´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 26ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 29:1-30:16

Çϳª´Ô²²¼­´Â 7¿ù 1ÀÏ¿¡´Â ³ªÆÈÀý·Î, 10ÀÏ¿¡´Â ´ë¼ÓÁËÀÏ·Î ¸ð¿© Á¦»ç¸¦ µå¸± °ÍÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ 15ÀÏ¿¡´Â Ãʸ·Àý·Î ¸ð¿© 7ÀÏ µ¿¾È ¾ß¿þ ¾Õ¿¡ Àý±â¸¦ Áöų °ÍÀ» ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸ç, ÀÌ ±â°£ µ¿¾È °¢ ³¯¿¡ µû¶ó µå¸± Á¦¹°ÀÇ ¼öÈ¿¿Í Á¾·ù¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇØ Á̴ּÙ.
 
  Àý±â ±ÔÁ¤(29:1-29:40)    
 
  1. öÒêŪ˪ϣ¬ ª½ªÎ êŪΠð¯ìéìíªË á¡üåªò ËÒª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÊªóªÎ ÖÌ浪òªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª¯ ìíªÇª¢ªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ¡×ð®ªòªµªµª²ªÆ£¬ ñ«ªË úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏöÒÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª½ªÎ áÈð®ªËªÏ êúªò û誼ª¿ ØêÝϪòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ ê©éÚìéÔéªËªÄª¤ªÆ ìé «¨«Ñ ªÎ ä¨ÝªΠ߲£¬ ê©åÏìéÔéªËªÄª¤ªÆ ä¨ÝªΠ죪òªµªµª²£¬
  4. ªÞª¿ öÒÔéªÎ á³åÏªËªÏ ìéÔ骴ªÈªË ä¨ÝªΠìéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË ñªªÎª¢ª¬ªÊª¤ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. " 'On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
  2. As an aroma pleasing to the LORD, prepare a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths ;
  4. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  5. Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
  1. ª³ªìªÏ ãæêŪΠ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮣬 ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮣬 ªªªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª³ªìªéªÎªâªÎªÎ ïÒªáªËª·ª¿ª¬ª¤£¬ úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÈª·ªÆ£¬ ñ«ªË ûýð®ªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ªÞª¿ª½ªÎ öÒêŪΠä¨ìíªË á¡üåªò ËÒª­£¬ ª«ªÄª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãóªò ÒݪުµªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÊªóªÎ ÞÂÞÀªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ñ«ªË ¡×ð®ªòªµªµª²ªÆ£¬ úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠá³åÏöÒÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏªßªÊ î節ªâªÎªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª½ªÎ áÈð®ªËªÏ êúªò û誼ª¿ ØêÝϪòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ ê©éÚìéÔéªËªÄª­ ìé «¨«Ñ ªÎ ä¨ÝªΠ߲£¬ ê©åÏìéÔéªËªÄª­ ä¨ÝªΠ죪òªµªµª²£¬
  5. ªÞª¿ öÒÔéªÎ á³åÏªËªÏ ìéÔ骴ªÈªË ä¨ÝªΠìéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire--a pleasing aroma.
  2. " 'On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.
  3. Present as an aroma pleasing to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  5. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  1. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ¡¤ñªªÎ ñªð®ªÈ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮣬 ªªªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. öÒêŪΠä¨çéìíªË á¡üåªò ËÒª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÊªóªÎ ÖÌ浪⪷ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® öÒìíªÎª¢ª¤ªÀ ñ«ªÎª¿ªáªË ð®ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ¡×ð®ªòªµªµª²ªÆ£¬ ñ«ªË úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÎ ûýð®ªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ å´ª¤ ê©éÚä¨ß²Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠá³åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏªßªÊ î節ªâªÎªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª½ªÎ áÈð®ªËªÏ êúªò û誼ª¿ ØêÝϪòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ ä¨ß²ÔéªÎ ê©éÚªËªÏ ìéÔ骴ªÈªË ä¨ÝªΠ߲£¬ ª½ªÎ ì£ÔéªÎ ê©åÏªËªÏ ìéÔ骴ªÈªË ä¨ÝªΠ죪òªµªµª²£¬
  5. ª½ªÎ ä¨ÞÌÔéªÎ á³åÏªËªÏ ìéÔ骴ªÈªË ä¨ÝªΠìéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  2. " 'On the fifteenth day of the seventh month, hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the LORD for seven days.
  3. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
  5. and with each of the fourteen lambs, one-tenth.
  1. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. ð¯ì£ìíªËªÏ å´ª¤ ê©éÚä¨ì£Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª½ªÎ ê©éÚªÈ ê©åÏªÈ á³åϪȪΪ¿ªáªÎ áÈð®ªÈ δð®ªÈªÏª½ªÎ ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ïÒªáªÎªèª¦ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  5. ð¯ß²ìíªËªÏ ê©éÚä¨ìéÔ飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. " 'On the second day prepare twelve young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  5. " 'On the third day prepare eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  1. ª½ªÎ ê©éÚªÈ ê©åÏªÈ á³åϪȪΪ¿ªáªÎ áÈð®ªÈ δð®ªÈªÏ£¬ ª½ªÎ ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ïÒªáªÎªèª¦ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  3. ð¯ÞÌìíªËªÏ ê©éÚä¨Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª½ªÎ ê©éÚªÈ ê©åÏªÈ á³åϪȪΪ¿ªáªÎ áÈð®ªÈ δð®ªÈªÏ£¬ ª½ªÎ ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ïÒªáªÎªèª¦ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  1. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  2. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  3. " 'On the fourth day prepare ten bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  5. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  1. ð¯çéìíªËªÏ ê©éÚÎúÔ飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ª½ªÎ ê©éÚªÈ ê©åÏªÈ á³åϪȪΪ¿ªáªÎ áÈð®ªÈ δð®ªÈªÏ£¬ ª½ªÎ ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ïÒªáªÎªèª¦ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  4. ð¯×¿ìíªËªÏ ê©éÚø¢Ô飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ª½ªÎ ê©éÚªÈ ê©åÏªÈ á³åϪȪΪ¿ªáªÎ áÈð®ªÈ δð®ªÈªÏ£¬ ª½ªÎ ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ïÒªáªÎªèª¦ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. " 'On the fifth day prepare nine bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. " 'On the sixth day prepare eight bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  5. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  1. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  2. ð¯öÒìíªËªÏ ê©éÚöÒÔ飬 ê©åÏì£Ô飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏä¨ÞÌÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª½ªÎ ê©éÚªÈ ê©åÏªÈ á³åϪȪΪ¿ªáªÎ áÈð®ªÈ δð®ªÈªÏ£¬ ª½ªÎ ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ïÒªáªÎªèª¦ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  5. ð¯ø¢ìíªËªÏªÞª¿ ó¢üåªò ËÒª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÊªóªÎ ÖÌ浪òªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. " 'On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  5. " 'On the eighth day hold an assembly and do no regular work.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ¡×ð®ªòªµªµª²ªÆ ñ«ªË úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÎ ûýð®ªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏìéÔ飬 ìéᨪΠꩪΠî節 á³åÏöÒÔéªòªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ª½ªÎ ê©éÚªÈ ê©åÏªÈ á³åϪȪΪ¿ªáªÎ áÈð®ªÈ δð®ªÈªÏ£¬ ª½ªÎ ⦪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ïÒªáªÎªèª¦ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ªÞª¿ ꩪ䪮 ìéÔéªò ñªð®ªÈª·ªÆªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏ ßÈ ¡×ð®ªÈª½ªÎ áÈ𮪪ªèªÓ δð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ïÒªáªÎ ð®ªÎ ãÁªË£¬ ª³ªìªéªÎªâªÎªò ñ«ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏ í»Û¡ªÎ Íꪨ ÚªªÈª·ªÆªµªµª²ªë ¡×𮣬 áÈ𮣬 δ𮪪ªèªÓ âÆëÚð®ªÎªÛª«ªÎªâªÎªÇª¢ªë ¡»¡¹£®
  5. «â ¡ª «» ªÏ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ ÞÀªòª³ªÈª´ªÈª¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ª¿£®
  1. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. " 'In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the LORD at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings. ' "
  5. Moses told the Israelites all that the LORD commanded him.
 
  ¼­¿ø¿¡ °üÇÑ ±Ô·Ê(30:1-30:16)    
 
  1. «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ý»ðéªÎª«ª·ªéª¿ªÁªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªìªÏ ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ ÞÀªÇª¢ªë£®
  2. ªâª· ìѪ¬ ñ«ªË à¥êêòª«ª±£¬ ªÞª¿ªÏª½ªÎ ãóªË ÚªÓ¨ªÁªòª·ªèª¦ªÈ ४¤ªòª¹ªëªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ åë稪ò ÷òªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® Ï¢ªÇ åëªÃª¿ªÈªªªêªËª¹ªÙªÆ ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ªÞª¿ªâª· Ò³ª¬ªÞªÀ å´ª¯£¬ Ý«ªÎ Ê«ªËª¤ªÆ£¬ ñ«ªË à¥êêòª«ª±£¬ ªÞª¿ªÏª½ªÎ ãóªË ÚªÓ¨ªÁªòª·ªèª¦ªÈª¹ªë ãÁ£¬
  4. Ý«ª¬ ù¨Ò³ªÎ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏ ù¨Ò³ªÎ ãóªË Ó¨ªÃª¿ ÚªÓ¨ªÁªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ù¨Ò³ªÏª¹ªÙªÆ à¥êêò ú¼ª¤£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ãóªË Ó¨ªÃª¿ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªÙªÆ áúªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ù¨Ò³ªÎ Ý«ª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªË£¬ ª½ªìªò ã¯ì㪷ªÊª¤ ãÁªÏ£¬ ù¨Ò³ªÏª½ªÎ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏª½ªÎ ãóªË Ó¨ªÃª¿ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªÙªÆªäªáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£® Ý«ª¬ ã¯ì㪷ªÊª¤ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ ñ«ªÏ ù¨Ò³ªòªæªëªµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  1. Moses said to the heads of the tribes of Israel: "This is what the LORD commands:
  2. When a man makes a vow to the LORD or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
  3. "When a young woman still living in her father's house makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge
  4. and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.
  5. But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the LORD will release her because her father has forbidden her.
  1. ªÞª¿ªâª· ÜýªÎª¢ªë ãóªÇ£¬ ªßªºª«ªé à¥êêòª«ª±£¬ ªÞª¿ªÏª½ªÎ ãóªË ÚªÓ¨ªÁªòª·ªèª¦ªÈ£¬ Ìª·ª¯ Ï¢ªÇ åëªÃª¿ íÞù꣬
  2. Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª­£¬ ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªË ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ù¨Ò³ªÏª½ªÎ à¥êêò ú¼ª¤£¬ ª½ªÎ ãóªË Ó¨ªÃª¿ ÚªÓ¨ªÁªò áúªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªâª· Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªË£¬ ª½ªìªò ã¯ì㪷ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ÜýªÏª½ªÎ Ò³ª¬ª«ª±ª¿ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏª½ªÎ ãóªË ÚªÓ¨ªÁªòª·ªèª¦ªÈ£¬ Ìª·ª¯ Ï¢ªË åëªÃª¿ª³ªÈªòªäªáªµª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£® ñ«ªÏª½ªÎ Ò³ªòªæªëªµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ÍûÜþª¢ªëª¤ªÏ ×îæÞªµªìª¿ Ò³ªÎ à¥ê㬠ª¹ªÙªÆª½ªÎ ãóªË Ó¨ªÃª¿ ÚªÓ¨ªÁªÏ£¬ ª½ªìªò áúªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ªâª· Ò³ª¬ ÜýªÎ Ê«ªÇ à¥êêòª«ª±£¬ ªÞª¿ªÏª½ªÎ ãóªË ÚªÓ¨ªÁªòª·ªèª¦ªÈ ४ê¿ ãÁ£¬
  1. "If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
  2. and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
  3. But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the LORD will release her.
  4. "Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
  5. "If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
  1. Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªº£¬ ªÞª¿ª½ªìªË ÚãÓߪ·ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ à¥êêϪ¹ªÙªÆ ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿ª½ªÎ ãóªË Ó¨ªÃª¿ ÚªÓ¨ªÁªÏª¹ªÙªÆ áúªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ªâª· Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªËª½ªìªò ìãªáªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ù¨Ò³ªÎ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏ ãóªÎ ÚªÓ¨ªÁªËªÄª¤ªÆ£¬ ù¨Ò³ª¬ Ï¢ªÇ åëªÃª¿ ÞÀªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªäªáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£® Üýª¬ª½ªìªò ìãªáªÊª«ªÃª¿ªÎªÀª«ªé£¬ ñ«ªÏª½ªÎ Ò³ªòªæªëªµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  3. ª¹ªÙªÆªÎ à¥êꪪèªÓª¹ªÙªÆª½ªÎ ãóªò Òݪު¹ ÚªÓ¨ªÁªÎ à¥å³ªÏ£¬ Üýª¬ª½ªìªò áúªéª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­£¬ ªÞª¿ªÏ Üýª¬ª½ªìªòªäªáªµª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  4. ªâª· Üýª¬ ù¨Ò³ªË ù¼ªâ åëªïªºªË ìíªò áêªëªÊªéªÐ£¬ ù¨ªÏ ô£ª¬ª·ª¿ à¥ê㬠ªÞª¿ªÏ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªÙªÆ ìãªáª¿ªÎªÇª¢ªë£® ù¨ªÏª½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìíªË ô£ªË ù¼ªâ åëªïªÊª«ªÃª¿ªÎªÀª«ªé£¬ ª½ªìªò ìãªáª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªâª· Üýª¬ª½ªìªò Ú¤ª­£¬ ª¢ªÈªËªÊªÃªÆ£¬ ª½ªìªò ìãªáªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ù¨ªÏ ô£ªÎ ñªªò ݶªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ ¡¹£®
  1. and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
  2. But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the LORD will release her.
  3. Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
  4. But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
  5. If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he is responsible for her guilt."
  1. ª³ªìªéªÏ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ ïÒªáªÇª¢ªÃªÆ£¬ ÜýªÈ ô£ªÈªÎ Ê࣬ ªªªèªÓ Ý«ªÈªÞªÀ å´ª¯ªÆ Ý«ªÎ Ê«ªËª¤ªë Ò¦ªÈªÎ ÊàªË μª¹ªëªâªÎªÇª¢ªë£®
  1. These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living in his house.
 
  »ó¹øÁ¦(ßÈÛâð®, 29:31)  °è¼ÓÇؼ­ ±ÔÄ¢ÀûÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  
  ³«ÇåÁ¦(ÑâúÌð®, 29:39)  °¨»ç³ª ¼­¿ø ¿Ü¿¡ Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾øÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÚ¿øÇÏ¿© ±â»ÝÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  

  - 3¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >