´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 1ÀÏ (1)

 

¿ª´ëÇÏ 26:1-28:27

¿ô½Ã¾ß´Â ÅëÄ¡ Ãʱ⿡ Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿© ÇüÅëÄÉ µÇ¾úÀ¸³ª, Èı⿡´Â ±³¸¸ÇÑ ¸¶À½À¸·Î Á¦»çÀåÀÇ °íÀ¯ ¿ªÇÒÀÎ ¼ºÀüÀÇ ºÐÇ⠻翪À» ´ë½ÅÇÏ·Á´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ ¹®µÕº´À¸·Î ÀÏ»ýÀ» ¸¶ÃÆ´Ù. ¿ä´ãÀº Çϳª´ÔÀÇ Àü °ÇÃà »ç¾÷¿¡ Èû½èÀ¸¸ç, ¹Ù¸£°Ô ÇàÇÏ¿© °­¼ºÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±×ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇϽº´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ¿ì»ó ¼þ¹è¸¦ ÇàÇÔÀ¸·Î½á Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ ÀÏÀ¸Ä×´Ù.
 
  ¿ô½Ã¾ßÀÇ ÅëÄ¡(26:1-26:23)    
 
  1. ª½ª³ªÇ «æ«À ªÎ ÚÅªÏ ËË «¦«¸«ä ªòªÈªÃªÆ èݪȪʪ·£¬ ª½ªÎ Ý« «¢«Þ«¸«ä ªË Ó۪骻ª¿£® ãÁªË ä¨×¿á¨ªÇª¢ªÃª¿£®
  2. ù¨ªÏ «¨«é«Æ ªò ËïªÆªÆ£¬ ª³ªìªòªÕª¿ª¿ªÓ «æ«À ªÎªâªÎªËª·ª¿£® ª³ªìªÏª«ªÎ èݪ¬ª½ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈ ÍìªË ØùªÃª¿ ý­ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. «¦«¸«ä ªÏ èݪȪʪê¿ ãÁä¨×¿á¨ªÇ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ çéä¨ì£Ò´ªÎ Êàᦪò ö½ªáª¿£® ª½ªÎ Ù½ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ íºªÇ Ù£ªò «¨«³«ê«ä ªÈª¤ªÃª¿£®
  4. «¦«¸«ä ªÏ Ý« «¢«Þ«¸«ä ª¬ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ª¹ªÙªÆ ñ«ªÎ ÕÞª·ªÈ ̸ªéªìªëª³ªÈªò ú¼ªÃª¿£®
  5. ù¨ªÏ ãêªò Íðªìªëª³ªÈªò í»ÝÂªË Î窨ª¿ «¼«««ê«ä ªÎ ᦪ˪¢ªë ìíªÎ Ê࣬ ãêªò Ï´ªáªëª³ªÈªË Ò½ªáª¿£® ù¨ª¬ ñ«ªò Ï´ªáª¿ Ê࣬ ãêªÏ ù¨ªò ç´ª¨ªµª»ªéªìª¿£®
  1. Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
  2. He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his fathers.
  3. Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother's name was Jecoliah; she was from Jerusalem.
  4. He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Amaziah had done.
  5. He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the LORD, God gave him success.
  1. ù¨ªÏ õóªÆ «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªÈ îúª¤£¬ «¬«Æ ªÎ àòÛú£¬ «ä«Ö«Í ªÎ àòÛúªªªèªÓ «¢«·«É«É ªÎ àòÛúªòª¯ªºª·£¬ «¢«·«É«É ªÎ ò¢ªÈ «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªÎªÊª«ªË ïëªò ËïªÆª¿£®
  2. ãêªÏ ù¨ªò 𾪱ªÆ «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªÈ£¬ «°«ë«Ð«¢«ë ªË ñ¬ªà «¢«é«Ó«ä ªÓªÈªªªèªÓ «á«¦«Ë ªÓªÈªò Íôªá ̪ª¿ª»ªéªìª¿£®
  3. «¢«ó«â«ó ªÓªÈªÏ «¦«¸«ä ªËªßªÄª®ªò Ò¡ªáª¿£® «¦«¸«ä ªÏ ÞªßÈªË Ë­ª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªÎ Ù£ªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ìýÏ¢ªÞªÇªâ Îƪުê¿£®
  4. «¦«¸«ä ªÏªÞª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ éêªÎ Ú¦£¬ Í۪ΠڦªªªèªÓ àòÛúªÎ ÍتꪫªÉªËªäª°ªéªò ËïªÆªÆ£¬ ª³ªìªò ̱ͳªËª·ª¿£®
  5. ù¨ªÏªÞª¿ üØ寪˪䪰ªéªò ËïªÆ£¬ ªÞª¿ Òýª¯ªÎ ⩪¿ªáªò Ïުê¿£® ù¨ªÏ øÁ寪˪â øÁò¢ªËªâª¿ª¯ªµªóªÎ Ê«õåªòªâªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªÏªÞª¿ ÒÜÞÀªò û¿ªóªÀªÎªÇ£¬ ߣ¢¯ªªªèªÓ Ýþª¨ª¿ ï¥ªËªÏ ÒÜÜýªÈªÖªÉª¦ªòªÄª¯ªë íºªòªâªÃªÆª¤ª¿£®
  1. He went to war against the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh and Ashdod. He then rebuilt towns near Ashdod and elsewhere among the Philistines.
  2. God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites.
  3. The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, because he had become very powerful.
  4. Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the angle of the wall, and he fortified them.
  5. He also built towers in the desert and dug many cisterns, because he had much livestock in the foothills and in the plain. He had people working his fields and vineyards in the hills and in the fertile lands, for he loved the soil.
  1. «¦«¸«ä ªÏªÞª¿ªèª¯ îúª¦ ìéÏÚÓ¥ªò ò¥ªÃªÆª¤ª¿£® ù¨ªéªÏ ßöÑÀ «¨«¤«¨«ë ªÈ£¬ ªÄª«ªµ «Þ«¢«»«ä ªËªèªÃªÆ ðàªÙª¿ â¦ªË ðôªÃªÆ ðÚ¢¯ªË ݪ죬 ËËèݪΠÏÚíþªÎªÒªÈªê «Ï«Ê«Ë«ä ªÎ ò¦ýÆù»ªËª¢ªÃª¿£®
  2. ª½ªÎ ä«ðéªÎ íþªÇª¢ªë ÓÞé¸ÞÍªÎ â¦ªÏ ùêªïª»ªÆ ì£ô¶×¿ÛÝìѪǪ¢ªÃª¿£®
  3. ª½ªÎ ò¦ýÆù»ªËª¢ªë ÏÚá§ªÏ ß²ä¨Ø²öÒô¶çéÛÝìѪǣ¬ ËËÓÞª¤ªÊªë ÕôªòªâªÃªÆ îúª¤£¬ èݪò 𾪱ªÆ îØªË Óתê¿£®
  4. «¦«¸«ä ªÏª½ªÎ îïÏڪΪ¿ªáªË â꣬ ªäªê£¬ ª«ªÖªÈ£¬ ªèªíª¤£¬ Ï᪪ªèªÓ à´÷᪲ªÎ à´ªò Ý᪨ª¿£®
  5. ù¨ªÏªÞª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ÐüâúíºªÎ ÍÅäЪ·ª¿ ѦÌþªò ðãªÃªÆ£¬ ª³ªìªòªäª°ªéªªªèªÓ àòÛúªÎª¹ªßªºªßªËª¹ª¨£¬ ª³ªìªòªâªÃªÆ ãŪªªèªÓ ÓÞà´ªò ÞÒõóª·ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªÎ Ù£á¢ªÏ êÀª¯ªÞªÇ Îƪުê¿£® ù¨ª¬ Ìóª¯ªÛªÉ ãêªÎ 𾪱ªò ÔðªÆ Ë­ª¯ªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. Uzziah had a well-trained army, ready to go out by divisions according to their numbers as mustered by Jeiel the secretary and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the royal officials.
  2. The total number of family leaders over the fighting men was 2,600.
  3. Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies.
  4. Uzziah provided shields, spears, helmets, coats of armor, bows and slingstones for the entire army.
  5. In Jerusalem he made machines designed by skillful men for use on the towers and on the corner defenses to shoot arrows and hurl large stones. His fame spread far and wide, for he was greatly helped until he became powerful.
  1. ªÈª³ªíª¬ ù¨ªÏ Ë­ª¯ªÊªëªË ÐàªóªÇ£¬ ª½ªÎ ãýªË ÍԪ֪꣬ ªÄª¤ªË í»Ýªò ØþªÜª¹ªË ò¸ªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ ù¨ªÏª½ªÎ ã꣬ ñ«ªËªàª«ªÃªÆ ñªªò Ûóª·£¬ ñ«ªÎ ÏàªËªÏª¤ªÃªÆ úŪΠð®Ó¦ªÎ ß¾ªË úŪòª¿ª³ª¦ªÈª·ª¿£®
  2. ª½ªÎ ãÁ£¬ ð®ÞÉ «¢«¶«ê«ä ªÏ ñ«ªÎ ð®ÞɪǪ¢ªë é¸ÞÍø¢ä¨ìѪò á㪤ªÆ£¬ ù¨ªÎª¢ªÈªË ðôªÃªÆªÏª¤ªê£¬
  3. «¦«¸«ä èݪò ìÚª­ ò­ªáªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸«¦«¸«ä ªè£¬ ñ«ªË úŪòª¿ª¯ª³ªÈªÏª¢ªÊª¿ªÎªÊª¹ªÙª­ª³ªÈªÇªÏªÊª¯£¬ ª¿ªÀ «¢«í«ó ªÎ í­áݪǣ¬ úŪòª¿ª¯ª¿ªáªË ôèªáªéªìª¿ ð®Þɪ¿ªÁªÎª¹ªëª³ªÈªÇª¹£® ª¹ª° á¡á¶ª«ªé õóªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªÊªë ãꪫªé ç´ª¨ªò Ôðªëª³ªÈªÏªÇª­ªÞª»ªó ¡¹£®
  4. ª¹ªëªÈ «¦«¸«ä ªÏ ÒÁªêªò Û¡ª·£¬ úÅÖÓªò â¢ªËªÈªÃªÆ úŪòª¿ª³ª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ ù¨ª¬ ð®ÞÉªË ú¾ª«ªÃªÆ ÒÁªêªò Û¡ª·ªÆª¤ªë ÊàªË£¬ ªéª¤ Ü»ª¬ª½ªÎ äþªË Ñêê¿£® ãÁªË ù¨ªÏ ñ«ªÎ ÏàªÇ ð®Þɪ¿ªÁªÎ îñ£¬ úŪΠð®Ó¦ªÎª«ª¿ªïªéªËª¤ª¿£®
  5. ð®ÞɪΠíþ «¢«¶«ê«ä ªªªèªÓª¹ªÙªÆªÎ ð®Þɪ¿ªÁª¬ ù¨ªò ̸ªëªÈ£¬ ù¨ªÎ äþªËªéª¤ Ü»ª¬ ß檸ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ Ð᪤ªÇ ù¨ªòª½ª³ª«ªé õÚª¤ õóª·ª¿£® ù¨í»ãóªâªÞª¿ ñ«ªË ̪ª¿ªìª¿ª³ªÈªò ò±ªÃªÆ£¬ Ð᪤ªÇ õóªÆ ú¼ªÃª¿£®
  1. But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
  2. Azariah the priest with eighty other courageous priests of the LORD followed him in.
  3. They confronted him and said, "It is not right for you, Uzziah, to burn incense to the LORD. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful; and you will not be honored by the LORD God."
  4. Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the priests in their presence before the incense altar in the LORD's temple, leprosy broke out on his forehead.
  5. When Azariah the chief priest and all the other priests looked at him, they saw that he had leprosy on his forehead, so they hurried him out. Indeed, he himself was eager to leave, because the LORD had afflicted him.
  1. «¦«¸«ä èݪϣ¬ ÞÝªÌ ìíªÞªÇªéª¤ Ü»ìѪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªÏªéª¤ Ü»ìѪǪ¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ×îªì îüªË ñ¬ªóªÀ£® ñ«ªÎ Ïફªé Ó¨ª¿ªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªÎ í­ «è«¿«à ª¬ èݪΠʫªòªÄª«ªµªÉªê£¬ ÏЪΠÚŪò ö½ªáª¿£®
  2. «¦«¸«ä ªÎª½ªÎ öâªÎ ã·ðûªÎ ú¼êӪϣ¬ «¢«â«Ä ªÎ í­çèåëíº «¤«¶«ä ª¬ª³ªìªò ßöª­ª·ªëª·ª¿£®
  3. «¦«¸«ä ªÏ à»ðÓª¿ªÁªÈ ÍìªË ØùªÃª¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ¡¸ù¨ªÏªéª¤ Ü»ìѪǪ¢ªë ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ èݪ¿ªÁªÎ Ù×ªË Ö§ªÊªë Ù×ò¢ªË£¬ ª½ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈ ÍìªË í÷ªÃª¿£® ª½ªÎ í­ «è«¿«à ª¬ ù¨ªË ÓÛªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
  1. King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in a separate house --leprous, and excluded from the temple of the LORD. Jotham his son had charge of the palace and governed the people of the land.
  2. The other events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
  3. Uzziah rested with his fathers and was buried near them in a field for burial that belonged to the kings, for people said, "He had leprosy." And Jotham his son succeeded him as king.
 
  ¿ä´ãÀÇ ÅëÄ¡(27:1-27:9)    
 
  1. «è«¿«à ªÏ èݪȪʪê¿ ãÁì£ä¨çéᨪǣ¬ ä¨×¿Ò´ªÎ Êà «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ᦪò ö½ªáª¿£® ª½ªÎ Ù½ªÏ «¶«É«¯ ªÎ Ò¦ªÇ Ù£ªò «¨«ë«·«ã ªÈª¤ªÃª¿£®
  2. «è«¿«à ªÏª½ªÎ Ý« «¦«¸«ä ª¬ª·ª¿ªèª¦ªË ñ«ªÎ ÕÞª·ªÈ ̸ªéªìªëª³ªÈªòª·ª¿£® ª·ª«ª· ñ«ªÎ ÏàªËªÏ£¬ ªÏª¤ªéªÊª«ªÃª¿£® ÚŪϪʪª ç÷ªò ú¼ªÃª¿£®
  3. ù¨ªÏ ñ«ªÎ ÏàªÎ ß¾ªÎ Ú¦ªò ËïªÆ£¬ «ª«Ú«ë ªÎ à´ª¬ª­ªò Òýª¯ õ骭 ñòª·£¬
  4. ªÞª¿ «æ«À ªÎ ߣò¢ªË â¦ËÁªÎ ïëªò ËïªÆ£¬ ×ùªÎ ÊàªË àòªÈªäª°ªéªò õ骤ª¿£®
  5. ù¨ªÏ «¢«ó«â«ó ªÓªÈªÎ èÝªÈ îúªÃªÆª³ªìªË 㭪ê¿£® ª½ªÎ Ò´ «¢«ó«â«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ëÞÛÝ «¿«é«ó«È £¬ á³Øêìéز «³«ë £¬ ÓÞØêìéز «³«ë ªò ù¨ªË ñüªÃª¿£® «¢«ó«â«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ð¯ì£Ò´ªËªâ ð¯ß²Ò´ªËªâ ÔÒª¸ªèª¦ªË ù¨ªË Ò¡ªáª¿£®
  1. Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother's name was Jerusha daughter of Zadok.
  2. He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the LORD. The people, however, continued their corrupt practices.
  3. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the LORD and did extensive work on the wall at the hill of Ophel.
  4. He built towns in the Judean hills and forts and towers in the wooded areas.
  5. Jotham made war on the king of the Ammonites and conquered them. That year the Ammonites paid him a hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat and ten thousand cors of barley. The Ammonites brought him the same amount also in the second and third years.
  1. «è«¿«à ªÏª½ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ îñªËª½ªÎ ú¼ª¤ªò ̱ª¯ª·ª¿ªÎªÇ Õôª¢ªë íºªÈªÊªÃª¿£®
  2. «è«¿«à ªÎª½ªÎ öâªÎ ú¼êÓ£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ îúª¤ªªªèªÓª½ªÎ ú¼ª¤ªÊªÉªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ «æ«À ªÎ ÖªèݪΠßöªËª·ªëªµªìªÆª¤ªë£®
  3. ù¨ªÏ èݪȪʪê¿ ãÁ£¬ ì£ä¨çéᨪǣ¬ ä¨×¿Ò´ªÎ Êà «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ᦪò ö½ªáª¿£®
  4. «è«¿«à ªÏª½ªÎ à»ðÓªÈ ÍìªË ØùªÃª¿ªÎªÇ£¬ «À«Ó«Ç ªÎ ïëªË í÷ªéªì£¬ ª½ªÎ í­ «¢«Ï«º ª¬ ù¨ªË ÓÛªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
  1. Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the LORD his God.
  2. The other events in Jotham's reign, including all his wars and the other things he did, are written in the book of the kings of Israel and Judah.
  3. He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years.
  4. Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.
 
  ¾ÆÇϽºÀÇ ÅëÄ¡(28:1-28:27)    
 
  1. «¢«Ï«º ªÏ èݪȪʪê¿ ãÁì£ä¨á¨ªÇ£¬ ä¨×¿Ò´ªÎ Êà «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ᦪò ö½ªáª¿ª¬£¬ ª½ªÎ Ý« «À«Ó«Ç ªÈªÏ êުêƣ¬ ñ«ªÎ ÕÞª·ªÈ ̸ªéªìªëª³ªÈªò ú¼ªïªº£¬
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ô³ªË Üƪߣ¬ ªÞª¿ªâªíªâªíªÎ «Ð«¢«ë ªÎª¿ªáªË ñѪ¿ ßÀªò ðãªê£¬
  3. «Ù«ó«Ò«ó«Î«à ªÎ ÍÛªÇ úŪòª¿ª­£¬ ª½ªÎ í­ªéªò ûýªË áÀª¤ªÆ Íꪨ ÚªªÈª¹ªëªÊªÉ£¬ ñ«ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ îñª«ªé õÚª¤ ÝÙªïªìª¿ ì¶ÛÀìѪΠñóªàªÙª­ ú¼ª¤ªËªÊªéª¤£¬
  4. ªÞª¿ ÍÔª­ ᶪΠ߾£¬ ÎøªÎ ß¾£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ôìÙʪΠù»ªÇ ¢¯ßåªòªµªµª²£¬ úŪòª¿ª¤ª¿£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ª½ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ ù¨ªò «¹«ê«ä ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ «¹«ê«ä ªÓªÈªÏ ù¨ªò ̪ªÁ ÷òªê£¬ ª½ªÎ ÚŪò Òýª¯ øÚÖתȪ·ªÆ£¬ «À«Þ«¹«³ ªË ìÚª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£® ù¨ªÏªÞª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪΠ⢪˪â Ô¤ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪâ ù¨ªò ̪ªÁ ÷òªÃªÆ ÓÞª¤ªË ߯ª·ª¿£®
  1. Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the LORD.
  2. He walked in the ways of the kings of Israel and also made cast idols for worshiping the Baals.
  3. He burned sacrifices in the Valley of Ben Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable ways of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
  4. He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.
  5. Therefore the LORD his God handed him over to the king of Aram. The Arameans defeated him and took many of his people as prisoners and brought them to Damascus. He was also given into the hands of the king of Israel, who inflicted heavy casualties on him.
  1. ª¹ªÊªïªÁ «ì«Þ«ê«ä ªÎ í­ «Ú«« ªÏ «æ«À ªÇ ìéìíªÎª¦ªÁªË ä¨ì£Ø²ìѪò ߯ª·ª¿£® ËËé¸ÞͪǪ¢ªÃª¿£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ª½ªÎ à»ðӪΠã꣬ ñ«ªò Þתƪ¿ª¿ªáªÇª¢ªë£®
  2. ª½ªÎ ãÁ£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ é¸ÞÍ «¸«¯«ê ªÈª¤ª¦ íºª¬ èÝªÎ í­ «Þ«¢«»«ä £¬ ÏàÒ®ÓÞãí «¢«º«ê«««à ªªªèªÓ èÝªË ó­ª° ìÑ «¨«ë«««Ê ªò ߯ª·ª¿£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏªÄª¤ªËª½ªÎ úüð©ªÎª¦ªÁª«ªé ÜþìѪʪéªÓªË Ñûí­£¬ Ò³í­ªÊªÉ ì£ä¨Ø²ìѪò øÚÖת˪·£¬ ªÞª¿ Òýª¯ªÎªÖªóªÉªê ÚªªòªÈªê£¬ ª½ªÎªÖªóªÉªê Úªªò «µ«Þ«ê«ä ªË ò¥ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  4. ª½ªÎ ãÁª½ª³ªË Ù£ªò «ª«Ç«Ç ªÈª¤ª¦ ñ«ªÎ çèåëíºª¬ª¢ªÃªÆ£¬ «µ«Þ«ê«ä ªË ÏýªÃªÆ ÕΪ¿ ÏÚ᧪ΠîñªË òäªß õóªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðӪΠã꣬ ñ«ªÏ «æ«À ªò ÒÁªÃªÆ£¬ ª³ªìªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ô¸ªË Ó¹ª¹ªëªÛªÉªÎ ÒÁªêªòªâªÃªÆª³ªìªò ߯ª·ª¿£®
  5. ª½ªìªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ÐÑ£¬ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ìÑ¢¯ªò ðôªïª»ªÆ£¬ í»ÝªΠÑûÒ³ªÎ Ò¿Ö˪˪·ªèª¦ªÈ Þ֪êƪ¤ªë£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóªâªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªË ñªªò Û󪷪ƪ¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
  1. In one day Pekah son of Remaliah killed a hundred and twenty thousand soldiers in Judah--because Judah had forsaken the LORD, the God of their fathers.
  2. Zicri, an Ephraimite warrior, killed Maaseiah the king's son, Azrikam the officer in charge of the palace, and Elkanah, second to the king.
  3. The Israelites took captive from their kinsmen two hundred thousand wives, sons and daughters. They also took a great deal of plunder, which they carried back to Samaria.
  4. But a prophet of the LORD named Oded was there, and he went out to meet the army when it returned to Samaria. He said to them, "Because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, he gave them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches to heaven.
  5. And now you intend to make the men and women of Judah and Jerusalem your slaves. But aren't you also guilty of sins against the LORD your God?
  1. ª¤ªÞªïª¿ª·ªË Ú¤ª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª½ªÎ úüð©ªÎª¦ªÁª«ªé øÚª¨ªÆ ÕΪ¿ øÚÖתò Û¯ªÁ Ïýªéª»ªÊªµª¤£® ñ«ªÎ Ì­ª·ª¤ ÒÁªêª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªË ×üªóªÇª¤ªëª«ªéªÇª¹ ¡¹£®
  2. ª½ª³ªÇ «¨«Õ«é«¤«à ªÓªÈªÎªªªâªÊªë ìÑ¢¯£¬ ª¹ªÊªïªÁ «è«Ï«Ê«ó ªÎ í­ «¢«¶«ê«ä £¬ «á«·«ì«â«Æ ªÎ í­ «Ù«ì«­«ä £¬ «·«ã«ë«à ªÎ í­ «Ò«¼«­«ä £¬ «Ï«Ç«é«¤ ªÎ í­ «¢«Þ«µ ªéªâªÞª¿£¬ îú«ªé ÏýªÃª¿ íºªÉªâªË ú¾ª«ªÃªÆ Ø¡ªÁª¢ª¬ªê£¬
  3. ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸øÚÖתòª³ª³ªË ìÚª­ ìýªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªÉªâªË ñ«ªË Óߪ¹ªëªÈª¬ªò Ô𪵪»ªÆ£¬ ªµªéªËªïªìªïªìªÎ ñªªÈª¬ªò ñòª· Ê¥ª¨ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ªïªìªïªìªÎªÈª¬ªÏ ÓÞª­ª¯£¬ Ì­ª·ª¤ ÒÁªêª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ß¾ªË ×üªóªÇª¤ªëª«ªéªÇª¹ ¡¹£®
  4. ª½ª³ªÇ ܲðïªÉªâª¬ª½ªÎ øÚÖתȪ֪óªÉªê ÚªªòªÄª«ªµª¿ªÁªÈ îïüåñëªÎ îñªË Þתƪƪªª¤ª¿ªÎªÇ£¬
  5. îñªË Ù£ªòª¢ª²ª¿ ìÑ¢¯ª¬ Ø¡ªÃªÆ øÚÖתò áôª± ö¢ªê£¬ ªÖªóªÉªê ÚªªÎª¦ªÁª«ªé ëýÜתòªÈªÃªÆ£¬ Õ£ªÎ íºªË ó·ª»£¬ ªÞª¿£¬ ª¯ªÄªòªÏª«ª»£¬ ãݪ¤ ëæªßªµª»£¬ êúªò ñ¼ª®ªÊªÉª·£¬ ª½ªÎ å°ª¤ íºªò Ë˪íªÐªË 㫪»£¬ ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªòª·ªåªíªÎ ïë «¨«ê«³ ªË Ö§ªìªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ úü𩪿ªÁªË Ô¤ª·£¬ ª½ª·ªÆ «µ«Þ«ê«ä ªË ÏýªÃªÆ ÕΪ¿£®
  1. Now listen to me! Send back your fellow countrymen you have taken as prisoners, for the LORD's fierce anger rests on you."
  2. Then some of the leaders in Ephraim--Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai--confronted those who were arriving from the war.
  3. "You must not bring those prisoners here," they said, "or we will be guilty before the LORD. Do you intend to add to our sin and guilt? For our guilt is already great, and his fierce anger rests on Israel."
  4. So the soldiers gave up the prisoners and plunder in the presence of the officials and all the assembly.
  5. The men designated by name took the prisoners, and from the plunder they clothed all who were naked. They provided them with clothes and sandals, food and drink, and healing balm. All those who were weak they put on donkeys. So they took them back to their fellow countrymen at Jericho, the City of Palms, and returned to Samaria.
  1. ª½ªÎ ãÁ «¢«Ï«º èÝªÏ ìѪò «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ èݪ˪Ī«ªïª·ªÆ 𾪱ªò Ï´ªáªµª»ª¿£®
  2. «¨«É«à ªÓªÈª¬ î¢ªÓ öÕìýª·ªÆ «æ«À ªò ̪ªÁ£¬ ÚŪò øÚª¨ Ë۪꿪«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªâªÞª¿ øÁ寪Πï뢯ªªªèªÓ «æ«À ªÎ «Í«²«Ö ªÎ ï뢯ªò öÕª·ªÆ£¬ «Ù«Æ«·«á«· £¬ «¢«ä«í«ó £¬ «²«Ç«í«Æ ªªªèªÓ «½«³ ªÈª½ªÎ õ½×죬 «Æ«à«Ê ªÈª½ªÎ õ½×죬 «®«à«¾ ªÈª½ªÎ õ½×ìªò ö¢ªÃªÆ£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªóªÀ£®
  4. ª³ªìªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «¢«Ï«º ªÎªæª¨ªË£¬ ñ«ª¬ «æ«À ªò ¯ªµªìª¿ªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ù¨ª¬ «æ«À ªÎª¦ªÁªËªßªÀªéªÊª³ªÈªò ú¼ª¤£¬ ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ ÓÞª¤ªË ñªªò Ûóª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ èÝ «Æ«ë«¬«Ç ¡¤ «Ô«ë«Í«»«ë ªÏ ù¨ªÎ á¶ªË ÕΪ¿ª¬£¬ ù¨ªË Õôªò ôÕª¨ªÊª¤ªÇ£¬ ª«ª¨ªÃªÆ ù¨ªò Òݪު·ª¿£®
  1. At that time King Ahaz sent to the king of Assyria for help.
  2. The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners,
  3. while the Philistines had raided towns in the foothills and in the Negev of Judah. They captured and occupied Beth Shemesh, Aijalon and Gederoth, as well as Soco, Timnah and Gimzo, with their surrounding villages.
  4. The LORD had humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he had promoted wickedness in Judah and had been most unfaithful to the LORD.
  5. Tiglath-Pileser king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help.
  1. «¢«Ï«º ªÏ ñ«ªÎ ÏàªÈ èݪΠʫ£¬ ªªªèªÓªÄª«ªµª¿ªÁªÎ Ê«ªÎ Úªªò ö¢ªÃªÆ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÎ èÝªË æ¨ª¨ª¿ª¬£¬ ª½ªìªÏ «¢«Ï«º ªÎ 𾪱ªËªÏªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  2. ª³ªÎ «¢«Ï«º èݪϪ½ªÎ ÒݪߪΠãÁªËª¢ª¿ªÃªÆ£¬ ªÞª¹ªÞª¹ ñ«ªË ñªªò Ûóª·ª¿£®
  3. ª¹ªÊªïªÁ£¬ ù¨ªÏ í»Ýªò ̪ªÃª¿ «À«Þ«¹«³ ªÎ ãꢯªË£¬ ¢¯ßåªòªµªµª²ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸«¹«ê«ä ªÎ èݪ¿ªÁªÎ ãꢯªÏª½ªÎ èݪ¿ªÁªò 𾪱ªëª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªâª½ªìªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªèª¦£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªò 𾪱ªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹ªÈ£® ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏª«ª¨ªÃªÆ «¢«Ï«º ªÈ «¤«¹«é«¨«ë îïÏЪȪò Ó íºªÈªÊªÃª¿£®
  4. «¢«Ï«º ªÏ ãêªÎ ÏàªÎ ÐïÚªªò ó¢ªáªÆ£¬ ãêªÎ ÏàªÎ ÐïÚªªò ï·ªê ÷òªê£¬ ñ«ªÎ ÏàªÎ ûªò øͪ¸£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎª¹ªÙªÆªÎª¹ªßªºªßªË ð®Ó¦ªò ðãªê£¬
  5. «æ«À ªÎª¹ªÙªÆªÎ ï뢯ªË ÍÔª­ ᶪò ðãªÃªÆ£¬ öâªÎ ãꢯªË úŪòª¿ª­ªÊªÉª·ªÆ£¬ à»ðӪΠã꣬ ñ«ªÎ ÒÁªêªò ìÚª­ Ñê·ª¿£®
  1. Ahaz took some of the things from the temple of the LORD and from the royal palace and from the princes and presented them to the king of Assyria, but that did not help him.
  2. In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
  3. He offered sacrifices to the gods of Damascus, who had defeated him; for he thought, "Since the gods of the kings of Aram have helped them, I will sacrifice to them so they will help me." But they were his downfall and the downfall of all Israel.
  4. Ahaz gathered together the furnishings from the temple of God and took them away. He shut the doors of the LORD's temple and set up altars at every street corner in Jerusalem.
  5. In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and provoked the LORD, the God of his fathers, to anger.
  1. «¢«Ï«º ªÎª½ªÎ öâªÎ ã·ðûªÎ ú¼êÓªªªèªÓª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ú¼ÔѪϣ¬ «æ«À ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÖªèݪΠßöªËª·ªëªµªìªÆª¤ªë£®
  2. «¢«Ï«º ªÏª½ªÎ à»ðÓª¿ªÁªÈ ÍìªË ØùªÃª¿ªÎªÇ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ïëªËª³ªìªò í÷ªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ù×ªËªÏ ò¥ªÃªÆ ú¼ª«ªÊª«ªÃª¿£® ª½ªÎ í­ «Ò«¼«­«ä ª¬ ù¨ªË ÓÛªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
  1. The other events of his reign and all his ways, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  2. Ahaz rested with his fathers and was buried in the city of Jerusalem, but he was not placed in the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son succeeded him as king.
 

  - 8¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >