´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 1ÀÏ (1)

 

»ç»ç±â 3:1-4:24

À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ÀüÀïÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¼¼´ë°¡ ÀϾ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏÀÚ, Çϳª´Ô²²¼­ ±×µéÀ» ¿ÜÀûÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̴̼Ù. ¹é¼ºµéÀÌ ¹üÁËÇÒ ¶§¸¶´Ù Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸Þ¼Òº¸´Ù¹Ì¾Æ, ¸ð¾Ð, ºí·¹¼ÂÀ» ÅëÇØ ±×µéÀ» Ä¡¼Ì°í, ÀÌ¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ Çϳª´Ô²² ºÎ¸£Â¢ÀÚ ¿Ê´Ï¿¤°ú ¿¡ÈÊ°ú »ï°¥À» »ç»ç·Î ¼¼¿ö ±×µéÀ» ±¸¿øÇϼ̴Ù. ±×·¯³ª ±× ÈÄ¿¡µµ ¹é¼ºµéÀº ´Ù½Ã Ÿ¶ôÇÏ¿© °¡³ª¾ÈÀÇ ¾ÐÁ¦¸¦ ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¶§ µåº¸¶ó°¡ »ç»ç°¡ µÇ¾î À̽º¶ó¿¤À» °¡³ª¾ÈÀÇ ¾ÐÁ¦¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿Ê´Ï¿¤°ú ¿¡ÈÊ(3:1-3:31)    
 
  1. ª¹ªÙªÆ «««Ê«ó ªÎªâªíªâªíªÎ îúò ò±ªéªÊª¤ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò ã˪ߪ몿ªáªË£¬ ñ«ª¬ íѪ·ªÆªªª«ªìª¿ ÏÐÚÅªÏ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£®
  2. ª³ªìªÏª¿ªÀ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÓÛ¢¯ªÎ í­áÝ£¬ ÷åªËªÞªÀ îúò ò±ªéªÊª¤ªâªÎªË£¬ ª½ªìªò Î窨 ò±ªéª»ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
  3. ª¹ªÊªïªÁ «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªÎ çéìѪΠÏÖª¿ªÁªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ «««Ê«ó ªÓªÈªÈ£¬ «·«É«ó ªÓªÈªªªèªÓ «ì«Ð«Î«ó ߣªË ñ¬ªóªÇ£¬ «Ð«¢«ë ¡¤ «Ø«ë«â«ó ߣª«ªé «Ï«Þ«Æ ªÎ ìýÏ¢ªÞªÇªò ↑áªÆª¤ª¿ «Ò«Ó ªÓªÈªÊªÉªÇª¢ªÃªÆ£¬
  4. ª³ªìªéªòªâªÃªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªò ã˪ߣ¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªËªèªÃªÆ à»ðÓª¿ªÁªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ Ù¤ÖµªË£¬ ù¨ªéª¬ ðôª¦ª«ªÉª¦ª«ªò ò±ªíª¦ªÈªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  5. ª·ª«ªëªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ «««Ê«ó ªÓªÈ£¬ «Ø«Æ ªÓªÈ£¬ «¢«â«ê ªÓªÈ£¬ «Ú«ê«¸ ªÓªÈ£¬ «Ò«Ó ªÓªÈ£¬ «¨«Ö«¹ ªÓªÈªÎª¦ªÁªË ñ¬ªóªÇ£¬
  1. These are the nations the LORD left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan
  2. (he did this only to teach warfare to the descendants of the Israelites who had not had previous battle experience):
  3. the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the Lebanon mountains from Mount Baal Hermon to Lebo Hamath.
  4. They were left to test the Israelites to see whether they would obey the LORD's commands, which he had given their forefathers through Moses.
  5. The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  1. ù¨ªéªÎ Ò¦ªò ô£ªËªáªÈªê£¬ ªÞª¿ í»Ýª¿ªÁªÎ Ò¦ªò ù¨ªéªÎªàª¹ª³ªË 横¨ªÆ£¬ ù¨ªéªÎ ãꢯªË Þª¨ª¿£®
  2. ª³ª¦ª·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ñ«ªÎ îñªË ç÷ªò ú¼ª¤£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªò ØΪìªÆ£¬ «Ð«¢«ë ªªªèªÓ «¢«·«é ªË Þª¨ª¿£®
  3. ª½ª³ªÇ ñ«ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªË Óߪ·ªÆ Ì­ª·ª¯ ÒÁªê£¬ ù¨ªéªò «á«½«Ý«¿«ß«ä ªÎ èÝ «¯«·«ã«ó ¡¤ «ê«·«ã«¿«¤«à ªÎ â¢ªË Øãªêªïª¿ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ø¢Ò´ªÎ Ê࣬ «¯«·«ã«ó ¡¤ «ê«·«ã«¿«¤«à ªË Þª¨ª¿£®
  4. ª·ª«ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ñ«ªË û¼ªÐªïªÃª¿ªÈª­£¬ ñ«ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË£¬ ªÒªÈªêªÎ Ï­ð¾íºªò Ñê·ªÆ ù¨ªéªò Ï­ªïªìª¿£® ª¹ªÊªïªÁ «««ì«Ö ªÎ 𩣬 «±«Ê«º ªÎ í­ «ª«Æ«Ë«¨«ë ªÇª¢ªë£®
  5. ñ«ªÎ çϪ¬ «ª«Æ«Ë«¨«ë ªË ×üªóªÀªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªòªµªÐª¤ª¿£® ù¨ª¬ îúª¤ªË õóªëªÈ£¬ ñ«ªÏ «á«½«Ý«¿«ß«ä ªÎ èÝ «¯«·«ã«ó ¡¤ «ê«·«ã«¿«¤«à ªòª½ªÎ ⢪˪謹ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ «ª«Æ«Ë«¨«ë ªÎ â¢ªÏ «¯«·«ã«ó ¡¤ «ê«·«ã«¿«¤«à ªË ã­ªÁ£¬
  1. They took their daughters in marriage and gave their own daughters to their sons, and served their gods.
  2. The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.
  3. The anger of the LORD burned against Israel so that he sold them into the hands of Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim, to whom the Israelites were subject for eight years.
  4. But when they cried out to the LORD, he raised up for them a deliverer, Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother, who saved them.
  5. The Spirit of the LORD came upon him, so that he became Israel's judge and went to war. The LORD gave Cushan-Rishathaim king of Aram into the hands of Othniel, who overpowered him.
  1. ÏÐªÏ ÞÌä¨Ò´ªÎª¢ª¤ªÀ ÷¼øÁªÇª¢ªÃª¿£® «±«Ê«º ªÎ í­ «ª«Æ«Ë«¨«ë ªÏªÄª¤ªË ÞݪóªÀ£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏªÞª¿ ñ«ªÎ îñªË ç÷ªòªªª³ªÊªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ ù¨ªéª¬ ñ«ªÎ îñªË ç÷ªòªªª³ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ªÏ «â«¢«Ö ªÎ èÝ «¨«°«í«ó ªò Ë­ªáªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªË îØÓߪµª»ªéªìª¿£®
  3. «¨«°«í«ó ªÏ «¢«ó«â«ó ªªªèªÓ «¢«Þ«ì«¯ ªÎ ìÑ¢¯ªò ó¢ªá£¬ ª­ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªò ̪ªÁ£¬ ª·ªåªíªÎ ïëªò ï¿ÖŪ·ª¿£®
  4. ª³ª¦ª·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ä¨ø¢Ò´ªÎ Êà «â«¢«Ö ªÎ èÝ «¨«°«í«ó ªË Þª¨ª¿£®
  5. ª·ª«ª· «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ñ«ªË û¼ªÐªïªÃª¿ªÈª­£¬ ñ«ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªË£¬ ªÒªÈªêªÎ Ï­ð¾íºªò Ñ굪쪿£® ª¹ªÊªïªÁ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÓªÈ£¬ «²«é ªÎ í­£¬ ñ§ª­ª­ªÎ «¨«Û«Ç ªÇª¢ªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªËªèªÃªÆ «â«¢«Ö ªÎ èÝ «¨«°«í«ó ªË£¬ ªßªÄª® Úªªò áêªÃª¿£®
  1. So the land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
  2. Once again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and because they did this evil the LORD gave Eglon king of Moab power over Israel.
  3. Getting the Ammonites and Amalekites to join him, Eglon came and attacked Israel, and they took possession of the City of Palms.
  4. The Israelites were subject to Eglon king of Moab for eighteen years.
  5. Again the Israelites cried out to the LORD, and he gave them a deliverer--Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjamite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.
  1. «¨«Û«Ç ªÏ íþªµ ìé «­«å«Ó«È ªÎªâªí ìӪΪĪ몮ªò íª骻£¬ ª½ªìªò ëýªÎ ù»£¬ éӪΪâªâªÎ ß¾ªË ÓáªÓªÆ£¬
  2. «â«¢«Ö ªÎ èÝ «¨«°«í«ó ªËªßªÄª® ÚªªòªâªÃªÆª­ª¿£® «¨«°«í«ó ªÏ ÞªßÈªË Ýþª¨ª¿ ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  3. «¨«Û«Ç ª¬ªßªÄª® Úªªòªµªµª² ðûªÃª¿ªÈª­£¬ ù¨ªÏªßªÄª® ÚªªòªËªÊªÃªÆª­ª¿ ÚŪò Ïýªéª»£¬
  4. ª«ªì í»ãóªÏ «®«ë«¬«ë ªË ÐΪ¤ à´ßÀªÎª¢ªë ᶪ«ªé ìÚª­ª«ª¨ª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸èݪ裬 ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ã骷ª¢ª²ªë ѦÚ˪òªâªÃªÆª¤ªÞª¹ ¡¹£® ª½ª³ªÇ èݪϡ¸ªµª¬ªÃªÆªªªì ¡¹ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª«ª¿ªïªéªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë íºªÏ ËËõóªÆ ú¼ªÃª¿£®
  5. «¨«Û«Ç ª¬ èݪΪȪ³ªíªËªÏª¤ªÃªÆ ÕΪëªÈ£¬ èݪϪҪȪêªÇ ¢¯ªßªÎ ÍÔîüªË ñ¨ª·ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «¨«Û«Ç ª¬¡¸ªïª¿ª·ªÏ ãêªÎ Ù¤ªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ªË ã骷ª¢ª²ªëª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª¹ ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬ èÝªÏ ñ¨ª«ªé Ø¡ªÁª¢ª¬ªÃª¿£®
  1. Now Ehud had made a double-edged sword about a foot and a half long, which he strapped to his right thigh under his clothing.
  2. He presented the tribute to Eglon king of Moab, who was a very fat man.
  3. After Ehud had presented the tribute, he sent on their way the men who had carried it.
  4. At the idols near Gilgal he himself turned back and said, "I have a secret message for you, O king." The king said, "Quiet!" And all his attendants left him.
  5. Ehud then approached him while he was sitting alone in the upper room of his summer palace and said, "I have a message from God for you." As the king rose from his seat,
  1. ª½ªÎªÈª­ «¨«Û«Ç ªÏ ñ§ªÎ ⢪ò ãߪЪ·£¬ éӪΪâªâª«ªéªÄªëª®ªòªÈªÃªÆ èݪΠÜÙªò í©ª·ª¿£®
  2. ªÄªëª®ªÎªÄª«ªâ ìÓªÈ ÍìªËªÏª¤ªÃª¿ª¬£¬ ªÄªëª®ªò ÜÙª«ªé Úûª­ õ󪵪ʪ«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ò·Û¸ª¬ ìÓªòªÕªµª¤ªÀ£® ª½ª·ªÆ çýÚªª¬ õ󪿣®
  3. «¨«Û«Ç ªÏ ÕÆù»ªË õóªÆ£¬ èݪΪªªë ÍÔîüªÎ ûªò øͪ¸£¬ ïüªòªªªíª·ª¿£®
  4. ù¨ª¬ õóª¿ ý­£¬ èݪΪ·ªâªÙªÉªâª¬ª­ªÆ£¬ ÍÔîüªÎ ûÂªË ïüªÎªªªíªµªìªÆª¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ¡¸èݪϪ­ªÃªÈ ¢¯ªß îüªÎªØªäªÇ ðëªòªªªªªÃªÆªªªéªìªëªÎªÀ ¡¹ªÈ Þ֪ê¿£®
  5. ª·ªâªÙªÉªâªÏ íþª¤ª¢ª¤ªÀ ÓâªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬ èݪ¬ªÊªª ÍÔîüªÎ ûªò ËÒª«ªÊª¤ªÎªÇ£¬ ãýÛÕª·ªÆª«ª®ªòªÈªÃªÆ ËÒª¤ªÆ ̸ªëªÈ£¬ èÝªÏ ßɪ˪¿ªªªìªÆ ÞݪóªÇª¤ª¿£®
  1. Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king's belly.
  2. Even the handle sank in after the blade, which came out his back. Ehud did not pull the sword out, and the fat closed in over it.
  3. Then Ehud went out to the porch ; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.
  4. After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, "He must be relieving himself in the inner room of the house."
  5. They waited to the point of embarrassment, but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead.
  1. «¨«Û«Ç ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªéª¦ªÞªË£¬ ªÎª¬ªìªÆ à´ßÀªÎª¢ªë ᶪò Φª®£¬ «»«¤«é ªË Ô±ª²ªÆª¤ªÃª¿£®
  2. ù¨ª¬ ú¼ªÃªÆ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ߣò¢ªË «é«Ã«Ñ ªò ö£ª­ Ù°ªéª·ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªÈ ÍìªË ߣò¢ª«ªé ù»ªÃªÆ «¨«Û«Ç ªË ðôªÃª¿£®
  3. «¨«Û«Ç ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆª­ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ îØ «â«¢«Ö ªÓªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ⢪˪謹ªµªìªÞª¹ ¡¹£® ª½ª³ªÇ ù¨ªéªÏ «¨«Û«Ç ªË ðôªÃªÆ ù»ªê£¬ «è«ë«À«ó ªÎ Ô¤ª· íÞªòªªªµª¨£¬ «â«¢«Ö ªÓªÈªòªÒªÈªêªâ Ô¤ªéª»ªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª½ªÎªÈª­ ù¨ªéªÏ «â«¢«Ö ªÓªÈªªªªªèª½ ìéزìѪò ߯ª·ª¿£® ª³ªìªÏª¤ªºªìªâ Ýþª¨ ÷¼ªÃª¿ é¸ÞͪǪ¢ªÃªÆ£¬ ªÒªÈªêªâ£¬ ªÎª¬ªìª¿ íºª¬ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ª³ª¦ª·ªÆ «â«¢«Ö ªÏª½ªÎ ìí «¤«¹«é«¨«ë ªÎ â¢ªË Üת·£¬ ÏÐªÏ ø¢ä¨Ò´ªÎª¢ª¤ªÀ ÷¼øÁªÇª¢ªÃª¿£®
  1. While they waited, Ehud got away. He passed by the idols and escaped to Seirah.
  2. When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them.
  3. "Follow me," he ordered, "for the LORD has given Moab, your enemy, into your hands." So they followed him down and, taking possession of the fords of the Jordan that led to Moab, they allowed no one to cross over.
  4. At that time they struck down about ten thousand Moabites, all vigorous and strong; not a man escaped.
  5. That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
  1. «¨«Û«Ç ªÎ ý­£¬ «¢«Ê«Æ ªÎ í­ «·«ã«à«¬«ë ª¬ Ñê꣬ éڪΪàªÁªòªâªÃªÆ «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈ ׿ÛÝìѪò ߯ª·ª¿£® ª³ªÎ ìѪâªÞª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªò Ï­ªÃª¿£®
  1. After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad. He too saved Israel.
 
  µåº¸¶ó¿Í ¹Ù¶ô(4:1-4:24)    
 
  1. «¨«Û«Ç ª¬ ÞݪóªÀ ý­£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ªÞª¿ ñ«ªÎ îñªË ç÷ªòªªª³ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬
  2. ñ«ªÏ£¬ «Ï«¾«ë ªÇ ᦪò ö½ªáªÆª¤ª¿ «««Ê«ó ªÎ èÝ «ä«Ó«ó ªÎ â¢ªË ù¨ªéªò Øãªêªïª¿ªµªìª¿£® «ä«Ó«ó ªÎ ÏÚ᧪ΠíþªÏ «Ï«í«»«Æ ¡¤ «´«¤«à ªË ñ¬ªóªÇª¤ª¿ «·«»«é ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ù¨ªÏ ôѪΠîúó³ÎúÛÝ廪òªâªÁ£¬ ì£ä¨Ò´ªÎ Êà «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò Ì­ª·ª¯ª·ª¨ª¿ª²ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ û¼ªÐªïªÃª¿£®
  4. ª½ªÎª³ªí «é«Ô«É«Æ ªÎ ô££¬ Ò³çèåëíº «Ç«Ü«é ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªòªµªÐª¤ªÆª¤ª¿£®
  5. ù¨Ò³ªÏ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ߣò¢ªÎ «é«Þ ªÈ «Ù«Æ«ë ªÎ ÊàªËª¢ªë «Ç«Ü«é ªÎª·ªåªíªÎ ÙʪΠù»ªË ñ¨ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨Ò³ªÎªâªÈªË ß¾ªÃªÆª­ªÆ£¬ ªµªÐª­ªòª¦ª±ª¿£®
  1. After Ehud died, the Israelites once again did evil in the eyes of the LORD.
  2. So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.
  3. Because he had nine hundred iron chariots and had cruelly oppressed the Israelites for twenty years, they cried to the LORD for help.
  4. Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time.
  5. She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came to her to have their disputes decided.
  1. «Ç«Ü«é ªÏ ìѪòªÄª«ªïª·ªÆ£¬ «Ê«Õ«¿«ê ªÎ «±«Ç«· ª«ªé «¢«Ó«Î«¢«à ªÎ í­ «Ð«é«¯ ªò ôýª¤ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªË£¬ ª³ª¦ Ù¤ª¸ªéªìªëªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£¬ ¡º«Ê«Õ«¿«ê ªÎ Ý»ðéªÈ «¼«Ö«ë«ó ªÎ Ý»ð骫ªé ìéزìѪò á㪤£¬ ú¼ªÃªÆ£¬ «¿«Ü«ë ߣªË òæªòª·ª±£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ «ä«Ó«ó ªÎ ÏÚ᧪Πíþ «·«»«é ªÈª½ªÎ îúó³ªÈ ÏÚÓéªÈªò «­«·«ç«ó ô¹ªË ìÚª­ Ðöª»ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªË õ󪢪請£¬ ù¨ªòª¢ªÊª¿ªÎ ⢪˪謹ª¹ªÇª¢ªíª¦ ¡»¡¹£®
  3. «Ð«é«¯ ªÏ ù¨Ò³ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ªâª· ìéßýªË ú¼ªÃªÆª¯ªÀªµªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ú¼ª­ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ìéßýªË ú¼ªÃªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ú¼ª­ªÞª»ªó ¡¹£®
  4. «Ç«Ü«é ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ù±ªºª¢ªÊª¿ªÈ ìéßýªË ú¼ª­ªÞª¹£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑú¼ª¯ Ô³ªÇªÏ çâªò ÔðªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ñ«ªÏ «·«»«é ªò Ò³ªÎ ⢪˪謹ªµªìªëª«ªéªÇª¹ ¡¹£® «Ç«Ü«é ªÏ Ø¡ªÃªÆ «Ð«é«¯ ªÈ ìéßýªË «±«Ç«· ªË ú¼ªÃª¿£®
  5. «Ð«é«¯ ªÏ «¼«Ö«ë«ó ªÈ «Ê«Õ«¿«ê ªò «±«Ç«· ªË û¼ªÓ ó¢ªá£¬ ìéزìѪò ðôª¨ªÆ ß¾ªÃª¿£® «Ç«Ü«é ªâ ù¨ªÈ ÍìªË ß¾ªÃª¿£®
  1. She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you: 'Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead the way to Mount Tabor.
  2. I will lure Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.' "
  3. Barak said to her, "If you go with me, I will go; but if you don't go with me, I won't go."
  4. "Very well," Deborah said, "I will go with you. But because of the way you are going about this, the honor will not be yours, for the LORD will hand Sisera over to a woman." So Deborah went with Barak to Kedesh,
  5. where he summoned Zebulun and Naphtali. Ten thousand men followed him, and Deborah also went with him.
  1. ãÁªË «±«Ë ªÓªÈ «Ø«Ù«ë ªÏ «â ¡ª «» ªÎª·ªåª¦ªÈ «Û«Ð«Ö ªÎ í­áݪǪ¢ªë «±«Ë ªÓªÈª«ªé ݪìªÆ£¬ «±«Ç«· ªË ÐΪ¤ «¶«¢«Ê«¤«à ªÎª«ª·ªÎ ÙʪުǪâ êÀª¯ ú¼ªÃªÆ ô¸Ø­ªò íåªÃªÆª¤ª¿£®
  2. «¢«Ó«Î«¢«à ªÎ í­ «Ð«é«¯ ª¬ «¿«Ü«ë ߣªË ß¾ªÃª¿ªÈ£¬ ìÑ¢¯ª¬ «·«»«é ªË ͱª²ª¿ªÎªÇ£¬
  3. «·«»«é ªÏ í»ÝªΠîúó³ªÎ îïÝ»ª¹ªÊªïªÁ ôѪΠîúó³ÎúÛÝ廪ȣ¬ í»ÝÂªÈ ÍìªËªªªëª¹ªÙªÆªÎ ÚŪò «Ï«í«»«Æ ¡¤ «´«¤«à ª«ªé «­«·«ç«ó ô¹ªË û¼ªÓ ó¢ªáª¿£®
  4. «Ç«Ü«é ªÏ «Ð«é«¯ ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªµª¢£¬ Ø¡ªÁª¢ª¬ªêªÊªµª¤£® ª­ªçª¦ªÏ ñ«ª¬ «·«»«é ªòª¢ªÊª¿ªÎ ⢪˪謹ªµªìªë ìíªÇª¹£® ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªË à»Ø¡ªÃªÆ õóªéªìªëªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª« ¡¹£® ª½ª³ªÇ «Ð«é«¯ ªÏ ìéزìѪò ðôª¨ªÆ «¿«Ü«ë ߣª«ªé ù»ªÃª¿£®
  5. ñ«ªÏªÄªëª®ªòªâªÃªÆ «·«»«é ªÈª¹ªÙªÆªÎ îú󳪪ªèªÓ ÏÚ᧪òª³ªÈª´ªÈª¯ «Ð«é«¯ ªÎ îñªË ̪ªÁ ø¨ªéªìª¿ªÎªÇ£¬ «·«»«é ªÏ îú󳪫ªé Þ«ªÓªªªê£¬ ÓùÜÆªÇ Ô±ª² Ë۪ê¿£®
  1. Now Heber the Kenite had left the other Kenites, the descendants of Hobab, Moses' brother-in-law, and pitched his tent by the great tree in Zaanannim near Kedesh.
  2. When they told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
  3. Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, from Harosheth Haggoyim to the Kishon River.
  4. Then Deborah said to Barak, "Go! This is the day the LORD has given Sisera into your hands. Has not the LORD gone ahead of you?" So Barak went down Mount Tabor, followed by ten thousand men.
  5. At Barak's advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera abandoned his chariot and fled on foot.
  1. «Ð«é«¯ ªÏ îúó³ªÈ ÏÚ᧪Ȫò õÚ̪ª·ªÆ «Ï«í«»«Æ ¡¤ «´«¤«à ªÞªÇ ú¼ªÃª¿£® «·«»«é ªÎ ÏÚ᧪Ϫ³ªÈª´ªÈª¯ªÄªëª®ªËª¿ªªªìªÆ£¬ íѪ꿪âªÎªÏªÒªÈªêªâªÊª«ªÃª¿£®
  2. ª·ª«ª· «·«»«é ªÏ ÓùÜÆªÇ Ô±ª² Ë۪êƣ¬ «±«Ë ªÓªÈ «Ø«Ù«ë ªÎ ô£ «ä«¨«ë ªÎ ô¸Ø­ªË ú¼ªÃª¿£® «Ï«¾«ë ªÎ èÝ «ä«Ó«ó ªÈ «±«Ë ªÓªÈ «Ø«Ù«ë ªÎ Ê«ªÈªÏ û»ªËªàªÄªÞª¸ª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «ä«¨«ë ªÏ õóªÆª­ªÆ «·«»«é ªò çʪ¨£¬ ù¨ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªªªÏª¤ªêª¯ªÀªµª¤£® ñ«ªè£¬ ªÉª¦ª¾ª¦ªÁªØªªªÏª¤ªêª¯ªÀªµª¤£® ÍðªìªëªËªÏªªªèªÓªÞª»ªó ¡¹£® «·«»«é ª¬ ô¸Ø­ªËªÏª¤ªÃª¿ªÎªÇ£¬ «ä«¨«ë ªÏ Ù¾øÖªòªâªÃªÆ ù¨ªòªªªªªÃª¿£®
  4. «·«»«é ªÏ «ä«¨«ë ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÉª¦ª¾£¬ ªïª¿ª·ªË ⩪ò á´ª· ëæªÞª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÎªÉª¬ª«ªïª­ªÞª·ª¿ª«ªé ¡¹£® «ä«¨«ë ªÏ êáªÎ ù«Óçªò ËÒª¤ªÆ ù¨ªË ëæªÞª»£¬ ªÞª¿ ù¨ªòªªªªªÃª¿£®
  5. «·«»«é ªÏªÞª¿ «ä«¨«ë ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªË Ø¡ªÃªÆª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªâª· ìѪ¬ª­ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªË¡ºªÀªìª«£¬ ª³ª³ªËªªªêªÞª¹ª« ¡»ªÈ Ùýª¦ªÊªéªÐ¡ºªªªêªÞª»ªó ¡»ªÈ Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
  1. But Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim. All the troops of Sisera fell by the sword; not a man was left.
  2. Sisera, however, fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there were friendly relations between Jabin king of Hazor and the clan of Heber the Kenite.
  3. Jael went out to meet Sisera and said to him, "Come, my Lord , come right in. Don't be afraid." So he entered her tent, and she put a covering over him.
  4. "I'm thirsty," he said. "Please give me some water." She opened a skin of milk, gave him a drink, and covered him up.
  5. "Stand in the doorway of the tent," he told her. "If someone comes by and asks you, 'Is anyone here?' say 'No.' "
  1. ª·ª«ª· ù¨ª¬ ùªªìªÆ âÙⲪ·ª¿ªÈª­£¬ «Ø«Ù«ë ªÎ ô£ «ä«¨«ë ªÏ ô¸Ø­ªÎª¯ª®ªò ö¢ªê£¬ â¢ªË ÷Ùªò ýͪ¨ªÆ ù¨ªË ìÛªÓ Ðöªê£¬ ª³ªáª«ªßªËª¯ª®ªò öèªÁ ¢¯ªóªÇ ò¢ªË í©ª· ÷ת·ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ ãÓᆰ¨ªÆ ÞݪóªÀ£®
  2. «Ð«é«¯ ª¬ «·«»«é ªò õڪêƪ­ª¿ªÈª­£¬ «ä«¨«ë ªÏ ù¨ªò õóçʪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªªª¤ªÇªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ Ï´ªáªÆª¤ªë ìѪòªª ̸ª»ª·ªÞª·ªçª¦ ¡¹£® ù¨ª¬ «ä«¨«ë ªÎ ô¸Ø­ªËªÏª¤ªÃªÆ ̸ªëªÈ£¬ «·«»«é ªÏª³ªáª«ªßªËª¯ª®ªò ö調ªìªÆ ÓîªìªÆ ÞݪóªÇª¤ª¿£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆª½ªÎ ìí£¬ ãêªÏ «««Ê«ó ªÎ èÝ «ä«Ó«ó ªò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ îñªË ̪ªÁ ø¨ªéªìª¿£®
  4. ª½ª·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ⢪Ϫު¹ªÞª¹ «««Ê«ó ªÓªÈªÎ èÝ «ä«Ó«ó ªÎ ß¾ªË ñ쪯ªÊªÃªÆ£¬ ªÄª¤ªË «««Ê«ó ªÎ èÝ «ä«Ó«ó ªò ØþªÜª¹ªË ò¸ªÃª¿£®
  1. But Jael, Heber's wife, picked up a tent peg and a hammer and went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground, and he died.
  2. Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. "Come," she said, "I will show you the man you're looking for." So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple-dead.
  3. On that day God subdued Jabin, the Canaanite king, before the Israelites.
  4. And the hand of the Israelites grew stronger and stronger against Jabin, the Canaanite king, until they destroyed him.
 
  ¹ßÀ» °¡¸®¿ì½Å´Ù( 3:24)  ¡®¿ëº¯À» º¸´Ù¡¯ ¶Ç´Â ¡®ÀáÀ» ÀÚ´Ù¡¯¶ó´Â ÀÇ¹Ì  
  »ì½( 4:21)  °üÀÚ³îÀÌ  

  - 5¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç»ç±â -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >