|
- 新しい 歌を 主にむかってうたえ. 全地よ, 主にむかってうたえ.
- 主にむかって 歌い, そのみ 名をほめよ. 日ごとにその 救を 宣べ 傳えよ.
- もろもろの 國の 中にその 榮光をあらわし, もろもろの 民の 中にそのくすしきみわざをあらわせ.
- 主は 大いなる 神であって, いともほめたたうべきもの, もろもろの 神にまさって 恐るべき 者である.
- もろもろの 民のすべての 神はむなしい. しかし 主はもろもろの 天を 造られた.
|
- 새 노래로 여호와께 노래하라. 온 땅이여, 여호와께 노래하라.
- 여호와께 노래하여 그 이름을 찬양하고 그의 구원의 기쁜 소식을 날마다 전파하라.
- 그의 영광을 온 세계에 선포하고 그가 행하시는 놀라운 일을 모든 민족에게 말하라.
- 여호와는 위대하시고 높이 찬양을 받으실 분이시니 모든 신보다 두려워해야 하리라.
- 세상의 모든 신들의 다 우상에 불과하나 여호와는 하늘을 만드셨다.
|
- 譽と, 威嚴とはそのみ 前にあり, 力と, うるわしさとはその 聖所にある.
- もろもろの 民のやからよ, 主に 歸せよ, 榮光と 力とを 主に 歸せよ.
- そのみ 名にふさわしい 榮光を 主に 歸せよ. 供え 物を 携えてその 大庭にきたれ.
- 聖なる 裝いをして 主を 拜め, 全地よ, そのみ 前におののけ.
- もろもろの 國民の 中に 言え, 「主は 王となられた. 世界は 堅く 立って, 動かされることはない. 主は 公平をもってもろもろの 民をさばかれる 」と.
|
- 영광과 위엄이 그 앞에 있고 능력과 아름다움이 그의 성소에 있구나.
- 세상의 모든 민족들아, 영광과 능력을 여호와께 돌려라.
- 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌리고 예물을 가지고 그의 성전에 들어가며
- 거룩한 옷을 입고 여호와께 경배하라. 온 땅이여, 그 앞에서 떨어라.
- 온 세계에 '여호와께서 통치하신다.'고 말하여라. 세계가 굳게 서고 움직일 수 없으니 그가 모든 민족을 공정하게 다스릴 것이다.
|
- 天は 喜び, 地は 樂しみ, 海とその 中に 滿ちるものとは 鳴りどよめき,
- 田畑とその 中のすべての 物は 大いに 喜べ. そのとき, 林のもろもろの 木も /主のみ 前に 喜び 歌うであろう.
- 主は 來られる, 地をさばくために 來られる. 主は 義をもって 世界をさばき, まことをもってもろもろの 民をさばかれる.
|
- 하늘이여, 기뻐하라! 땅이여, 즐거워하라! 바다와 그 안에 있는 모든 생물아, 외쳐라.
- 밭과 그 가운데 있는 모든 것들아, 즐거워하라. 그때 숲속의 모든 나무들이 여호와 앞에서 즐겁게 노래하리라.
- 여호와께서 세상을 심판하러 오실 때 세계 만민을 의와 진리로 심판하시리라.
|
|
|