
- わたしはあなたを 敎え, あなたの 行くべき 道を 示し, わたしの 目をあなたにとめて, さとすであろう.
- あなたはさとりのない 馬のようであってはならない. また ¿馬のようであってはならない. 彼らはくつわ, たづなをもっておさえられなければ, あなたに 從わないであろう.
- 惡しき 者は 悲しみが 多い. しかし 主に 信賴する 者はいつくしみで 圍まれる.
|
- 그러므로 모든 경건한 사람들이 주를 만날 수 있을 때에 주께 기도할 것입니다. 환난의 홍수가 밀어닥칠지라도 그들에게 미치지 못할 것입니다.
- 주는 환난 때에 내가 숨을 피난처이십니다. 주께서 나를 보호하시므로 내가 주의 구원을 노래합니다.
- 여호와께서 말씀하신다. '내가 너를 지도하여 네 갈 길을 가르치고 너를 지켜보며 인도하리라.
- 너는 미련한 말이나 노새같이 되지 말아라. 그런 짐승은 재갈과 굴레로 다루지 않으면 말을 듣지 않을 것이다.'
- 악인들은 많은 슬픔을 당하나 여호와를 신뢰하는 자들은 그의 한결같은 사랑으로 보호를 받으리라.
|