|
- 娪¬ Ù¥ª±ªëªÈª¹ª°£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÏ íþÖÕ£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁ£¬ ªªªèªÓ îïì¡üåªÈ úð졪òª³ªéª·ª¿ ØÇ£¬ «¤«¨«¹ ªò ÚÚªÃªÆ ìÚª õóª·£¬ «Ô«é«È ªË Ô¤ª·ª¿£®
- «Ô«é«È ªÏ «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ «æ«À«ä ìѪΠèݪǪ¢ªëª« ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ª½ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë ¡¹ªÈªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªòª¤ªíª¤ªíªÈ áͪ¨ª¿£®
- «Ô«é«È ªÏªâª¦ ìéÓø «¤«¨«¹ ªË ãüªÍª¿£¬ ¡¸ù¼ªâ Óͪ¨ªÊª¤ªÎª«£® ̸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªË Óߪ·ªÆª¢ªóªÊªËªÞªÇ ó¢¯ªË áͪ¨ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª« ¡¹£®
- ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «Ô«é«È ª¬ ÜôÞÖì¡ªË ÞÖª¦ªÛªÉªË£¬ ªâª¦ ù¼ªâªª Óͪ¨ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
|
- Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, reached a decision. They bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
- "Are you the king of the Jews?" asked Pilate. "Yes, it is as you say," Jesus replied.
- The chief priests accused him of many things.
- So again Pilate asked him, "Aren't you going to answer? See how many things they are accusing you of."
- But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.
|
- ªµªÆ£¬ ð®ªÎª¿ªÓª´ªÈªË£¬ «Ô«é«È ªÏ ìÑ¢¯ª¬ êê¤ õóªë áöìѪҪȪêªò£¬ ªæªëª·ªÆªäªëª³ªÈªËª·ªÆª¤ª¿£®
- ª³ª³ªË£¬ øìÔѪò Ñê· ìÑ߯ª·ªòª·ªÆªÄªÊª¬ªìªÆª¤ª¿ øìÓùªÎ ñéªË£¬ «Ð«é«Ð ªÈª¤ª¦ íºª¬ª¤ª¿£®
- ÏØñ몬 ä㪷ª«ª±ªÆªªÆ£¬ ª¤ªÄªâªÎªÈªªªêªËª·ªÆªÛª·ª¤ªÈ é©Ï´ª·ªÏª¸ªáª¿ªÎªÇ£¬
- «Ô«é«È ªÏ ù¨ªéªËªàª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏ «æ«À«ä ìѪΠèݪòªæªëª·ªÆªâªéª¤ª¿ª¤ªÎª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁª¬ «¤«¨«¹ ªò ìÚªªïª¿ª·ª¿ªÎªÏ£¬ ªÍª¿ªßªÎª¿ªáªÇª¢ªëª³ªÈª¬£¬ «Ô«é«È ªËªïª«ªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Now it was the custom at the Feast to release a prisoner whom the people requested.
- A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.
- The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.
- "Do you want me to release to you the king of the Jews?" asked Pilate,
- knowing it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over to him.
|
- ª·ª«ª· ð®ÞÉíþª¿ªÁªÏ£¬ «Ð«é«Ð ªÎ Û°ªòªæªëª·ªÆªâªéª¦ªèª¦ªË£¬ ÏØñëªò ¯ÃÔѪ·ª¿£®
- ª½ª³ªÇ «Ô«é«È ªÏªÞª¿ ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª½ªìªÇªÏ£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁª¬ «æ«À«ä ìѪΠèÝªÈ û¼ªóªÇª¤ªëª¢ªÎ ìѪϣ¬ ªÉª¦ª·ª¿ªéªèª¤ª« ¡¹£®
- ù¨ªéªÏ£¬ ªÞª¿ УªóªÀ£¬ ¡¸ä¨í®ÊªËªÄª±ªè ¡¹£®
- «Ô«é«È ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÎ ìѪϣ¬ ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÉªóªÊ ç÷ÞÀªòª·ª¿ªÎª« ¡¹£® ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ ì骽ª¦ ̪·ª¯ УªóªÇ£¬ ¡¸ä¨í®ÊªËªÄª±ªè ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ «Ô«é«È ªÏ ÏØñëªò Ø»ð몵ª»ªèª¦ªÈ Þ֪êƣ¬ «Ð«é«Ð ªòªæªëª·ªÆªäªê£¬ «¤«¨«¹ ªòªàªÁ öèªÃª¿ªÎªÁ£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ªëª¿ªáªË ìÚªªïª¿ª·ª¿£®
|
- But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.
- "What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?" Pilate asked them.
- "Crucify him!" they shouted.
- "Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"
- Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
|
- ܲÞͪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªò£¬ îÐÓ룬 ª¹ªÊªïªÁ õÅԽίîЪΠҮªË Ö§ªìªÆ ú¼ª£¬ îïÝ»Óéªò û¼ªÓ ó¢ªáª¿£®
- ª½ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªË í¹ªÎ ëýªò 󷪻£¬ ª¤ªÐªéªÎ ήªò øºªóªÇª«ªÖªéª»£¬
- ¡¸«æ«À«ä ìѪΠèÝ£¬ ªÐªóª¶ª¤ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ Ì×çߪòª·ªÏª¸ªáª¿£®
- ªÞª¿£¬ êتΠÜêªÇª½ªÎ Ôéªòª¿ª¿ª£¬ ªÄªÐªªòª«ª±£¬ ªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ ÛȪóªÀªêª·ª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò ð¿Ö窷ª¿ª¢ª²ª¯£¬ í¹ªÎ ëýªòªÏª®ªÈªê£¬ ꪪΠ߾ó·ªò 󷪻ª¿£® ª½ªìª«ªé£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®ÊªËªÄª±ªëª¿ªáªË ìÚª õóª·ª¿£®
|
- The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers.
- They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him.
- And they began to call out to him, "Hail, king of the Jews!"
- Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him.
- And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
|
- ª½ª³ªØ£¬ «¢«ì««µ«ó«Ç«ë ªÈ «ë«Ý«¹ ªÈªÎ Ý« «·«â«ó ªÈª¤ª¦ «¯«ì«Í ìѪ¬£¬ Îôè⪫ªéªªÆ ÷תꪫª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªÎ ä¨í®Êªò Ùí×âªË ݶªïª»ª¿£®
- ª½ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªò «´«ë«´«À £¬ ª½ªÎ ëòÚ«ªÏ£¬ ªµªìª³ª¦ªÙ£¬ ªÈª¤ª¦ á¶ªË Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ª½ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªË£¬ ¢¯å·ªòªÞª¼ª¿ªÖªÉª¦ ñЪòªµª· õóª·ª¿ª¬£¬ ªª áôª±ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®ÊªËªÄª±ª¿£® ª½ª·ªÆª¯ª¸ªò ìÚª¤ªÆ£¬ ªÀªìª¬ ù¼ªò ö¢ªëª«ªò ïҪᪿª¦ª¨£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ó·Úªªò ݪ±ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªò ä¨í®ÊªËªÄª±ª¿ªÎªÏ£¬ ðȪΠÎúãÁª´ªíªÇª¢ªÃª¿£®
|
- A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.
- They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).
- Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
- And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
- It was the third hour when they crucified him.
|
- «¤«¨«¹ ªÎ ñªíîßöªªËªÏ¡¸«æ«À«ä ìѪΠèÝ ¡¹ªÈ£¬ ª·ªëª·ªÆª¢ªÃª¿£®
- ªÞª¿£¬ «¤«¨«¹ ªÈ ÍìªËªÕª¿ªêªÎ ËÔ¨ªò£¬ ªÒªÈªêªò éӪˣ¬ ªÒªÈªêªò ñ§ªË£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ª¿£®
- ¡²ª³ª¦ª·ªÆ¡¸ù¨ªÏ ñªìѪ¿ªÁªÎªÒªÈªêªË ⦪¨ªéªìª¿ ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë åë稪¬ à÷ö¦ª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£® ¡³
- ª½ª³ªò ÷תꪫª«ªÃª¿ íºª¿ªÁªÏ£¬ Ôéªò òɪêªÊª¬ªé£¬ «¤«¨«¹ ªòªÎªÎª·ªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ª¢£¬ ãêîüªò öèªÁª³ªïª·ªÆ ß²ìíªÎª¦ªÁªË ËïªÆªë íºªè£¬
- ä¨í®Êª«ªéªªªêªÆªªÆ í»Ýªò Ϫ¨ ¡¹£®
|
- The written notice of the charge against him read: THE KING OF THE JEWS.
- They crucified two robbers with him, one on his right and one on his left.
-
- Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,
- come down from the cross and save yourself!"
|
- ð®ÞÉíþª¿ªÁªâ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªÈ ìéßýªËªÊªÃªÆ£¬ ª«ªïªëª¬ªïªë ð¿Ö窷ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸öâìѪò Ϫ꿪¬£¬ í»ÝÂí»ãóªò Ϫ¦ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ ««ê«¹«È £¬ ª¤ªÞ ä¨í®Êª«ªéªªªêªÆªßªëª¬ªèª¤£® ª½ªìªò ̸ª¿ªé ã᪸ªèª¦ ¡¹£® ªÞª¿£¬ ìéßýªË ä¨í®ÊªËªÄª±ªéªìª¿ íºª¿ªÁªâ£¬ «¤«¨«¹ ªòªÎªÎª·ªÃª¿£®
- ¢¯ªÎ ä¨ì£ãÁªËªÊªëªÈ£¬ îïò¢ªÏ äÞª¯ªÊªÃªÆ£¬ ß²ãÁªË ÐàªóªÀ£®
- ª½ª·ªÆ ß²ãÁªË£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÓÞᢪǣ¬ ¡¸«¨«í«¤ £¬ «¨«í«¤ £¬ «é«Þ £¬ «µ«Ð«¯«¿«Ë ¡¹ªÈ УªÐªìª¿£® ª½ªìªÏ¡¸ªïª¬ ã꣬ ªïª¬ ã꣬ ªÉª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªòªª ̸Þתƪ˪ʪ꿪ΪǪ¹ª« ¡¹ªÈª¤ª¦ ëòÚ«ªÇª¢ªë£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ª¢ªë ìÑ¢¯ª¬£¬ ª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª½ªé£¬ «¨«ê«ä ªò û¼ªóªÇª¤ªë ¡¹£®
|
- In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself!
- Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him.
- At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.
- And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?"--which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
- When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."
|
- ªÒªÈªêªÎ ìѪ¬ ñËªÃªÆ ú¼ª£¬ úØúªË õ²ª¤ªÖªÉª¦ ñЪò ùߪު»ªÆ êتΠÜêªËªÄª±£¬ «¤«¨«¹ ªË ëæªÞª»ªèª¦ªÈª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ÓâªÆ£¬ «¨«ê«ä ª¬ ù¨ªòªªªíª·ªË ÕΪ몫ªÉª¦ª«£¬ ̸ªÆª¤ªèª¦ ¡¹£®
- «¤«¨«¹ ªÏ á¢ÍÔª¯ УªóªÇ£¬ ªÄª¤ªË ãÓªòªÒªªÈªéªìª¿£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ãêîüªÎ ت¬ ß¾ª«ªé ù»ªÞªÇ òØì£ªÄªË Ö®ª±ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªËªàª«ªÃªÆ Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ ÛÝðïíþªÏ£¬ ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ ãÓªòªÒªªÈªéªìª¿ªÎªò ̸ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÞª³ªÈªË£¬ ª³ªÎ ìÑªÏ ãêªÎ íªÇª¢ªÃª¿ ¡¹£®
- ªÞª¿£¬ êÀª¯ªÎ Û°ª«ªé ̸ªÆª¤ªë Ò³ª¿ªÁªâª¤ª¿£® ª½ªÎ ñéªËªÏ£¬ «Þ«°«À«é ªÎ «Þ«ê«ä £¬ á³ «ä«³«Ö ªÈ «è«» ªÈªÎ Ù½ «Þ«ê«ä £¬ ªÞª¿ «µ«í«á ª¬ª¤ª¿£®
|
- One man ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.
- With a loud cry, Jesus breathed his last.
- The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
- And when the centurion, who stood there in front of Jesus, heard his cry and saw how he died, he said, "Surely this man was the Son of God!"
- Some women were watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome.
|
- ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ª¬ «¬«ê«é«ä ªËªªªéªìª¿ªÈª£¬ ª½ªÎª¢ªÈªË ðôªÃªÆ Þª¨ª¿ Ò³ª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£® ªÊªªª½ªÎªÛª«£¬ «¤«¨«¹ ªÈ ÍìªË «¨«ë«µ«ì«à ªË ß¾ªÃªÆªª¿ Òýª¯ªÎ Ò³ª¿ªÁªâª¤ª¿£®
- ªµªÆ£¬ ª¹ªÇªË પ¬ª¿ªËªÊªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ìíªÏ ñÞÝáªÎ ìí£¬ ª¹ªÊªïªÁ äÌãÓìíªÎ îñìíªÇª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬
- «¢«ê«Þ«¿«ä ªÎ «è«»«Õ ª¬ ÓÞÓŪ˪⠫ԫé«È ªÎ á¶ªØ ú¼ª£¬ «¤«¨«¹ ªÎª«ªéªÀªÎ ìÚö¢ªêª«ª¿ªò êêê¿£® ù¨ªÏ ò¢êȪΠÍÔª¤ ì¡ê¬ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ù¨í»ãó£¬ ãêªÎ ÏЪò ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ªë ìѪǪ¢ªÃª¿£®
- «Ô«é«È ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ªâªÏªä ÞݪóªÇª·ªÞªÃª¿ªÎª«ªÈ ÜôãûªË ÞÖª¤£¬ ÛÝðïíþªò û¼ªóªÇ£¬ ªâª¦ ÞݪóªÀªÎª«ªÈ ãüªÍª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ÛÝðïíþª«ªé ü¬ª«ªáª¿ ß¾£¬ ÞÝô÷ªò «è«»«Õ ªË Ô¤ª·ª¿£®
|
- In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.
- It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
- Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council, who was himself waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Jesus' body.
- Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.
- When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph.
|
- ª½ª³ªÇ£¬ «è«»«Õ ªÏ ä¬Ø«øÖªò Ø⪤ Ï´ªá£¬ «¤«¨«¹ ªòªÈªêªªªíª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ä¬Ø«øÖªË øЪߣ¬ äÛªò ÏÞªÃªÆ ðãªÃª¿ Ù×ªË Ò¡ªá£¬ ÙתΠìýÏ¢ªË à´ªòª³ªíª¬ª·ªÆªªª¤ª¿£®
- «Þ«°«À«é ªÎ «Þ«ê«ä ªÈ «è«» ªÎ Ù½ «Þ«ê«ä ªÈªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ Ò¡ªáªéªìª¿ íÞᶪò ̸ªÈªÉª±ª¿£®
|
- So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.
- Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
|
|
|