|
- ªµªÆ£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ìѪǣ¬ ««· ªÈª¤ª¦ Ù£ªÎ ë®ÜØªÊ ìѪ¬ª¢ªÃª¿£® ««· ªÏ «¢«Ó«¨«ë ªÎ í£¬ «¢«Ó«¨«ë ªÏ «¼«í«ë ªÎ í£¬ «¼«í«ë ªÏ «Ù«³«é«Æ ªÎ í£¬ «Ù«³«é«Æ ªÏ «¢«Ô«ä ªÎ í£¬ «¢«Ô«ä ªÏ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÓªÈªÇª¢ªë£®
- ««· ªËªÏ «µ«¦«ë ªÈª¤ª¦ Ù£ªÎ íª¬ª¢ªÃª¿£® å´ª¯ªÆ Õòª·ª¯£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁªË ù¨ªèªêªâ Õòª·ª¤ ìѪϪʪ¯£¬ ÚŪΪÀªìªèªêªâ Ì·ª«ªé ß¾£¬ ÛΪ¬ ÍÔª«ªÃª¿£®
- «µ«¦«ë ªÎ Ý« ««· ªÎ â¦ÔéªÎªíªÐª¬ª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿£® ª½ª³ªÇ ««· ªÏ£¬ ª½ªÎ í «µ«¦«ë ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª·ªâªÙªòªÒªÈªê Ö§ªìªÆ£¬ Ø¡ªÃªÆ ú¼ª£¬ ªíªÐªò ⤪·ªÆªªÊªµª¤ ¡¹£®
- ª½ª³ªÇªÕª¿ªêªÏ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ߣò¢ªò ÷תꪹª®£¬ «·«ã«ê«·«ã ªÎ ò¢ªò ÷תê Φª®ª¿ª±ªìªÉªâ ̸Óת骺£¬ «·«ã«ê«à ªÎ ò¢ªò ÷תê Φª®ª¿ª±ªìªÉªâªªªéªº£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢ªò ÷תê Φª®ª¿ª±ªìªÉªâ ̸ÓתéªÊª«ªÃª¿£®
- ù¨ªéª¬ «Ä«Õ ªÎ ò¢ªËªª¿ ãÁ£¬ «µ«¦«ë ªÏ Ö§ªìªÆªª¿ª·ªâªÙªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªµª¢£¬ Ïýªíª¦£® Ý«ªÏ£¬ ªíªÐªÎª³ªÈªèªêªâ£¬ ªïªìªïªìªÎª³ªÈªò ãýÛÕª¹ªëªÀªíª¦ ¡¹£®
|
- There was a Benjamite, a man of standing, whose name was Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah of Benjamin.
- He had a son named Saul, an impressive young man without equal among the Israelites--a head taller than any of the others.
- Now the donkeys belonging to Saul's father Kish were lost, and Kish said to his son Saul, "Take one of the servants with you and go and look for the donkeys."
- So he passed through the hill country of Ephraim and through the area around Shalisha, but they did not find them. They went on into the district of Shaalim, but the donkeys were not there. Then he passed through the territory of Benjamin, but they did not find them.
- When they reached the district of Zuph, Saul said to the servant who was with him, "Come, let's go back, or my father will stop thinking about the donkeys and start worrying about us."
|
- ªÈª³ªíª¬£¬ ª·ªâªÙªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ ïëªËªÏ ãêªÎ ìѪ¬ªªªéªìªÞª¹£® ð ìѪǣ¬ ª½ªÎ åëªïªìªëª³ªÈªÏªßªÊª½ªÎªÈªªªêªËªÊªêªÞª¹£® ª½ªÎ á¶ªØ ú¼ªªÞª·ªçª¦£® ªïªìªïªìªÎ õóªÆªª¿ ÕéªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ ù¼ª« ãÆªµªìªëªÇª·ªçª¦ ¡¹£®
- «µ«¦«ë ªÏª·ªâªÙªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª·ª«ª· ú¼ª¯ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìÑªË ù¼ªò ñüªíª¦ª«£® ÓçªÎ «Ñ«ó ªÏªâªÏªä£¬ ªÊª¯ªÊªê£¬ ãêªÎ ìÑªË ò¥ªÃªÆª¤ª¯ ñüªê Úªª¬ªÊª¤£® ù¼ª«ª¢ªêªÞª¹ª« ¡¹£®
- ª·ªâªÙªÏ£¬ ªÞª¿ «µ«¦«ë ªË Óͪ¨ª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ â¢ªË ÞÌݪΠìé «·«±«ë ªÎ ëÞª¬ª¢ªêªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò£¬ ãêªÎ ìÑªË æ¨ª¨ªÆ£¬ ªïªìªïªìªÎ Ô³ªò ãÆª·ªÆªâªéª¤ªÞª·ªçª¦ ¡¹£®
- ¡ª¡ªà® «¤«¹«é«¨«ë ªÇªÏ£¬ ãêªË Ùýª¦ª¿ªáªË ú¼ª¯ ãÁªËªÏ£¬ ª³ª¦ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªµª¢£¬ ªïªìªïªìªÏ à»Ì¸íºªÎªÈª³ªíªØ ú¼ª³ª¦ ¡¹£® ÐѪΠçèåëíºªÏ£¬ à®ªÏ à»Ì¸íºªÈª¤ªïªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£® ¡ª¡ª
- «µ«¦«ë ªÏª½ªÎª·ªâªÙªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª½ªìªÏ ÕÞª¤£® ªµª¢£¬ ú¼ª³ª¦ ¡¹£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ£¬ ãêªÎ ìѪΪ¤ªëª½ªÎ ïëªØ ú¼ªÃª¿£®
|
- But the servant replied, "Look, in this town there is a man of God; he is highly respected, and everything he says comes true. Let's go there now. Perhaps he will tell us what way to take."
- Saul said to his servant, "If we go, what can we give the man? The food in our sacks is gone. We have no gift to take to the man of God. What do we have?"
- The servant answered him again. "Look," he said, "I have a quarter of a shekel of silver. I will give it to the man of God so that he will tell us what way to take."
- (Formerly in Israel, if a man went to inquire of God, he would say, "Come, let us go to the seer," because the prophet of today used to be called a seer.)
- "Good," Saul said to his servant. "Come, let's go." So they set out for the town where the man of God was.
|
- ù¨ªéªÏ ïëªØ ú¼ª¯ ÷øªò ß¾ªÃªÆª¤ªë ãÁ£¬ ⩪òª¯ªàª¿ªáªË õóªÆª¯ªëªªªÈªáª¿ªÁªË õóüåªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸à»Ì¸íºªÏª³ª³ªËªªªéªìªÞª¹ª« ¡¹£®
- ªªªÈªáª¿ªÁªÏ Óͪ¨ª¿£¬ ¡¸ªªªéªìªÞª¹£® ª´ªéªóªÊªµª¤£¬ ª³ªÎ ໪Ǫ¹£® Ð᪤ªÇ ú¼ªªÊªµª¤£® ÚŪ¬ªªçª¦ ÍÔª á¶ªÇ ¢¯ßåªòªµªµª²ªëªÎªÇ£¬ ª¿ªÃª¿ ÐÑ£¬ ïëªËª³ªéªìª¿ªÈª³ªíªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ïëªËªÏª¤ªëªÈª¹ª°£¬ ª¢ªÎª«ª¿ª¬ ÍÔª á¶ªË ß¾ªÃªÆ ãÝÞÀªµªìªë îñªË ü媨ªëªÇª·ªçª¦£® ÚŪϪ½ªÎª«ª¿ª¬ª³ªéªìªëªÞªÇªÏ ãÝÞÀªòª·ªÞª»ªó£® ª¢ªÎª«ª¿ª¬ ¢¯ßåªò õæÜتµªìªÆª«ªé£¬ ôýª«ªìª¿ ìÑ¢¯ª¬ ãÝÞÀªòª¹ªëªÎªÇª¹£® ªµª¢£¬ ß¾ªÃªÆª¤ªªÊªµª¤£® ª¹ª°ªË ü媨ªëªÇª·ªçª¦ ¡¹£®
- ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ ïëªË ß¾ªÃªÆª¤ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ ïëªÎ ñéªË£¬ ªÏª¤ªíª¦ªÈª·ª¿ ãÁ£¬ «µ«à«¨«ë ªÏ ÍÔª á¶ªË ß¾ªëª¿ªá ù¨ªéªÎªÛª¦ªË ú¾ª«ªÃªÆ õóªÆªª¿£®
- ªµªÆ «µ«¦«ë ª¬ ÕΪë ìéìíîñªË£¬ ñ«ªÏ «µ«à«¨«ë ªÎ ì¼ªË Í±ª²ªÆ åëªïªìª¿£¬
|
- As they were going up the hill to the town, they met some girls coming out to draw water, and they asked them, "Is the seer here?"
- "He is," they answered. "He's ahead of you. Hurry now; he has just come to our town today, for the people have a sacrifice at the high place.
- As soon as you enter the town, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not begin eating until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward, those who are invited will eat. Go up now; you should find him about this time."
- They went up to the town, and as they were entering it, there was Samuel, coming toward them on his way up to the high place.
- Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel:
|
- ¡¸ª¢ª¹ªÎ ÐѪ´ªí£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ᶪˣ¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢ª«ªé£¬ ªÒªÈªêªÎ ìѪòªÄª«ªïª¹ªÇª¢ªíª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ìÑªË êúªò ñ¼ª¤ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ï֪Ȫ·ªÊªµª¤£® ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪò «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªÎ ⢪«ªé Ϫ¤ õ󪹪Ǫ¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠУªÓª¬ªïª¿ª·ªË Ìúª£¬ ªïª¿ª·ª¬ª½ªÎ Òݪߪò ÍӪߪ몫ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
- «µ«à«¨«ë ª¬ «µ«¦«ë ªò ̸ª¿ ãÁ£¬ ñ«ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÎ åëªÃª¿ªÎªÏª³ªÎ ìѪǪ¢ªë£® ª³ªÎ ìѪ¬ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ö½ªáªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
- ª½ªÎªÈª «µ«¦«ë ªÏ£¬ Ú¦ªÎ ñéªÇ «µ«à«¨«ë ªË ÐΪŪ¤ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸à»Ì¸íºªÎ Ê«ªÏªÉª³ªÇª¹ª«£® ªÉª¦ª« Î窨ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹£®
- «µ«à«¨«ë ªÏ «µ«¦«ë ªË Óͪ¨ª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ª½ªÎ à»Ì¸íºªÇª¹£® ªïª¿ª·ªÎ îñªË ú¼ªÃªÆ£¬ ÍÔª á¶ªË ß¾ªêªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªªçª¦£¬ ªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË ãÝÞÀª·ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ª¹ªÎ ðȪ¢ªÊª¿ªò Ïýªéª»£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªËª¢ªëª³ªÈªòªßªÊ ãÆª·ªÞª·ªçª¦£®
- ß²ìíîñªË£¬ ª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿ª¢ªÊª¿ªÎªíªÐªÏ£¬ ªâªÏªä ̸ªÄª«ªÃª¿ªÎªÇ ãýªËª«ª±ªÊª¯ªÆªâªèªíª·ª¤£® ª·ª«ª· «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ ØÐªÞª·ªªâªÎªÏªÀªìªÎªâªÎªÇª¹ª«£® ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ªÎªâªÎ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìѪΪâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª« ¡¹£®
|
- "About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him leader over my people Israel; he will deliver my people from the hand of the Philistines. I have looked upon my people, for their cry has reached me."
- When Samuel caught sight of Saul, the LORD said to him, "This is the man I spoke to you about; he will govern my people."
- Saul approached Samuel in the gateway and asked, "Would you please tell me where the seer's house is?"
- "I am the seer," Samuel replied. "Go up ahead of me to the high place, for today you are to eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is in your heart.
- As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them; they have been found. And to whom is all the desire of Israel turned, if not to you and all your father's family?"
|
- «µ«¦«ë ªÏ Óͪ¨ª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¦ªÁªÎ õ̪â ᳪµª¤ Ý»ðéªÎ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÓªÈªÇª¢ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ìéðéªÏªÞª¿ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎªÉªÎ ìéðéªèªêªâ Ý䪷ª¤ªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòªïª¿ª·ªË åëªïªìªëªÎªÇª¹ª« ¡¹£®
- «µ«à«¨«ë ªÏ «µ«¦«ë ªÈª½ªÎª·ªâªÙªò Óôª¤ªÆ£¬ ªØªäªËªÏª¤ªê£¬ ôýª«ªìª¿ ß²ä¨ìѪ۪ɪΪ¦ªÁªÎ ß¾ñ¨ªËª¹ªïªéª»ª¿£®
- ª½ª·ªÆ «µ«à«¨«ë ªÏ Öù×âìÑªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªË Ô¤ª·ªÆ£¬ ö¢ªêªÎª±ªÆªªª¯ªèª¦ªËªÈ åëªÃªÆªªª¤ª¿ ݪò ò¥ªÃªÆªªÊªµª¤ ¡¹£®
- Öù×âìѪϣ¬ ªâªâªÈª½ªÎ ß¾ªÎ ݻݪò ö¢ªê ß¾ª²ªÆ£¬ ª½ªìªò «µ«¦«ë ªÎ îñªË öǪ¤ª¿£® ª½ª·ªÆ «µ«à«¨«ë ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª´ªéªóªÊªµª¤£® ö¢ªÃªÆªªª¤ª¿ Úªª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îñªË öǪ«ªìªÆª¤ªÞª¹£® ᯪ·ª¢ª¬ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ ËÔìѪ¿ªÁªÈ ìéßýªË ãÝÞÀª¬ªÇªªëªèª¦ªË£¬ ª³ªÎ ãÁªÞªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ö¢ªÃªÆªªª¤ª¿ªâªÎªÇª¹ ¡¹£® ª³ª¦ª·ªÆ «µ«¦«ë ªÏª½ªÎ ìí «µ«à«¨«ë ªÈ ìéßýªË ãÝÞÀªòª·ª¿£®
- ª½ª·ªÆ ù¨ªéª¬ ÍÔª ᶪò ù»ªÃªÆ ïëªËªÏª¤ªÃª¿ ãÁ£¬ «µ«¦«ë ªÎª¿ªáªË è©ß¾ªË ßɪ¬ à⪱ªéªì£¬ ù¨ªÏª½ªÎ ß¾ªË ãóªò üôª¿ª¨ªÆ öÖª¿£®
|
- Saul answered, "But am I not a Benjamite, from the smallest tribe of Israel, and is not my clan the least of all the clans of the tribe of Benjamin? Why do you say such a thing to me?"
- Then Samuel brought Saul and his servant into the hall and seated them at the head of those who were invited--about thirty in number.
- Samuel said to the cook, "Bring the piece of meat I gave you, the one I told you to lay aside."
- So the cook took up the leg with what was on it and set it in front of Saul. Samuel said, "Here is what has been kept for you. Eat, because it was set aside for you for this occasion, from the time I said, 'I have invited guests.' " And Saul dined with Samuel that day.
- After they came down from the high place to the town, Samuel talked with Saul on the roof of his house.
|
- ª½ª·ªÆ å¨Ù¥ª±ªËªÊªÃªÆ£¬ «µ«à«¨«ë ªÏ è©ß¾ªÎ «µ«¦«ë ªË û¼ªÐªïªÃªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ÑêªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªòªª áêªêª·ªÞª¹ ¡¹£® «µ«¦«ë ªÏ Ñê ß¾ª¬ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ «µ«¦«ë ªÈ «µ«à«¨«ë ªÎªÕª¿ªêªÏ£¬ ÍìªË èâªË õ󪿣®
- ù¨ªéª¬ ïëªÏªºªìªË ù»ªÃª¿ ãÁ£¬ «µ«à«¨«ë ªÏ «µ«¦«ë ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙªË à»ªË ú¼ª¯ªèª¦ªË å몤ªÊªµª¤£® ª·ªâªÙª¬ à»ªË ú¼ªÃª¿ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª·ªÐªéª¯ª³ª³ªË Ø¡ªÁªÈªÉªÞªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ãêªÎ åë稪ò ò±ªéª»ªÞª·ªçª¦ ¡¹£®
|
- They rose about daybreak and Samuel called to Saul on the roof, "Get ready, and I will send you on your way." When Saul got ready, he and Samuel went outside together.
- As they were going down to the edge of the town, Samuel said to Saul, "Tell the servant to go on ahead of us"-and the servant did so-"but you stay here awhile, so that I may give you a message from God."
|
|
|