|
- ãêªÏ «æ«À ªË ò±ªéªì£¬ ª½ªÎªß Ù£ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªËªªª¤ªÆ êÉÓުǪ¢ªë£®
- ª½ªÎ Øè©ªÏ «µ«ì«à ªËª¢ªê£¬ ª½ªÎª¹ªÞª¤ªÏ «·«ª«ó ªËª¢ªë£®
- ª«ª·ª³ªÇ ãêªÏ ÏáªÎ ûýãŪò ﹪꣬ âêªÈªÄªëª®ªÈ îúª¤ªÎ ÙëÐïªòª³ªïªµªìª¿£® ¡²«»«é
- ª¢ªÊª¿ªÏ çµÎùªÎ ߣ¢¯ªËªÞªµªÃªÆ £¯ÎÃç´ª¢ªê£¬ êÎåñª¬ª¢ªë£®
- ê©¢¯ª·ª¤ íºªÏª«ª¹ªáªéªì£¬ ù¨ªéªÏ ØùªêªË öتߣ¬ ª¤ª¯ªµªÓªÈªÏ Ë˪½ªÎ ⢪ò 㿪¹ª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿£®
|
- In Judah God is known; his name is great in Israel.
- His tent is in Salem, his dwelling place in Zion.
- There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. Selah
- You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game.
- Valiant men lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
|
- «ä«³«Ö ªÎ ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªÈª¬ªáªËªèªÃªÆ£¬ 㫪ê â¢ªÈ Ø©ªÈªÏ 䢪¤ ØùªêªË ùèªÃª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª³ª½ªÏ ÍðªëªÙª Û°ªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ ÒÁªêªò Û¡ª»ªéªìªëªÈª£¬ ªÀªìª¬ªß îñªË Ø¡ªÄª³ªÈª¬ªÇªªèª¦£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ ô¸ª«ªéªµªÐªªò ä檻ªéªìª¿£® ãꪬ ò¢ªÎª·ª¨ª¿ª²ªéªìª¿ íºªò Ϫ¦ª¿ªáªË£¬ ªµªÐªªË Ø¡ª¿ªìª¿ªÈª£¬ ò¢ªÏ ÍðªìªÆ£¬ öØÙùª·ª¿£® ¡²«»«é
- £¨£¸ï½ªË ùêï½ £©
- ªÞª³ªÈªË ìѪΠÒÁªêªÏª¢ªÊª¿ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªë£® ÒÁªêªÎ åùªêªòª¢ªÊª¿ªÏ ÓáªÈªµªìªë£®
|
- At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
- You alone are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
- From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet-
- when you, O God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. Selah
- Surely your wrath against men brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªË ४¤ªò Ø¡ªÆªÆ£¬ ª½ªìªò ßÁª¨£® ª½ªÎ ñ²ê̪Ϊ¹ªÙªÆªÎ íºªÏ £¯ÍðªëªÙª ñ«ªË ñüªê Úªªòªµªµª²ªè£®
- ñ«ªÏªâªíªâªíªÎ ÏÖª¿ªÁªÎª¤ªÎªÁªò Ó¨ª¿ªìªë£® ñ«ªÏ ò¢ªÎ èݪ¿ªÁªÎ ÍðªëªÙª íºªÇª¢ªë£®
|
- Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.
- He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
|
|
|