´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 19ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 14:1-16:14

ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´Ô²²¼­ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½Ã ÅÃÇϼż­ ¾ÐÁ¦ÇÏ´ø ÀÚµéÀ» ÁÖ°üÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̸ç, ¾È½ÄÀÇ ³¯¿¡ ¾ÇÇàÀ» ÇàÇÏ´ø ¹Ùº§·Ð, ¾Ñ¼ö¸£, ºí·¹¼Â, ¸ð¾ÐÀÌ ¸ê¸Á¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹(14:1-14:32)    
 
  1. ñ«ªÏ «ä«³«Ö ªòª¢ªïªìªß£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò î¢ªÓ àÔªóªÇ£¬ ª³ªìªòªªªÎªìªÎ ò¢ªË öǪ«ªìªë£® ì¶ÛÀìѪϪ³ªìªË Ê¥ªïªÃªÆ£¬ «ä«³«Ö ªÎ Ê«ªË Ì¿ªÓªÄªéªÊªê£¬
  2. ªâªíªâªíªÎ ÚÅªÏ ù¨ªéªò Ö§ªìªÆª½ªÎ á¶ªË Óôª¤ªÆ ÕΪ룮 ª½ª·ªÆ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÏ£¬ ñ«ªÎ ò¢ªÇ ù¨ªéªò ÑûÒ³ªÎ Ò¿Ö˪Ȫ·£¬ ªµª­ªË í»Ýª¿ªÁªò øÚÖת˪·ª¿ íºªò øÚÖת˪·£¬ í»Ýª¿ªÁªòª·ª¨ª¿ª²ª¿ íºªò ö½ªáªë£®
  3. ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ ÍÈÖÌªÈ Üôä̪Ȫò 𶪭£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ Üת·ª¿ ÍÈ浪ò 𶪤ªÆ£¬ äÌãÓªòªª 横¨ªËªÊªëªÈª­£¬
  4. ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎª¢ª¶ª±ªêªÎ Ê°ªòªÈªÊª¨£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪòªÎªÎª·ªÃªÆ å몦£¬ ¡¸ª¢ªÎ£¬ ª·ª¨ª¿ª²ªë íºªÏ î絛 ᆰ¨ªÆª·ªÞªÃª¿£® ª¢ªÎ£¬ ªªª´ªë íºªÏ î絛 ᆰ¨ªÆª·ªÞªÃª¿£®
  5. ñ«ªÏ ç÷ª¤ íºªÎªÄª¨ªÈ£¬ ªÄª«ªµªÓªÈªÎ «ô ªò ﹪éªìª¿£®
  1. The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob.
  2. Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.
  3. On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage,
  4. you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!
  5. The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,
  1. ù¨ªéªÏ ÝɪêªòªâªÃªÆªâªíªâªíªÎ ÚŪò £¯ï¾ª¨ªº ̪ªÃªÆªÏ öèªÁ£¬ ÒÁªêªòªâªÃªÆªâªíªâªíªÎ ÏЪò ö½ªáªÆªâ£¬ ª½ªÎª·ª¨ª¿ª²ªòªÈªÉªáªë íºª¬ªÊª«ªÃª¿£®
  2. îïò¢ªÏªäª¹ªßªò Ô𣬠豪䪫ªËªÊªê£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ ᢪòª¢ª²ªÆ Ê°ª¦£®
  3. ª¤ªÈª¹ª®ªªªèªÓ «ì«Ð«Î«ó ªÎ úÅÛڪǪµª¨ªâ £¯ª¢ªÊª¿ªÎªæª¨ªË ýìªóªÇ å몦£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏª¹ªÇªË Óîªìª¿ªÎªÇ£¬ ªâªÏªä£¬ ª­ª³ªêª¬ ß¾ªÃªÆª­ªÆ£¬ ªïªìªïªìªò Íôªáªëª³ªÈªÏªÊª¤ ¡»£®
  4. ù»ªÎ ëäݤªÏª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ÔѪ¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÕΪëªÎªò çʪ¨£¬ ò¢ªÎªâªíªâªíªÎ ò¦Óôíºª¿ªÁªÎ ØÌçϪò £¯ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË Ñê·£¬ ÏТ¯ªÎªâªíªâªíªÎ èݪò £¯ª½ªÎ èÝñ¨ª«ªé Ø¡ªÁª¢ª¬ªéª»ªë£®
  5. ù¨ªéªÏ Ë˪¢ªÊª¿ªË ͱª²ªÆ å몦£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªâªÞª¿ªïªìªïªìªÎªèª¦ªË å°ª¯ªÊªÃª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªâªïªìªïªìªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªËªÊªÃª¿ ¡»£®
  1. which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.
  2. All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
  3. Even the pine trees and the cedars of Lebanon exult over you and say, "Now that you have been laid low, no woodsman comes to cut us down."
  4. The grave below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you-- all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones-- all those who were kings over the nations.
  5. They will all respond, they will say to you, "You also have become weak, as we are; you have become like us."
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ ç´ü¤ªÈª¢ªÊª¿ªÎ Ð֪ΠëåªÏ £¯ëäݤªË ÕªªÁªÆª·ªÞªÃª¿£® ª¦ª¸ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ù»ªË ݧª«ªì£¬ ªßªßªºªÏª¢ªÊª¿ªòªªªªªÃªÆª¤ªë£®
  2. ÎéÙ¥ªÎ í­£¬ Ù¥ª±ªÎ Ù¥àøªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ô¸ª«ªé ÕªªÁªÆª·ªÞªÃª¿£® ªâªíªâªíªÎ ÏЪò Óª¿ íºªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ï·ªéªìªÆ ò¢ªË ÓîªìªÆª·ªÞªÃª¿£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏªµª­ªË ãýªÎª¦ªÁªË åëªÃª¿£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏ ô¸ªËªÎªÜªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ èÝñ¨ªò ÍÔª¯ ãêªÎ àøªÎ ß¾ªËªªª­£¬ ÝÁªÎ ÍýªÊªë ó¢üåªÎ ߣªË ñ¨ª·£¬
  4. ꣪Ϊ¤ª¿ªÀª­ªËªÎªÜªê£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ íºªÎªèª¦ªËªÊªíª¦ ¡»£®
  5. ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ªÏ ëäݤªË Õªªµªì£¬ úëªÎ çóî¼ªË ìýªìªéªìªë£®
  1. All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.
  2. How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
  3. You said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain.
  4. I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."
  5. But you are brought down to the grave, to the depths of the pit.
  1. ª¢ªÊª¿ªò ̸ªë íºªÏªÄª¯ªÅª¯ª¢ªÊª¿ªò ̸£¬ ª¢ªÊª¿ªË ÙͪòªÈªáªÆ å몦£¬ ¡ºª³ªÎ ìÑªÏ ò¢ªò òèªïª»£¬ ÏТ¯ªò ÔѪ«ª·£¬
  2. á¦Í£ªò üØ寪Ϊ誦ªËª·£¬ ª½ªÎ Դ㼪òª³ªïª·£¬ øÚª¨ª¿ íºªòª½ªÎ Ê«ªË £¯ú°ª­ ÏýªµªÊª«ªÃª¿ íºªÇª¢ªëªÎª« ¡»£®
  3. ªâªíªâªíªÎ ÏЪΠèݪ¿ªÁªÏ ËË £¯ðªµªÞªÇ£¬ í»ÝªΠÙ×ªË Øùªë£®
  4. ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ªÏ Ðûªßª­ªéªïªìªë êÅðëªéªÌ í­ªÎªèª¦ªË £¯ÙתΪ½ªÈªË Þתƪéªì£¬ ªÄªëª®ªÇ í©ª· ߯ªµªìª¿ íºªÇªªªªªïªì£¬ ÓΪߪĪ±ªéªìªë ÞÝô÷ªÎªèª¦ªË úëªÎ à´ªË ù»ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ í»ÝªΠÏЪò ØþªÜª·£¬ í»ÝªΠÚŪò ߯ª·ª¿ª¿ªáªË£¬ ù¨ªéªÈ ÍìªË í÷ªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ªÉª¦ª«£¬ ç÷ªò ú¼ª¦ íºªÎ í­áÝªÏ £¯ªÈª³ª·ª¨ªË Ù£ªò û¼ªÐªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£®
  1. Those who see you stare at you, they ponder your fate: "Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,
  2. the man who made the world a desert, who overthrew its cities and would not let his captives go home?"
  3. All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.
  4. But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,
  5. you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
  1. à»ðӪΪ誳ª·ªÞªÎªæª¨ªË£¬ ª½ªÎ í­áݪΪ¿ªáªËªÛªÕªê íÞªò Ý᪨ªè£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ ÑÃªÃªÆ ò¢ªò ö¢ªê£¬ á¦Í£ªÎªªªâªÆªË ï뢯ªò £¯Ø»ª¿ª¹ª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë ¡¹£®
  2. زÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ Ø¡ªÃªÆ ù¨ªéªò Íôªá£¬ «Ð«Ó«í«ó ª«ªéª½ªÎ Ù£ªÈ£¬ íѪìªë íº£¬ ª½ªÎ í­ªÈ áݪȪò Ó¨ªÁ ØþªÜª¹£¬ ªÈ ñ«ªÏ å몦£®
  3. ªïª¿ª·ªÏª³ªìªòªÏªêªÍªºªßªÎª¹ªßª«ªÈª·£¬ ⩪Πò®ªÈª·£¬ ØþªÓªÎªÛª¦ª­ªòªâªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ÝÙª¤ 𶪯£¬ ªÈ زÏڪΠñ«ªÏ å몦 ¡¹£®
  4. زÏڪΠñ«ªÏ à¥ªÃªÆ åëªïªìªë£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ Þ֪꿪誦ªË ù±ªº à÷ªê£¬ ªïª¿ª·ª¬ ïҪᪿªèª¦ªË ù±ªº Ø¡ªÄ£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÓªÈªòªïª¬ ò¢ªÇ öèªÁ ÷òªê£¬ ªïª¬ ߣ¢¯ªÇ ù¨ªò ÓΪߪ˪¸ªë£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ª¬ öǪ¤ª¿ª¯ªÓª­ªÏ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÓªÈª«ªé ×îªì£¬ ù¨ª¬ ݶªïª»ª¿ ñìùÃªÏ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÓªÈªÎ Ì·ª«ªé ×îªìªë ¡¹£®
  1. Prepare a place to slaughter his sons for the sins of their forefathers; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.
  2. "I will rise up against them," declares the LORD Almighty. "I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.
  3. "I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction," declares the LORD Almighty.
  4. The LORD Almighty has sworn, "Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.
  5. I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."
  1. ª³ªìªÏ îïò¢ªËªÄª¤ªÆ ïÒªáªéªìª¿ ͪûþªÇª¢ªë£® ª³ªìªÏ ÏТ¯ªÎ ß¾ªË ãߪЪµªìª¿ ⢪Ǫ¢ªë£®
  2. زÏڪΠñ«ª¬ ïÒªáªéªìªëªÈª­£¬ ªÀªìª¬ª½ªìªò ö¢ªê Ἢ¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÎª«£® ª½ªÎ ⢪ò ãߪЪµªìªëªÈª­£¬ ªÀªìª¬ª½ªìªò ìÚª­ªâªÉª¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÎª«£®
  3. «¢«Ï«º èݪΠÞݪóªÀ Ò´ªËª³ªÎ öþྪ¬ª¢ªÃª¿£¬
  4. ¡¸«Ú«ê«·«Æ ªÎ îïò¢ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªò öèªÃª¿ªàªÁª¬ £¯ï¹ªéªìª¿ª³ªÈªò ýìªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ªØªÓªÎ Ðƪ«ªéªÞªàª·ª¬ õó£¬ ª½ªÎ ãùªÏ Þ«ªÓª«ª±ªëªØªÓªÈªÊªëª«ªéªÀ£®
  5. ª¤ªÈ Þ¸ª·ª¤ íºªÏ ãݪò Ô𣬠ù¹ª·ª¤ íºªÏ ä̪骫ªË ÜѪ¹£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª­ª­ªóªòªâªÃªÆ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪò ߯ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ íѪìªë íºªò ØþªÜª¹£®
  1. This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.
  2. For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
  3. This oracle came in the year King Ahaz died:
  4. Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
  5. The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.
  1. Ú¦ªè£¬ ë読ªïªáª±£® ïëªè£¬ УªÙ£® «Ú«ê«·«Æ ªÎ îïò¢ªè£¬ ÍðªìªÎª¢ªÞªê Ἢ¨ª¦ª»ªè£¬ ÝÁª«ªé æÕª¬ ÕΪ몫ªéªÀ£® ª½ªÎ ÓéÖªª«ªéªÏ£¬ ªÒªÈªêªâ ÷­Õªª¹ªë íºªÏªÊª¤ ¡¹£®
  2. ª½ªÎ ÏЪΠÞÅíºª¿ªÁªËªÊªóªÈ Óͪ¨ªèª¦ª«£® ¡¸ñ«ªÏ «·«ª«ó ªÎ Ðñªòªªª«ªìª¿£¬ ª½ªÎ ÚŪΠÍȪ·ªà íºªÏ £¯ª³ªÎ ñéªË ù­ª± ᶪò Ôðªë ¡¹ªÈ Óͪ¨ªè£®
  1. Wail, O gate! Howl, O city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
  2. What answer shall be given to the envoys of that nation? "The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge."
 
  ¸ð¾Ð¿¡ ´ëÇÑ °æ°í(15:1-16:14)    
 
  1. «â«¢«Ö ªËªÄª¤ªÆªÎ öþྣ® «¢«ë ªÏ ìé娪Ϊ¦ªÁªË üتµªìªÆ£¬ «â«¢«Ö ªÏ ØþªÓª¦ª»£¬ «­«ë ªÏ ìé娪Ϊ¦ªÁªË üتµªìªÆ£¬ «â«¢«Ö ªÏ ØþªÓª¦ª»ª¿£®
  2. «Ç«Ü«ó ªÎ Ò¦ªÏ ÍÔª­ á¶ªËªÎªÜªÃªÆ ë読£¬ «â«¢«Ö ªÏ «Í«Ü ªÈ «á«Ç«Ð ªÎ ß¾ªÇ ÷£ª­ УªÖ£® ªªªÎªªªÎª½ªÎ Ôéªòª«ªÖªíªËª·£¬ ª½ªÎªÒª²ªòª³ªÈª´ªÈª¯ª½ªÃª¿£®
  3. ù¨ªéªÏª½ªÎªÁªÞª¿ªÇ üØøÖªòªÞªÈª¤£¬ ª½ªÎ è©Ðƪު¿ªÏ ÎÆíުǣ¬ ªßªÊ ë読 УªÓ£¬ רªË ö٪룮
  4. «Ø«·«Ü«ó ªÈ «¨«ì«¢«ì ªÈªÏ УªÓ£¬ ª½ªÎ á¢ªÏ «ä«Ï«º ªÞªÇ Ú¤ª¨ªë£® ª½ªìªæª¨£¬ «â«¢«Ö ªÎ ܲÞÍªÏ á¢ªòª¢ª²£¬ ª½ªÎ ûëªÏªªªÎªÎª¯£®
  5. ªïª¬ ãýªÏ «â«¢«Ö ªÎª¿ªáªË УªÓ û¼ªÐªïªë£® ª½ªÎ ÕªìÑªÏ «¾«¢«ë ªªªèªÓ £¯ «¨«°«é«Æ ¡¤ «·«ê«·«ä ªËªÎª¬ªì£¬ ë読ªÊª¬ªé «ë«Ò«Æ ªÎ ÷øªòªÎªÜªê£¬ «Û«í«Ê«¤«à ªÎ Ô³ªÇ ØþªÓªÎ УªÓªòª¢ª²ªë£®
  1. An oracle concerning Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is ruined, destroyed in a night!
  2. Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved and every beard cut off.
  3. In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
  4. Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard all the way to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry out, and their hearts are faint.
  5. My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the way to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction.
  1. «Ë«à«ê«à ªÎ ⩪Ϫ«ªïª­£¬ õ®ªÏ ͽªì£¬ ÙàªÏ Ἢ¨ªÆ£¬ ô쪤 ÚªªÏªÊª¤£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ù¨ªéªÏª½ªÎ Ô𪿠ݣªÈ£¬ ª½ªÎª¿ª¯ªïª¨ª¿ ÚªªÈªò ýͪ¨ªÆ£¬ ׳ªÎ ô¹ªòªïª¿ªë£®
  3. ª½ªÎ УªÓªÎ á¢ªÏ «â«¢«Ö ªÎ ÌѪòªáª°ªê£¬ ª½ªÎ ÷£ª­ªÎ á¢ªÏ «¨«°«é«¤«à ªËª¤ª¿ªê£¬ ªÞª¿ª½ªÎ ÷£ª­ªÎ á¢ªÏ «Ù«¨«ë ¡¤ «¨«ê«à ªËª¤ª¿ªë£®
  4. «Ç«Ü«ó ªÎ â©ªÏ úìªÇ Ø»ªÁªë£® ªïª¿ª·ªÏ «Ç«Ü«ó ªÎ ß¾ªËªµªéªË ò Ê¥ª¨£¬ «â«¢«Ö ªÎªÎª¬ªìª¿ íºªÈ £¯ª³ªÎ ò¢ªÎ íѪê¿ íºªÈªË£¬ ª·ª·ªò áêªë£®
  1. The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.
  2. So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.
  3. Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
  4. Dimon's waters are full of blood, but I will bring still more upon Dimon -- a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.
 
 
  1. ù¨ªéªÏ «»«é ª«ªé üØ寪ΠԳªËªèªÃªÆ £¯á³åϪò «·«ª«ó ªÎ Ò¦ªÎ ߣªË áêªê£¬ ÏЪΪĪ«ªµªË Ò¡ªáª¿£®
  2. «â«¢«Ö ªÎ Ò¦ªéªÏ «¢«ë«Î«ó ªÎ Ô¤ª·ªÇ£¬ ªµªÞªèª¦ ðèªÎªèª¦ªË£¬ ᵪò õÚªïªìª¿ªÒªÊªÎªèª¦ªÇª¢ªë£®
  3. ¡¸ßӪϪ«ªÃªÆ£¬ ÞÀªò ïÒªáªè£® òØ¢¯ªÎ ñéªÇªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ëäªò 娪Ϊ誦ªËª·£¬ ªµª¹ªéª¤ ìѪò ëߪ·£¬ ªÎª¬ªìªÆ ÕΪ¿ íºªòªïª¿ªµªº£¬
  4. «â«¢«Ö ªÎªµª¹ªéª¤ ìѪò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¦ªÁªËªäªÉªéª»£¬ ù¨ªéªÎ ù­ª± ᶪȪʪêƣ¬ ØþªÜª¹ íºª«ªéªÎª¬ªìªµª»ªè£® ª·ª¨ª¿ª²ªë íºª¬ªÊª¯ªÊªê£¬ ØþªÜª¹ íºª¬ ᆰ¨£¬ ÓΪߪ˪¸ªë íºª¬ ò¢ª«ªé Ó¨ª¿ªìª¿ªÈª­£¬
  5. ìéªÄªÎ è¬ñ¨ª¬ª¤ªÄª¯ª·ªßªËªèªÃªÆ ̱ª¯ Ø¡ªÆªéªì£¬ «À«Ó«Ç ªÎ ح詪˪¢ªÃªÆ£¬ ªµªÐª­ªòªÊª·£¬ ÍëøÁªò Ï´ªá£¬ ïáëùªò ú¼ª¦ªË£¬ ª¹ªßªäª«ªÊªë íºª¬ £¯òØãùªòªâªÃªÆª½ªÎ ß¾ªË ñ¨ª¹ªë ¡¹£®
  1. Send lambs as tribute to the ruler of the land, from Sela, across the desert, to the mount of the Daughter of Zion.
  2. Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.
  3. "Give us counsel, render a decision. Make your shadow like night-- at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.
  4. Let the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer." The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land.
  5. In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it-- one from the house of David-- one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.
  1. ªïªìªïªìªÏ «â«¢«Ö ªÎ ÍÔªÖªêªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿£¬ ª½ªÎ ÍԪ֪몳ªÈªÏ£¬ ªÏªÊªÏªÀª·ª¤£® ªïªìªïªìªÏª½ªÎ ΣªÈ£¬ ÍÔªÖªêªÈ£¬ ª½ªÎªªª´ªêªÈªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿£¬ ª½ªÎ í»Ø·ªÏ êʪêªÇª¢ªë£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «â«¢«Ö ªÏ ë読 УªÙ£¬ ÚÅªÏªßªÊ «â«¢«Ö ªÎª¿ªáªË ë読 УªÙ£® î絛 ̪ªÁªÎªáªµªìªÆ£¬ «­«ë«Ï«ì«»«Æ ªÎ ÊΪ֪ɪ¦ªÎª¿ªáªË ÷£ª±£®
  3. «Ø«·«Ü«ó ªÎ 索ȣ¬ «·«Ö«Þ ªÎªÖªÉª¦ªÎ ÙʪȪϣ¬ ª·ªÜªß áñª¨ª¿£® ÏТ¯ªÎªâªíªâªíªÎ ñ«ª¬£¬ ª½ªÎ ò«ªò öèªÁ Õªª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªÎ ò«ªÏªµª­ªËªÏ «ä«¼«ë ªÞªÇª¤ª¿ªê£¬ üØ寪˪ުǪϪӪ³ªê£¬ ª½ªÎªÄªëªÏ Îƪ¬ªÃªÆ ú­ªò êƪ¨ª¿£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ «ä«¼«ë ªÈ ÍìªË£¬ «·«Ö«Þ ªÎªÖªÉª¦ªÎ ÙʪΪ¿ªáªË ë誯£® «Ø«·«Ü«ó ªè£¬ «¨«ì«¢«ì ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ רªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ªò öÙª¹£® ªÈª­ªÎ ᢪ¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÍýãùªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ â¥ü®ªÎ ß¾ªËªÕªêª«ª«ªÃªÆª­ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ýìªÓªÈ èùª·ªßªÈªÏ ÷ÏÝþª¨ª¿ 索«ªé ö¢ªê ËÛªéªì£¬ ªÖªÉª¦ ï¥ªËªÏ Ê°ª¦ª³ªÈªÊª¯£¬ ýìªÓ û¼ªÐªïªëª³ªÈªÊª¯£¬ ñЪ֪ͪò ÓΪóªÇ ñЪò Îíªë íºªÊª¯£¬ ªÖªÉª¦ªÎ â¥ü®ªò ýìªÖ ᢪϪäªóªÀ£®
  1. We have heard of Moab's pride-- her overweening pride and conceit, her pride and her insolence-- but her boasts are empty.
  2. Therefore the Moabites wail, they wail together for Moab. Lament and grieve for the men of Kir Hareseth.
  3. The fields of Heshbon wither, the vines of Sibmah also. The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. Their shoots spread out and went as far as the sea.
  4. So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. O Heshbon, O Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled.
  5. Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¬ ûëªÏ «â«¢«Ö ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¬ ãýªÏ «­«ë«Ï«ì«¹ ªÎª¿ªáªË£¬ Ð֪Ϊ誦ªË Ù°ªêªÒªÓª¯£®
  2. «â«¢«Ö ª¬ ÍÔª­ á¶ªË õóªÆ£¬ ªªªÎªìªò ùªªìªµª»£¬ ªÞª¿ª½ªÎ á¡á¶ªËª­ªÆ Ñ·ªÃªÆªâ£¬ üùÍýªÏªÊª¤£®
  3. ª³ªìªÏ ñ«ª¬ªµª­ªË «â«¢«Ö ªËªÄª¤ªÆ åÞªéªìª¿ªß åë稪Ǫ¢ªë£®
  4. ª·ª«ª· ÐÑ£¬ ñ«ªÏ åÞªÃªÆ åëªïªìªë£¬ ¡¸«â«¢«Ö ªÎ ç´ª¨ªÏª½ªÎ ÓÞª¤ªÊªë ÏØñëªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ÍÒìѪΠҴѢªÈªÒªÈª·ª¯ ß²Ò´ªÎª¦ªÁªË£¬ ªÏªºª«ª·ªáªò áôª±£¬ íѪìªë íºªÏªÞª³ªÈªË ᴪʪ¯£¬ Õôª¬ªÊª¤ ¡¹£®
  1. My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
  2. When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail.
  3. This is the word the LORD has already spoken concerning Moab.
  4. But now the LORD says: "Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab's splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble."
 
  Á¤¿Â(ð¡è±, 14:7)  dzÆÄ°¡ ¾ø°í °í¿äÇÔ  

  - 9¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °¥¶óµð¾Æ¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >