- つるぎで 殺された 者, または 死んだ 者, または 人の 骨, または 墓などに, 野外で 觸れる 者は 皆, 七日のあいだ 汚れる.
- 汚れた 者があった 時には, 罪を 淸める 燒いた 雌牛の 灰を 取って 器に 入れ, 流れの 水をこれに 加え,
- 身の 淸い 者がひとり ヒソプ を 取って, その 水に 浸し, これをその 天幕と, すべての 器と, そこにいた 人¿と, 骨, あるいは 殺された 者, あるいは 死んだ 者, あるいは 墓などに 觸れた 者とにふりかけなければならない.
- すなわちその 身の 淸い 人は 三日目と 七日目とにその 汚れたものに, それをふりかけなければならない. そして 七日目にその 人は 身を 淸め, 衣服を 洗い, 水に 身をすすがなければならない. そうすれば 夕になって 淸くなるであろう.
- しかし, 汚れて 身を 淸めない 人は 主の 聖所を 汚す 者で, その 人は 會衆のうちから 斷たれなければならない. 汚れを 淸める 水がその 身に 注ぎかけられないゆえ, その 人は 汚れているからである.
|
- 만일 들에서 어떤 사람이 전쟁에 죽은 사람이나 자연사 한 사람의 시체를 만지면 7일 동안 부정할 것이며 또 사람의 뼈나 무덤을 만진 자도 7일 동안 부정할 것이다.
- 부정한 사람을 다시 깨끗하게 하려면 불에 태운 그 붉은 암송아지의 재를 가져다가 그릇에 담고 거기에 샘물을 부어라.
- 그리고 의식상 깨끗한 사람이 우슬초를 가지고 그 물을 찍어 천막과 그 안에 있는 모든 물건과 거기에 있다가 부정하게 된 사람에게 뿌리고 또 사람의 뼈나 시체나 무덤을 만진 사람에게 뿌려야 한다.
- 3일째 되는 날과 7일째 되는 날에 깨끗한 사람이 그 물을 부정한 사람에게 뿌려 7일째 되는 날에 그를 깨끗하게 할 것이며 그 사람은 자기 옷을 빨고 목욕을 해야 한다. 그러면 그 날 저녁에 그가 깨끗해질 것이다.
- 그러나 부정하면서도 자신을 깨끗하게 하지 않는 자는 백성 가운데서 제거될 것이다. 이것은 그가 나 여호와의 성소를 더럽혔기 때문이다. 정결하게 하는 물을 그에게 뿌리지 않았으므로 그 부정이 그대로 있다.
|