- 彼らが ガリラヤ で 集まっていた 時, イエス は 言われた, 「人の 子は 人¿の 手にわたされ,
- 彼らに 殺され, そして 三日目によみがえるであろう 」. 弟子たちは 非常に 心をいためた.
- 彼らが カペナウム にきたとき, 宮の 納入金を 集める 人たちが ペテロ のところにきて 言った, 「あなたがたの 先生は 宮の 納入金を 納めないのか 」.
- ペテロ は「納めておられます 」と 言った. そして 彼が 家にはいると, イエス から 先に 話しかけて 言われた, 「シモン , あなたはどう 思うか. この 世の 王たちは 稅や 貢をだれから 取るのか. 自分の 子からか, それとも, ほかの 人たちからか 」.
- ペテロ が「ほかの 人たちからです 」と 答えると, イエス は 言われた, 「それでは, 子は 納めなくてもよいわけである.
|
- When they came together in Galilee, he said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.
- They will kill him, and on the third day he will be raised to life." And the disciples were filled with grief.
- After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, "Doesn't your teacher pay the temple tax?"
- "Yes, he does," he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. "What do you think, Simon?" he asked. "From whom do the kings of the earth collect duty and taxes--from their own sons or from others?"
- "From others," Peter answered. "Then the sons are exempt," Jesus said to him.
|