다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 2일 (3)

 

시편 55:16-55:23

다윗은 하나님의 도움을 간구하면서 주께서 악인들에게 보응하실 것을 예언하고 있다.
 
 
  1. しかしわたしが 神に 呼ばわれば, 主はわたしを 救われます.
  2. 夕べに, あしたに, 眞¿にわたしが 嘆きうめけば, 主はわたしの 聲を 聞かれます.
  3. たといわたしを 攻める 者が 多くとも, 主はわたしがたたかう 戰いから /わたしを 安らかに 救い 出されます.
  4. 昔からみくらに 座しておられる 神は /聞いて 彼らを 惱まされるでしょう. 〔セラ /彼らはおきてを 守らず, 神を 恐れないからです.
  5. わたしの 友はその 親しき 者に 手を 伸ばして, その 契約を 破った.
  1. 나는 오직 하나님께 부르짖을 것이니, 주님께서 나를 건져 주실 것이다.
  2. 저녁에도 아침에도 한낮에도, 내가 탄식하면서 신음할 것이니, 내가 울부짖는 소리를 주님께서 들으실 것이다.
  3. 나를 대적하는 자들이 참으로 많아도, 주님께서는, 나에게 덤벼드는 자들에게서, 내 생명 안전하게 지켜 주실 것이다.
  4. 아주 먼 옛날부터, 보좌에 앉아 계시는 하나님께서 나의 부르짖음 들으시고, 응답하실 것이다. (셀라) 마음을 고치지도 아니하며 하나님을 두려워하지도 아니하는 그들을 치실 것이다.
  5. 나의 옛 친구가 손을 뻗쳐서, 가장 가까운 친구를 치는구나. 그들과 맺은 언약을 깨뜨리고 욕되게 하는구나.
  1. その 口は 牛酪よりもなめらかだが, その 心には 戰いがある. その 言葉は 油よりもやわらかだが, それは 拔いたつるぎである.
  2. あなたの 荷を 主にゆだねよ. 主はあなたをささえられる. 主は 正しい 人の 動かされるのを 決してゆるされない.
  3. しかし 主よ, あなたは 彼らを /滅びの 穴に 投げ 入れられます. 血を 流す 者と 欺く 者とは /おのが の 半ばも 生きながらえることはできません. しかしわたしはあなたに 寄り 賴みます.
  1. 그의 입은 엉긴 젖보다 더 부드러우나, 그의 마음은 다툼으로 가득 차 있구나. 그의 말은 기름보다 더 매끄러우나, 사실은 뽑아 든 비수로구나.
  2. 너희의 짐을 주님께 맡겨라. 주님이 너희를 붙들어 주실 것이니, 주님은, 의로운 사람이 망하도록, 영영 그대로 버려두지 않으실 것이다.
  3. 하나님, 주님께서는 반드시 그들을 멸망의 구덩이로 내려가게 하실 것입니다. 피 흘리기를 좋아하고, 속이기를 좋아하는 자들은 자기 목숨의 절반도 살지 못하게 될 것입니다. 그러기에 나는 주님만 의지하렵니다.
 

  - 4월 2일 목록 -- 신명기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >