다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 20일 (2)

 

로마서 6:1-6:23

바울은 그리스도와 연합함으로써 이미 죄에 대하여 ‘죽은 자’는 이제 그리스도와 함께 다시 ‘산 자’라고 하면서, 이제 자신을 죽은 자 가운데서 다시 살리신 하나님께 의의 병기로 드리라고 하였다.
 
  성화의 원리(6:1-6:11)    
 
  1. では, わたしたちは, なんと 言おうか. 惠みが 增し 加わるために, 罪にとどまるべきであろうか.
  2. 斷じてそうではない. 罪に 對して 死んだわたしたちが, どうして, なお, その 中に 生きておれるだろうか.
  3. それとも, あなたがたは 知らないのか. キリスト · イエス にあずかる バプテスマ を 受けたわたしたちは, 彼の 死にあずかる バプテスマ を 受けたのである.
  4. すなわち, わたしたちは, その 死にあずかる バプテスマ によって, 彼と 共に 葬られたのである. それは, キリスト が 父の 榮光によって, 死人の 中からよみがえらされたように, わたしたちもまた, 新しいいのちに 生きるためである.
  5. もしわたしたちが, 彼に 結びついてその 死の 樣にひとしくなるなら, さらに, 彼の 復活の 樣にもひとしくなるであろう.
  1. 그러면 우리가 무엇이라고 말을 해야 하겠습니까? 은혜를 더하게 하려고, 여전히 죄 가운데 머물러 있어야 하겠습니까?
  2. 그럴 수 없습니다. 우리는 죄에는 죽은 사람인데, 어떻게 죄 가운데서 그대로 살 수 있겠습니까?
  3. 세례를 받아 그리스도 예수와 하나가 된 우리는 모두 세례를 받을 때에 그와 함께 죽었다는 것을 여러분은 알지 못합니까?
  4. 그러므로 우리는 세례를 통하여 그의 죽으심과 연합함으로써 그와 함께 묻혔던 것입니다. 그것은, 그리스도께서 아버지의 영광으로 말미암아 죽은 사람들 가운데서 살아나신 것과 같이, 우리도 또한 새 생명 안에서 살아가기 위함입니다.
  5. 우리가 그의 죽으심과 같은 죽음을 죽어서 그와 연합하는 사람이 되었으면, 우리는 부활에 있어서도 또한 그와 연합하는 사람이 될 것입니다.
  1. わたしたちは, この 事を 知っている. わたしたちの 內の 古き 人は キリスト と 共に 十字架につけられた. それは, この 罪のからだが 滅び, わたしたちがもはや, 罪の 奴隷となることがないためである.
  2. それは, すでに 死んだ 者は, 罪から 解放されているからである.
  3. もしわたしたちが, キリスト と 共に 死んだなら, また 彼と 共に 生きることを 信じる.
  4. キリスト は 死人の 中からよみがえらされて, もはや 死ぬことがなく, 死はもはや 彼を 支配しないことを, 知っているからである.
  5. なぜなら, キリスト が 死んだのは, ただ 一度罪に 對して 死んだのであり, キリスト が 生きるのは, 神に 生きるのだからである.
  1. 우리의 옛사람이 그리스도와 함께 십자가에 달려 죽은 것은, 죄의 몸을 멸하여서, 우리가 다시는 죄의 노예가 되지 않게 하려는 것임을 우리는 압니다.
  2. 죽은 사람은 이미 죄의 세력에서 해방되었습니다.
  3. 우리가 그리스도와 함께 죽었으면, 그와 함께 우리도 또한 살아날 것임을 믿습니다.
  4. 우리가 알기로, 그리스도께서는 죽은 사람들 가운데서 살아나셔서, 다시는 죽지 않으시며, 다시는 죽음이 그를 지배하지 못합니다.
  5. 그리스도께서 죽으신 죽음은 죄에 대해서 단번에 죽으신 것이요, 그분이 사시는 삶은 하나님을 위하여 사시는 것입니다.
  1. このように, あなたがた 自身も, 罪に 對して 死んだ 者であり, キリスト · イエス にあって 神に 生きている 者であることを, 認むべきである.
  1. 이와 같이 여러분도, 죄에 대해서는 죽은 사람이요, 하나님을 위해서는 그리스도 예수 안에서 살고 있는 사람이라는 것을 알아야 합니다.
 
  실천적 권면(6:12-6:23)    
 
  1. だから, あなたがたの 死ぬべきからだを 罪の 支配にゆだねて, その 情欲に 從わせることをせず,
  2. また, あなたがたの 肢體を 不義の 武器として 罪にささげてはならない. むしろ, 死人の 中から 生かされた 者として, 自分自身を 神にささげ, 自分の 肢體を 義の 武器として 神にささげるがよい.
  3. なぜなら, あなたがたは 律法の 下にあるのではなく, 惠みの 下にあるので, 罪に 支配されることはないからである.
  4. それでは, どうなのか. 律法の 下にではなく, 惠みの 下にあるからといって, わたしたちは 罪を 犯すべきであろうか. 斷じてそうではない.
  5. あなたがたは 知らないのか. あなたがた 自身が, だれかの 僕になって 服從するなら, あなたがたは 自分の 服從するその 者の 僕であって, 死に 至る 罪の 僕ともなり, あるいは, 義にいたる 從順の 僕ともなるのである.
  1. 그러므로 여러분은 죄가 여러분의 죽을 몸을 지배하지 못하게 해서, 여러분이 몸의 정욕에 굴복하는 일이 없도록 하십시오.
  2. 그러므로 여러분은 여러분의 지체를 죄에 내맡겨서 불의의 연장이 되게 하지 마십시오. 오히려 여러분은 죽은 사람들 가운데서 살아난 사람답게, 여러분을 하나님께 바치고, 여러분의 지체를 의의 연장으로 하나님께 바치십시오.
  3. 여러분은 율법 아래 있지 않고, 은혜 아래 있으므로, 죄가 여러분을 다스릴 수 없을 것입니다.
  4. 그러면 어떻게 해야 하겠습니까? 우리가 율법 아래 있지 않고, 은혜 아래에 있다고 해서, 마음 놓고 죄를 짓자는 말입니까? 그럴 수 없습니다.
  5. 여러분이 아무에게나 자기를 종으로 내맡겨서 복종하게 하면, 여러분은, 여러분이 복종하는 그 사람의 종이 되는 것임을 알지 못합니까? 여러분은 죄의 종이 되어 죽음에 이르거나, 아니면 순종의 종이 되어 의에 이르거나, 하는 것입니다.
  1. しかし, 神は 感謝すべきかな. あなたがたは 罪の 僕であったが, 傳えられた 敎の 基準に 心から 服從して,
  2. 罪から 解放され, 義の 僕となった.
  3. わたしは 人間的な 言い 方をするが, それは, あなたがたの 肉の 弱さのゆえである. あなたがたは, かつて 自分の 肢體を 汚れと 不法との 僕としてささげて 不法に 陷ったように, 今や 自分の 肢體を 義の 僕としてささげて, きよくならねばならない.
  4. あなたがたが 罪の 僕であった 時は, 義とは 緣のない 者であった.
  5. その 時あなたがたは, どんな 實を 結んだのか. それは, 今では 恥とするようなものであった. それらのものの 終極は, 死である.
  1. 그러나 하나님께 감사하는 것은, 여러분이 전에는 죄의 종이었으나, 이제 여러분은 전해 받은 교훈의 본에 마음으로부터 순종함으로써,
  2. 죄에서 해방을 받아서 의의 종이 된 것입니다.
  3. 여러분의 이해력이 미약하므로, 내가 사람의 방식으로 말하겠습니다. 여러분이 전에는 자기 지체를 더러움과 불법의 종으로 내맡겨서 불법에 빠져 있었지만, 이제는 여러분의 지체를 의의 종으로 바쳐서 거룩함에 이르도록 하십시오.
  4. 여러분이 죄의 종일 때에는 의에 얽매이지 않았습니다.
  5. 여러분은 그 때에 무슨 열매를 거두었습니까? 이제 와서 여러분이 그러한 생활을 부끄러워하지마는, 그러한 생활의 마지막은 죽음입니다.
  1. しかし 今や, あなたがたは 罪から 解放されて 神に 仕え, きよきに 至る 實を 結んでいる. その 終極は 永遠のいのちである.
  2. 罪の 支拂う 報酬は 死である. しかし 神の 賜物は, わたしたちの 主 キリスト · イエス における 永遠のいのちである.
  1. 이제 여러분은 죄에서 해방을 받고, 하나님의 종이 되어서, 거룩함에 이르는 삶의 열매를 맺고 있습니다. 그 마지막은 영원생명입니다.
  2. 죄의 삯은 죽음이요, 하나님의 선물은 우리 주 예수 그리스도 안에서 누리는 영원생명입니다.
 

  - 7월 20일 목록 -- 역대상 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >