´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 28ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 123:1-124:8

½ÃÀÎÀº ¾î·Á¿î »óȲ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ±àÈáÀ» »ç¸ðÇÏ¸ç ±×ÀÇ µµ¿ì½É¿¡ °¨»çÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡£Ý
 
 
  1. ô¸ªË ñ¨ª·ªÆªªªéªìªë íºªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªËªàª«ªÃªÆ Ùͪòª¢ª²ªÞª¹£®
  2. ̸ªè£¬ ª·ªâªÙª¬ª½ªÎ ñ«ìÑªÎ â¢ªË Ùͪòª½ª½ª®£¬ ªÏª·ª¿ªáª¬ª½ªÎ ñ«ÜþªÎ â¢ªË Ùͪòª½ª½ª°ªèª¦ªË£¬ ªïªìªéªÏªïªìªéªÎ ã꣬ ñ«ªË Ùͪòª½ª½ª¤ªÇ£¬ ªïªìªéªòª¢ªïªìªÞªìªëªÎªò ÓâªÁªÞª¹£®
  3. ñ«ªè£¬ ªïªìªéªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ªïªìªéªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ªïªìªéªË Ù²ªêª¬ Ø»ªÁª¢ªÕªìªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ÞÖª¤ Û᪤ªÎªÊª¤ íºªÎª¢ª¶ª±ªêªÈ£¬ ÍÔªÖªë íºªÎ Ù²ªêªÈªÏ£¬ ªïªìªéªÎ ûëªË Ø»ªÁª¢ªÕªìªÆª¤ªÞª¹£®
  1. I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven.
  2. As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.
  3. Have mercy on us, O LORD, have mercy on us, for we have endured much contempt.
  4. We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.
 

  £Û´ÙÀ­ÀÇ ½Ã °ð ¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡£Ý
 
 
  1. ÐÑ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ å모£¬ ñ«ª¬ªâª·ªïªìªéªÎ Û°ªËªªªéªìªÊª«ªÃª¿ªÊªéªÐ£¬
  2. ìÑ¢¯ª¬ªïªìªéªË 潪éªÃªÆ Ø¡ªÁª¢ª¬ªÃª¿ªÈª­£¬ ñ«ª¬ªâª·ªïªìªéªÎ Û°ªËªªªéªìªÊª«ªÃª¿ªÊªéªÐ£¬
  3. ù¨ªéªÎ ÒÁªêª¬ªïªìªéªËªàª«ªÃªÆ æת¨ª¿ªÃª¿ªÈª­£¬ ù¨ªéªÏªïªìªéªò ß檭ªÆª¤ªëªÞªÞªÇ£¬ ªÎªóªÀªÇª¢ªíª¦£®
  4. ªÞª¿ ÓÞ⩪Ϫïªìªéªò ä㪷 ×µª·£¬ Ì­×µªÏªïªìªéªÎ ß¾ªò êƪ¨£¬
  5. ªµª« Ï骯 ⩪ϪïªìªéªÎ ß¾ªò êƪ¨ª¿ªÇª¢ªíª¦£®
  1. If the LORD had not been on our side-- let Israel say-
  2. if the LORD had not been on our side when men attacked us,
  3. when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;
  4. the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,
  5. the raging waters would have swept us away.
  1. ñ«ªÏªÛªàªÙª­ª«ªÊ£® ñ«ªÏªïªìªéªòª¨ª¸ª­ªÈª·ªÆ £¯ù¨ªéªÎ öͪ˪謹ªµªìªÊª«ªÃª¿£®
  2. ªïªìªéªÏ å¯ðèªò øÚª¨ªëªïªÊªòªÎª¬ªìªë £¯ðèªÎªèª¦ªËªÎª¬ªìª¿£® ªïªÊªÏ ÷òªìªÆªïªìªéªÏªÎª¬ªìª¿£®
  3. ªïªìªéªÎ 𾪱ªÏ ô¸ò¢ªò ðãªéªìª¿ ñ«ªÎªß Ù£ªËª¢ªë£®
  1. Praise be to the LORD, who has not let us be torn by their teeth.
  2. We have escaped like a bird out of the fowler's snare; the snare has been broken, and we have escaped.
  3. Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.
 

  - 8¿ù 28ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >