|
- «¢«Ý«í ª¬ «³«ê«ó«È ªËª¤ª¿ ãÁ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ çóò¢ªòªÈªªªÃªÆ «¨«Ú«½ ªËªª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªë ð©íª¿ªÁªË õóüåªÃªÆ£¬
- ù¨ªéªË¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãáäæªËªÏª¤ªÃª¿ ãÁªË£¬ á¡çϪò áôª±ª¿ªÎª« ¡¹ªÈ ãüªÍª¿ªÈª³ªí£¬ ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ á¡çϪʪëªâªÎª¬ª¢ªëª³ªÈªµª¨£¬ Ú¤ª¤ª¿ª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª»ªó ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
- ¡¸ªÇªÏ£¬ ªÀªìªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ª¿ªÎª« ¡¹ªÈ ù¨ª¬ªª¯ªÈ£¬ ù¨ªéªÏ¡¸«è«Ï«Í ªÎ Ù£ªËªèªë «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ªÞª·ª¿ ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «Ñ«¦«í ª¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸«è«Ï«Í ªÏ üâËǪáªÎ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò ⣪±ª¿ª¬£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ£¬ í»ÝªΪ¢ªÈªË ÕΪ몫ª¿£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ªëªèª¦ªË£¬ ìÑ¢¯ªË Ïèªáª¿ªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
- ìÑ¢¯ªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªËªèªë «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±ª¿£®
|
- While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
- and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
- So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.
- Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus."
- On hearing this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
|
- ª½ª·ªÆ£¬ «Ñ«¦«í ª¬ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ⢪òªªª¯ªÈ£¬ á¡çϪ¬ ù¨ªéªËª¯ªÀªê£¬ ª½ªìª«ªé ù¨ªéªÏ ì¶åëªò åު꿪꣬ çèåëªòª·ª¿ªêª· õóª·ª¿£®
- ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏªßªóªÊªÇ ä¨ì£ìѪ۪ɪǪ¢ªÃª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ «Ñ«¦«í ªÏ üåÓѪ˪Ϫ¤ªÃªÆ£¬ ß²ª« êŪΪ¢ª¤ªÀ£¬ ÓÞÓÅªË ãêªÎ ÏЪ˪Ī¤ªÆ Ö媸£¬ ªÞª¿ Ïèªáªòª·ª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ ª¢ªë ìѪ¿ªÁªÏ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËª·ªÆ£¬ ã᪸ªèª¦ªÈª»ªº£¬ üåñëªÎ îñªÇª³ªÎ Ô³ªòª¢ª·ª¶ªÞªË åëªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ ð©íª¿ªÁªò ìÚª Ö§ªìªÆ£¬ ª½ªÎ ìѪ¿ªÁª«ªé ×îªì£¬ «Ä«é«Î ªÎ Ë»ÓÑªÇ ØßìíÖ媸ª¿£®
- ª½ªìª¬ ì£Ò´Êàªâ áÙª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «¢«¸«ä ªË ñ¬ªóªÇª¤ªë íºªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪ⠫®«ê«·«ä ìѪâ ËË£¬ ñ«ªÎ åëªò Ú¤ª¤ª¿£®
|
- When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.
- There were about twelve men in all.
- Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.
- But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
- This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
|
- ãêªÏ£¬ «Ñ«¦«í ªÎ ⢪˪èªÃªÆ£¬ ì¶ßÈªÊ Õôª¢ªëªïª¶ªò 󢯪˪ʪµªìª¿£®
- ª¿ªÈª¨ªÐ£¬ ìÑ¢¯ª¬£¬ ù¨ªÎ ãóªËªÄª±ªÆª¤ªë ⢪̪°ª¤ªä îñÎЪ±ªò ö¢ªÃªÆ Ü»ìѪ˪¢ªÆªëªÈ£¬ ª½ªÎ ܻѨª¬ 𶪫ªì£¬ ç÷çϪ¬ õóªÆ ú¼ª¯ªÎªÇª¢ªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «æ«À«ä ìѪΪު¸ªÊª¤ ÞԪǣ¬ ø¼æ¸ª·ªÆª¤ªë íºª¿ªÁª¬£¬ ç÷çϪ˪Ī«ªìªÆª¤ªë íºªËªàª«ªÃªÆ£¬ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªòªÈªÊª¨£¬ ¡¸«Ñ«¦«í ªÎ ྪ٠îªÆª¤ªë «¤«¨«¹ ªËªèªÃªÆ Ù¤ª¸ªë£® õóªÆ ú¼ª± ¡¹ªÈ£¬ ª¿ªáª·ªË åëªÃªÆªßª¿£®
- «æ«À«ä ªÎ ð®ÞÉíþ «¹«±«ï ªÈª¤ª¦ íºªÎ öÒìѪΪહª³ª¿ªÁªâ£¬ ª½ªóªÊª³ªÈªòª·ªÆª¤ª¿£®
- ª¹ªëªÈ ç÷çϪ¬ª³ªìªË Óߪ·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸«¤«¨«¹ ªÊªé í»ÝÂªÏ ò±ªÃªÆª¤ªë£® «Ñ«¦«í ªâªïª«ªÃªÆª¤ªë£® ªÀª¬£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ ù¼íºªÀ ¡¹£®
|
- God did extraordinary miracles through Paul,
- so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
- Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."
- Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
- (One day) the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"
|
- ª½ª·ªÆ£¬ ç÷çϪ˪Ī«ªìªÆª¤ªë ìѪ¬£¬ ù¨ªéªË Þ«ªÓª«ª«ªê£¬ ªßªóªÊªò ä㪨ªÄª±ªÆ ݶª«ª·ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ß¿ªò ݶªÃª¿ªÞªÞ Õ£ªËªÊªÃªÆ£¬ ª½ªÎ Ê«ªò Ô±ª² õóª·ª¿£®
- ª³ªÎª³ªÈª¬ «¨«Ú«½ ªË ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ «æ«À«ä ìÑªä «®«ê«·«ä ìÑªË ò±ªìªïª¿ªÃªÆ£¬ ªßªóªÊ Íðø×ªË ã©ªïªì£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ª¬ª¢ª¬ªáªéªìª¿£®
- ªÞª¿ ãáíºªËªÊªÃª¿ íºª¬ ÓÞª¼ª¤ªªÆ£¬ í»ÝªΠú¼êÓªò öèªÁª¢ª±ªÆ ͱÛܪ·ª¿£®
- ª½ªìª«ªé£¬ تâúªò ú¼ªÃªÆª¤ª¿ Òýª¯ªÎ íºª¬£¬ تâúªÎ Üâªò ò¥ªÁ õ󪷪ƪªÆªÏ£¬ ªßªóªÊªÎ îñªÇ áÀª Þתƪ¿£® ª½ªÎ ö·Ó«ªò õÅͪª·ª¿ªÈª³ªí£¬ ëÞçéزªËªâ ß¾ªëª³ªÈª¬ªïª«ªÃª¿£®
- ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ñ«ªÎ åëªÏªÞª¹ªÞª¹ àüªóªËªÒªíªÞªê£¬ ªÞª¿ Õôªò ñòª· Ê¥ª¨ªÆª¤ªÃª¿£®
|
- Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.
- When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.
- Many of those who believed now came and openly confessed their evil deeds.
- A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.
- In this way the word of the Lord spread widely and grew in power.
|
- ª³ªìªéªÎ ÞÀª¬ª¢ªÃª¿ ý£¬ «Ñ«¦«í ªÏ åÙçÏªË Ê視ªÆ£¬ «Þ«±«É«Ë«ä £¬ «¢«««ä ªòªÈªªªÃªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªØ ú¼ª¯ ̽ãýªòª·ª¿£® ª½ª·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ª³ªË ú¼ªÃª¿ªÎªÁ£¬ ª¼ªÒ «í ¡ª «Þ ªòªâ ̸ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ ¡¹£®
- ª½ª³ªÇ£¬ í»ÝÂªË Þª¨ªÆª¤ªë íºªÎ ñ骫ªé£¬ «Æ«â«Æ ªÈ «¨«é«¹«È ªÈªÎªÕª¿ªêªò£¬ ªÞªº «Þ«±«É«Ë«ä ªË áêªê õóª·£¬ «Ñ«¦«í í»ãóªÏ£¬ ªÊªªª·ªÐªéª¯ «¢«¸«ä ªËªÈªÉªÞªÃª¿£®
|
- After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."
- He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer.
|
|
|