|
- ªµªÆ£¬ èݪ¬ í»ÝªΠʫªË ñ¬ªß£¬ ªÞª¿ ñ«ª¬ ñ²ê̪Πîتòª³ªÈª´ªÈª¯ öèªÁ ÷ܪ±ªÆ ù¨ªË äÌãÓªò ÞôªïªÃª¿ ãÁ£¬
- èÝªÏ çèåëíº «Ê«¿«ó ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ÐѪ謹ª·ªÏ£¬ úÅÛڪΠʫªË ñ¬ªóªÇª¤ªëª¬£¬ ãêªÎ ßժϪʪª Ø詪Ϊ¦ªÁªËª¢ªë ¡¹£®
- «Ê«¿«ó ªÏ èÝªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÈ ÍìªËªªªéªìªÞª¹ª«ªé£¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¹ªÙªÆª¢ªÊª¿ªÎ ãýªËª¢ªëªÈª³ªíªò ú¼ª¤ªÊªµª¤ ¡¹£®
- ª½ªÎ 娣¬ ñ«ªÎ åë稪¬ «Ê«¿«ó ªË ×üªóªÇ åëªÃª¿£¬
- ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªË å몤ªÊªµª¤£¬ ¡ºñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ñ¬ªà Ê«ªò ËïªÆªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£®
|
- After the king was settled in his palace and the LORD had given him rest from all his enemies around him,
- he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of God remains in a tent."
- Nathan replied to the king, "Whatever you have in mind, go ahead and do it, for the LORD is with you."
- That night the word of the LORD came to Nathan, saying:
- "Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?
|
- ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò «¨«¸«×«È ª«ªé Óôª õóª·ª¿ ìíª«ªé ÐÑìíªÞªÇ£¬ Ê«ªË ñ¬ªÞªïªº£¬ ô¸Øªòª¹ªÞª¤ªÈª·ªÆ ÜƪóªÇªª¿£®
- ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªÈ ÍìªË ÜƪóªÀª¹ªÙªÆªÎ ᶪǣ¬ ªïª¿ª·ª¬ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªò Ù̪¹ªëª³ªÈªò Ù¤ª¸ª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎªµªÐªªÅª«ªµªÎªÒªÈªêªË£¬ ªÒªÈ åëªÇªâ¡¸ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË úÅÛڪΠʫªò ËïªÆªÊª¤ªÎª« ¡¹ªÈ£¬ åëªÃª¿ª³ªÈª¬ª¢ªëªÇª¢ªíª¦ª« ¡»£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ÐѪ¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªËª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£¬ ¡ºØ²ÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ÙÌíÞª«ªé£¬ åÏªË ðôªÃªÆª¤ªë ᶪ«ªé ö¢ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ï֪Ȫ·£¬
- ª¢ªÊª¿ª¬ªÉª³ªØ ú¼ª¯ªËªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ ÍìªËªªªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¹ªÙªÆªÎ îتòª¢ªÊª¿ªÎ îñª«ªé Ó¨ªÁ Ë۪ê¿£® ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ ò¢ß¾ªÎ ÓÞª¤ªÊªë íºªÎ Ù£ªÎªèª¦ªÊ ÓÞª¤ªÊªë Ù£ªòª¢ªÊª¿ªË Ô𪵪»ªèª¦£®
- ª½ª·ªÆªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¿ªáªË ìéªÄªÎ ᶪò ïÒªáªÆ£¬ ù¨ªéªò ãÕª¨ªÄª±£¬ ù¨ªéªò í»ÝÂªÎ á¶ªË ñ¬ªÞª»£¬ ñìªÍªÆ ÔѪ¯ª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëªÇª¢ªíª¦£®
|
- I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt to this day. I have been moving from place to place with a tent as my dwelling.
- Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why have you not built me a house of cedar?" '
- "Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock to be ruler over my people Israel.
- I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.
- And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning
|
- ªÞª¿ îñªÎªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ß¾ªËªµªÐªªÅª«ªµªò Ø¡ªÆª¿ ìíª«ªéª³ªÎª«ª¿ªÎªèª¦ªË£¬ ç÷ìѪ¬ ñìªÍªÆª³ªìªò Òݪު¹ª³ªÈªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎªâªíªâªíªÎ îتò öèªÁ ÷ܪ±ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªË äÌãÓªò 横¨ªëªÇª¢ªíª¦£® ñ«ªÏªÞª¿¡¸ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË Ê«ªò ðãªë ¡¹ªÈ ä檻ªéªìªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ ìíª¬ Ø»ªÁªÆ£¬ à»ðÓª¿ªÁªÈ ÍìªË Øùªë ãÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ã󪫪é õóªë íªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¢ªÈªË Ø¡ªÆªÆ£¬ ª½ªÎ èÝÏЪò ̱ª¯ª¹ªëªÇª¢ªíª¦£®
- ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÎª¿ªáªË Ê«ªò ËïªÆªë£® ªïª¿ª·ªÏ íþª¯ª½ªÎ ÏЪΠêȪò ̱ª¯ª·ªèª¦£®
- ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªÎ Ý«ªÈªÊªê£¬ ù¨ªÏªïª¿ª·ªÎ íªÈªÊªëªÇª¢ªíª¦£® ªâª· ù¨ª¬ ñªªò Û󪹪ʪéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ìѪΪĪ¨ªÈ ìѪΠíªÎªàªÁªòªâªÃªÆ ù¨ªò ó¤ªéª¹£®
- ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªÏªïª¿ª·ªÎª¤ªÄª¯ª·ªßªò£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ îñª«ªé 𶪤ª¿ «µ«¦«ë ª«ªé ö¢ªê Ë۪꿪誦ªË£¬ ù¨ª«ªéªÏ ö¢ªê ËÛªéªÊª¤£®
|
- and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. " 'The LORD declares to you that the LORD himself will establish a house for you:
- When your days are over and you rest with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom.
- He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
- I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with the rod of men, with floggings inflicted by men.
- But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.
|
- ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªÈ èÝÏЪϪ謹ª·ªÎ îñªË íþª¯ ÜÁªÄªÇª¢ªíª¦£® ª¢ªÊª¿ªÎ êÈªÏ íþª¯ ̱ª¦ª»ªéªìªë ¡»¡¹£®
- «Ê«¿«ó ªÏª¹ªÙªÆª³ªìªéªÎ åë稪Ϊ誦ªË£¬ ªÞª¿ª¹ªÙªÆª³ªÎ ü³ªÎªèª¦ªË «À«Ó«Ç ªË åުê¿£®
- ª½ªÎ ãÁ «À«Ó«Ç èݪϣ¬ ªÏª¤ªÃªÆ ñ«ªÎ îñªË ñ¨ª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ªÀªì£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ê«ª¬ ù¼ªÇª¢ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ªìªÞªÇªïª¿ª·ªò Óôª«ªìª¿ªÎªÇª¹ª«£®
- ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª³ªìªÏªÊªªª¢ªÊª¿ªÎ ÙÍªËªÏ á³ªµª¤ ÞÀªÇª¹£® ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÞª¿ª·ªâªÙªÎ Ê«ªÎ£¬ ªÏªëª« ýªÎ ÞÀªò åުêƣ¬ ªª¿ªëªÙª ÓÛ¢¯ªÎª³ªÈªò ãƪµªìªÞª·ª¿£®
- «À«Ó«Ç ªÏª³ªÎ ß¾ªÊªËªòª¢ªÊª¿ªË ã骷ª¢ª²ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª·ªçª¦£® ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª·ªâªÙªò ò±ªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
|
- Your house and your kingdom will endure forever before me ; your throne will be established forever.' "
- Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
- Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?
- And as if this were not enough in your sight, O Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is this your usual way of dealing with man, O Sovereign LORD ?
- "What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign LORD.
|
- ª¢ªÊª¿ªÎ å³á֪Ϊ檨ªË£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªË ðôªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎªâªíªâªíªÎ ÓÞª¤ªÊªë ÞÀªò ú¼ª¤£¬ ª·ªâªÙªËª½ªìªò ò±ªéª»ªéªìªÞª·ª¿£®
- ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ êÉÓުǪ¹£® ª½ªìªÏ£¬ ªïªìªïªìª¬ª¹ªÙªÆ ì¼ªË Ú¤ª¤ª¿ªÈª³ªíªËªèªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªèª¦ªÊ íºªÏªÊª¯£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎªÛª«ªË ãêªÏªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ò¢ªÎªÉªÎ ÏÐÚŪ¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎªèª¦ªÇª¢ªêªÞª·ªçª¦ª«£® ª³ªìªÏ ãꪬ ú¼ªÃªÆ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªËª¢ª¬ªÊªÃªÆ ÚŪȪ·£¬ í»ªéªÎ Ù£ªòª¢ª²ªéªìª¿ªâªÎ£¬ ªÞª¿ ù¨ªéªÎª¿ªáªË ÓÞª¤ªÊªë ÍðªëªÙªª³ªÈªòªÊª·£¬ ª½ªÎ ÚŪΠîñª«ªé ÏЪӪȪȪ½ªÎ ãꢯªÈªò õÚª¤ õ󪵪쪿ªâªÎªÇª¹£®
- ª½ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªò çµêÀªËª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪȪ·ªÆ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªË£¬ ïÒªáªéªìªÞª·ª¿£® ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
- ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ÐѪ¢ªÊª¿ª¬£¬ ª·ªâªÙªÈª·ªâªÙªÎ Ê«ªÈªËªÄª¤ªÆ åÞªéªìª¿ åë稪ò íþª¯ ̱ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åëªïªìª¿ªÈªªªêªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- For the sake of your word and according to your will, you have done this great thing and made it known to your servant.
- "How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
- And who is like your people Israel--the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name for himself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed from Egypt?
- You have established your people Israel as your very own forever, and you, O LORD, have become their God.
- "And now, LORD God, keep forever the promise you have made concerning your servant and his house. Do as you promised,
|
- ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ªÏªÈª³ª·ª¨ªËª¢ª¬ªáªéªìªÆ£¬ ¡ºØ²ÏڪΠñ«ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÇª¢ªë ¡»ªÈ åëªïªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îñªË ̱ª¯ Ø¡ªÄª³ªÈª¬ªÇªªÞª·ªçª¦£®
- زÏڪΠñ«£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª·ªâªÙªË ãƪ·ªÆ£¬ ¡ºªªªÞª¨ªÎª¿ªáªË Ê«ªò ËïªÆªèª¦ ¡»ªÈ åëªïªìªÞª·ª¿£® ª½ªìªæª¨£¬ ª·ªâªÙªÏª³ªÎ Ñ·ªòª¢ªÊª¿ªËªµªµª²ªë é¸Ñ¨ªò Ô𪿪ΪǪ¹£®
- ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªËªÞª·ªÞª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åëç¨ªÏ òØãùªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ÕÞª ÞÀªòª·ªâªÙªË å³áÖªµªìªÞª·ª¿£®
- ªÉª¦ª¾ ÐÑ£¬ ª·ªâªÙªÎ Ê«ªò õæÜت·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îñªË íþª¯ªÄªÅª«ª»ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£® ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªìªò åëªïªìª¿ªÎªÇª¹£® ªÉª¦ª¾ª¢ªÊª¿ªÎ õæÜت˪èªÃªÆ£¬ ª·ªâªÙªÎ Ê«ª¬ªÊª¬ª¯ õæÜتµªìªÞª¹ªèª¦ªË ¡¹£®
|
- so that your name will be great forever. Then men will say, 'The LORD Almighty is God over Israel!' And the house of your servant David will be established before you.
- "O LORD Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying, 'I will build a house for you.' So your servant has found courage to offer you this prayer.
- O Sovereign LORD, you are God! Your words are trustworthy, and you have promised these good things to your servant.
- Now be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever."
|
|
|