|
- ªâªíªâªíªÎ ÚŪ裬 ª³ªìªò Ú¤ª±£¬ ª¹ªÙªÆ á¦ªË ñ¬ªà íºªè£¬ 켪ò Ì˪±ªè£®
- ªâ ÍÔªªâ£¬ Ý£ªáªëªâ Þ¸ª·ªªâ£¬ ÍìªË 켪ò Ì˪±ªè£®
- ªïª¬ Ï¢ªÏ ò±û³ªò åު꣬ ªïª¬ ãýªÏ ò±ãÛªò ÞÖª¦£®
- ªïª¿ª·ªÏ 켪òª¿ªÈª¨ªË Ì˪±£¬ ÐÖªò Ù°ªéª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎªÊª¾ªò ú°ª Ù¥ª«ª½ª¦£®
- ªïª¿ª·ªòª·ª¨ª¿ª²ªë íºªÎ Üôëùª¬ £¯ªïª¿ª·ªò ö¢ªê ê̪à ÒݪߪΠìíªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ÍðªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÎª«£®
|
- Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,
- both low and high, rich and poor alike:
- My mouth will speak words of wisdom; the utterance from my heart will give understanding.
- I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
- Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me-
|
- ù¨ªéªÏªªªÎª¬ Ý£ªòª¿ªÎªß£¬ ª½ªÎª¿ª«ªéªÎ Òýª¤ªÎªò Σªë ìÑ¢¯ªÇª¢ªë£®
- ªÞª³ªÈªË ìѪϪÀªìªâ í»Ýªòª¢ª¬ªÊª¦ª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® ª½ªÎª¤ªÎªÁªÎ ʤªò ãêªË ÝÙª¦ª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£®
- ªÈª³ª·ª¨ªË ß檪ʪ¬ªéª¨ªÆ£¬ Ùתò ̸ªÊª¤ª¿ªáªË £¯ª½ªÎª¤ªÎªÁªòª¢ª¬ªÊª¦ªËªÏ£¬ ª¢ªÞªêªË ʤÍÔª¯ªÆ£¬ ª½ªìªò Ø»ðëªË ÝÙª¦ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
- £¨£¸ï½ªË ùêï½ £©
- ªÞª³ªÈªË ú窤 ìѪâ Þݪˣ¬ éת«ªÊ íºªâ£¬ ¢¯ªÎªèª¦ªÊ íºªâ£¬ ªÒªÈª·ª¯ ØþªóªÇ£¬ ª½ªÎ Ý£ªò öâìÑªË íѪ¹ª³ªÈªÏ ìѪΠ̸ªëªÈª³ªíªÇª¢ªë£®
|
- those who trust in their wealth and boast of their great riches?
- No man can redeem the life of another or give to God a ransom for him-
- the ransom for a life is costly, no payment is ever enough-
- that he should live on forever and not see decay.
- For all can see that wise men die; the foolish and the senseless alike perish and leave their wealth to others.
|
- ª¿ªÈª¤ ù¨ªéªÏª½ªÎ ò¢ªò í»ÝªΠ٣ªòªâªÃªÆ û¼ªóªÇªâ£¬ Ùת³ª½ ù¨ªéªÎªÈª³ª·ª¨ªÎª¹ªÞª¤£¬ ᦢ¯ù¨ªéªÎª¹ªßª«ªÇª¢ªë£®
- ìÑªÏ ç´ü¤ªÎª¦ªÁªË íþª¯ªÈªÉªÞªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£¬ ØþªÓª¦ª»ªë ¢¯ªËªÒªÈª·ª¤£®
|
- Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves.
- But man, despite his riches, does not endure; he is like the beasts that perish.
|
|
|