´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 22ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 23:1-25:12

ÀÌ»ç¾ß´Â ±³¸¸ÇÑ µÎ·Î¿Í ½Ãµ·ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ¸·Î ¸ê¸Á¹Þ°Ô µÇ´Âµ¥, µÎ·Î´Â Çϳª´ÔÀÇ ±Ç°í·Î 70³â ¸¸¿¡ ȸº¹µÇÁö¸¸ ¿©ÀüÈ÷ Á˾ÇÀÇ µµ¼ºÀ¸·Î ³²°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ÃÖÈÄÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ³¯¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀº ±¸¿øÀ» ¹ÞÁö¸¸ Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ±³¸¸ÇÑ ¸ð¾ÐÀº ¸ê¸ÁÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  µÎ·ÎÀÇ ½ÉÆÇ(23:1-23:18)    
 
  1. «Ä«í ªËªÄª¤ªÆªÎ öþྣ® «¿«ë«·«· ªÎªâªíªâªíªÎ àϪ裬 ë読 УªÙ£¬ «Ä«í ªÏ üت쪹ª¿ªìªÆ£¬ Ê«ªÊª¯£¬ àÏÚժުꪹªë ùûªâªÊª¤ª«ªéªÀ£® ª³ªÎ ÞÀªÏ «¯«×«í ªÎ ò¢ª«ªé ù¨ªéªË ͱª² ò±ªéª»ªéªìªë£®
  2. ú­ªÙªË ñ¬ªà ÚŪ裬 «·«É«ó ªÎ ßÂìѪ裬 ªâªÀª»£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÞÅíºªÏ ú­ªò Ô¤ªê£¬ ÓÞª¤ªÊªë ⩪Π߾ªËª¢ªÃª¿£®
  3. «Ä«í ªÎ â¥ìýªÏ «·«Û«ë ªÎ ÍÚÚª£¬ «Ê«¤«ë ô¹ªÎ â¥ü®ªÇª¢ªÃª¿£® «Ä«í ªÏªâªíªâªíªÎ ÏЪӪȪΠßÂìѪǪ¢ªÃª¿£®
  4. «·«É«ó ªè£¬ ö»ª¸ªè£¬ ú­ªÏ åëªÃª¿£¬ ú­ªÎ àòªÏ å몦£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ÍȪ·ªÞªº£¬ ªÞª¿ ߧªÞªÊª«ªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ å´ª¤ Ñûí­ªò åת諸£¬ ªÞª¿ ô¥Ò³ªò ëÀªÆªÊª«ªÃª¿ ¡¹£®
  5. ª³ªÎ ÜÃÔ³ª¬ «¨«¸«×«È ªË Ó¹ª¹ªëªÈª­£¬ ù¨ªéªÏ «Ä«í ªËªÄª¤ªÆªÎ ÜÃÔ³ªËªèªÃªÆ£¬ ª¤ª¿ª¯ ÍȪ·ªà£®
  1. An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
  2. Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
  3. On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.
  4. Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters."
  5. When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
  1. «¿«ë«·«· ªË Ô¤ªì£¬ ú­ªÙªË ñ¬ªà ÚŪ裬 ë読 УªÙ£®
  2. ª³ªìª¬ª½ªÎ ÑÃ깪â ͯª¤ ï룬 í»ÝªΠðëªÇ 칪꣬ êÀª¯ªËªÞªÇ ì¹ñ¬ª·ª¿ ï룬 ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ýìªÓ Σªë ïëªÊªÎª«£®
  3. «Ä«í ªËªàª«ªÃªÆª³ªìªò ïҪᪿªÎªÏªÀªìª«£® «Ä«í ªÏ ήªò ⣪±ª¿ ï룬 ª½ªÎ ßÂìÑªÏ ÏÖª¿ªÁ£¬ ª½ªÎ Ùõæ¶åöíºªÏ ò¢ªÎ ð ìÑ¢¯ªÇª¢ªÃª¿£®
  4. زÏڪΠñ«ªÏª¹ªÙªÆªÎ ç´ÎêΠΣªò çýª·£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ð íºªòªÏªºª«ª·ªáªëª¿ªáªË £¯ª³ªìªò ïÒªáªéªìª¿ªÎªÀ£®
  5. «¿«ë«·«· ªÎ Ò¦ªè£¬ «Ê«¤«ë ô¹ªÎªèª¦ªËªªªÎª¬ ò¢ªËª¢ªÕªìªè£® ªâªÏªä áÖÚÚª¹ªëªâªÎªÏªÊª¤£®
  1. Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
  2. Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
  3. Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth?
  4. The LORD Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth.
  5. Till your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor.
  1. ñ«ªÏª½ªÎ ⢪ò ú­ªÎ ß¾ªË ãßªÙªÆ £¯ÏТ¯ªò ò誤 ÔѪ«ªµªìª¿£® ñ«ªÏ «««Ê«ó ªËªÄª¤ªÆ ðߪò õóª·£¬ ª½ªÎªÈªêªÇªòª³ªïªµªìª¿£®
  2. ñ«ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª·ª¨ª¿ª²ªéªìª¿ ô¥Ò³ «·«É«ó ªÎ Ò¦ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªâªÏªä ýìªÖª³ªÈªÏªÊª¤£® Ø¡ªÃªÆ£¬ «¯«×«í ªË Ô¤ªì£¬ ª½ª³ªÇªâª¢ªÊª¿ªÏ äÌãÓªò Ôðªëª³ªÈªÏªÊª¤ ¡¹£®
  3. «««ë«Ç«ä ªÓªÈªÎ ÏЪò ̸ªè£¬ «¢«Ã«¹«ê«ä ªÇªÏªÊª¯£¬ ª³ªÎ ÚŪ¬ «Ä«í ªò 寪Π¢¯ªÎª¹ªßª«ªË ïҪᪿ£® ù¨ªéªÏªäª°ªéªò ËïªÆ£¬ ªâªíªâªíªÎ Ïàîüªòª³ªïª·ªÆ üØõÀªÈª·ª¿£®
  4. «¿«ë«·«· ªÎªâªíªâªíªÎ àϪ裬 ë読 УªÙ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈªêªÇªÏ üت쪹ª¿ªìª¿ª«ªé£®
  5. ª½ªÎ ìí£¬ «Ä«í ªÏªÒªÈªêªÎ èݪΪʪ¬ªéª¨ªë ìíªÈ ÔÒª¸ª¯ öÒä¨Ò´ªÎ ÊàØΪìªéªì£¬ öÒä¨Ò´ðûªÃªÆ ý­£¬ «Ä«í ªÏ ë´Ò³ªÎ Ê°ªÎªèª¦ªËªÊªë£¬
  1. The LORD has stretched out his hand over the sea and made its kingdoms tremble. He has given an order concerning Phoenicia that her fortresses be destroyed.
  2. He said, "No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed! "Up, cross over to Cyprus ; even there you will find no rest."
  3. Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.
  4. Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
  5. At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
  1. ¡¸ØΪìªéªìª¿ ë´Ò³ªè£¬ ÐÖªò òûªÃªÆ ïëªò Ìèªáª°ªê£¬ ÎåªßªË ÷¥ª¸£¬ Òýª¯ªÎ Ê°ªòª¦ª¿ªÃªÆ£¬ ìÑªË ÞÖª¤ õ󪵪ìªè ¡¹£®
  2. öÒä¨Ò´ðûªÃªÆ ý­£¬ ñ«ªÏ «Ä«í ªò ÍӪߪéªìªë£® «Ä«í ªÏ î¢ªÓ ëâú¼ªÎ ʤªò ÔðªÆ£¬ ò¢ªÎªªªâªÆªËª¢ªë ᦪΪ¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÈ ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬
  3. ª½ªÎ ßÂù¡ªÈª½ªÎ ʤªÈªÏ ñ«ªËªµªµª²ªéªìªë£® ª³ªìªÏª¿ª¯ªïª¨ªéªìªëª³ªÈªÊª¯£¬ îݪުìªëª³ªÈªÊª¯£¬ ª½ªÎ ßÂù¡ªÏ ñ«ªÎ îñªË ñ¬ªà íºªÎª¿ªáªË ù¥ª«ªÊ ãÝÚªªÈªÊªê£¬ ªßª´ªÈªÊ ëýÜתȪʪ룮
  1. "Take up a harp, walk through the city, O prostitute forgotten; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered."
  2. At the end of seventy years, the LORD will deal with Tyre. She will return to her hire as a prostitute and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.
  3. Yet her profit and her earnings will be set apart for the LORD; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothes.
 
  ¶¥ÀÇ ½ÉÆÇ(24:1-24:23)    
 
  1. ̸ªè£¬ ñ«ªÏª³ªÎ ò¢ªòªàªÊª·ª¯ª·£¬ ª³ªìªò üت쪹ª¿ªìªµª»£¬ ª³ªìªòª¯ªÄª¬ª¨ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÚŪò ߤªéªµªìªë£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÚŪâ ð®ÞɪâªÒªÈª·ª¯£¬ ª·ªâªÙªâ ñ«ìѪâªÒªÈª·ª¯£¬ ªÏª·ª¿ªáªâ ñ«ÜþªâªÒªÈª·ª¯£¬ Ø⪦ íºªâ Øãªë íºªâªÒªÈª·ª¯£¬ Ó誹 íºªâ ó¨ªêªë íºªâªÒªÈª·ª¯£¬ óðÏííºªâ óðÙâíºªâªÒªÈª·ª¯£¬ ª³ªÎ ÞÀªËª¢ª¦£®
  3. ò¢ªÏ î絛ªàªÊª·ª¯ªµªì£¬ î絛ª«ª¹ªáªéªìªë£® ñ«ª¬ª³ªÎ åë稪ò ͱª²ªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ò¢ªÏ Ý誷ªß£¬ áñª¨£¬ ᦪϪ·ªªªì£¬ áñª¨£¬ ô¸ªâ ò¢ªÈ ÍìªËª·ªªªìªÏªÆªë£®
  5. ò¢ªÏª½ªÎ ñ¬ªà ÚŪΠù»ªË çýªµªìª¿£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ ×ÈÛöªËª½ªàª­£¬ ïÒªáªò Ûóª·£¬ ªÈª³ª·ª¨ªÎ Ìø峪ò ÷òªÃª¿ª«ªéªÀ£®
  1. See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants-
  2. it will be the same for priest as for people, for master as for servant, for mistress as for maid, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
  3. The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word.
  4. The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
  5. The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ ªÎªíª¤ªÏ ò¢ªòªÎªßªÄª¯ª·£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªà íºªÏª½ªÎ ñªªË ÍȪ·ªß£¬ ªÞª¿ ò¢ªÎ ÚÅªÏ áÀª«ªìªÆ£¬ ªïªºª«ªÎ íºª¬ íѪµªìªë£®
  2. ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÏ Ý誷ªß£¬ ªÖªÉª¦ªÏª·ªªªì£¬ ãýªÎ èùª·ª¤ íºªâªßªÊ ÷£ª¯£®
  3. ÍժΠëåªÏ ð¡ªÞªê£¬ ýìªÖ íºªÎ ¢¯ª®ªÏªäªß£¬ Ð֪ΠëåªâªÞª¿ ð¡ªÞªÃª¿£®
  4. ù¨ªéªÏªâªÏªä Ê°ªòª¦ª¿ªÃªÆ ñЪò ëæªÞªº£¬ Òت­ ñЪϪ³ªìªò ëæªà íºªË ÍȪ¯ªÊªë£®
  5. ûèÕ¯ª»ªë ïëªÏ ÷òªéªì£¬ ª¹ªÙªÆªÎ Ê«ªÏ øͪ¶ªµªìªÆ£¬ ªÏª¤ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  1. Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
  2. The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
  3. The gaiety of the tambourines is stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.
  4. No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers.
  5. The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
  1. ªÁªÞª¿ªËªÏ ñЪΠÜôðëªÎª¿ªáªË УªÖ ᢪ¬ª¢ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ýìªÓªÏ äÞª¯ªÊªê£¬ ò¢ªÎ èùª·ªßªÏ õÚª¤ªäªéªìª¿£®
  2. ïëªËªÏ üت쪹ª¿ªìª¿ á¶ªÎªß íѪ꣬ ª½ªÎ Ú¦ªâª³ªïªµªìªÆ ÷òªìª¿£®
  3. ò¢ªÎª¦ªÁªÇ£¬ ªâªíªâªíªÎ ÚŪΪʪ«ªÇ íѪëªâªÎªÏ£¬ «ª«ê«Ö ªÎ ÙʪΠö調ªìª¿ ý­ªÎ ãùªÎªèª¦ªË£¬ ªÖªÉª¦ªÎ â¥ü®ªÎ ðûªÃª¿ ý­ªËª½ªÎ óõªê íѪêªò £¯ó¢ªáªëªÈª­ªÎªèª¦ªËªÊªë£®
  4. ù¨ªéªÏ ᢪòª¢ª²ªÆ ýìªÓ Ê°ª¦£® ñ«ªÎ êÎÎêΪ檨ªË£¬ प«ªé ýìªÓ û¼ªÐªïªë£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ Ôﻂ ñ«ªòª¢ª¬ªá£¬ ú­æͪ¤ªÎ ÏТ¯ªÇ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ Ù£ªòª¢ª¬ªáªè£®
  1. In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
  2. The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
  3. So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.
  4. They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the LORD's majesty.
  5. Therefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea.
  1. ªïªìªïªìªÏ ò¢ªÎ Íýª«ªé£¬ ªµªóªÓªÎ Ê°ªò Ú¤ª¤ª¿£¬ ¡¸ç´ÎÃªÏ ï᪷ª¤ íºªËª¢ªë ¡¹ªÈ£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ å몦£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏªäª» áñª¨ªë£¬ ªïª¿ª·ªÏªäª» áñª¨ªë£¬ ªïª¿ª·ªÏªïª¶ªïª¤ªÀ£® ѧª¯ íºªÏª¢ª¶ªàª­£¬ ѧª¯ íºªÏ£¬ ªÏªÊªÏªÀª·ª¯ª¢ª¶ªàª¯ ¡¹£®
  2. ò¢ªË ñ¬ªà íºªè£¬ ÍðªìªÈ£¬ Õªª· úëªÈ£¬ ªïªÊªÈªÏª¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªËª¢ªë£®
  3. ÍðªìªÎ ᢪòªÎª¬ªìªë íºªÏ Õªª· úëªË ùèªê£¬ Õªª· ú몫ªé õóªë íºªÏªïªÊªË øÚª¨ªéªìªë£® ô¸ªÎ óëªÏ ËÒª±£¬ ò¢ªÎ Ðñª¬ ò誤 ÔѪ¯ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ò¢ªÏ î絛 ¢¯ª±£¬ ò¢ªÏ Ö®ª±£¬ ò¢ªÏ Ì­ª·ª¯ ò誤£¬
  5. ò¢ªÏ ö­ª¤ªÉªìªÎªèª¦ªËªèªíªáª­£¬ Ê£á³è©ªÎªèª¦ªËªæªê ÔѪ¯£® ª½ªÎªÈª¬ªÏª½ªÎ ß¾ªË ñ쪯£¬ ªÄª¤ªË ÓîªìªÆ î¢ªÓ Ñê­ª¢ª¬ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  1. From the ends of the earth we hear singing: "Glory to the Righteous One." But I said, "I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray! With treachery the treacherous betray!"
  2. Terror and pit and snare await you, O people of the earth.
  3. Whoever flees at the sound of terror will fall into a pit; whoever climbs out of the pit will be caught in a snare. The floodgates of the heavens are opened, the foundations of the earth shake.
  4. The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.
  5. The earth reels like a drunkard, it sways like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion that it falls--never to rise again.
  1. ª½ªÎ ìí£¬ ñ«ªÏ ô¸ªËªªª¤ªÆ£¬ ô¸ªÎ ÏÚ᧪ò Û몷£¬ ò¢ªÎ ß¾ªÇ£¬ ò¢ªÎªâªíªâªíªÎ èݪò Û못ªéªìªë£®
  2. ù¨ªéªÏ áöìѪ¬ ÷Ïªíª¦ªÎ ñéªË £¯ó¢ªáªéªìªëªèª¦ªË ó¢ªáªéªìªÆ£¬ è«è©ªÎ ñéªË øͪ¶ªµªì£¬ Òýª¯ªÎ ìíªò ÌèªÆ ý­£¬ Û못ªéªìªë£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ زÏڪΠñ«ª¬ «·«ª«ó ªÎ ߣ £¯ªªªèªÓ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ÷ÖªÙ ö½ªá£¬ ª«ªÄª½ªÎ íþÖÕª¿ªÁªÎ îñªË £¯ª½ªÎ ç´Îêòª¢ªéªïªµªìªëªÎªÇ£¬ êŪϪ¢ªïªÆ£¬ ìíªÏ ö»ª¸ªë£®
  1. In that day the LORD will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.
  2. They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished after many days.
  3. The moon will be abashed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders, gloriously.
 
  °¨»çÀÇ Âù¾ç(25:1-25:12)    
 
  1. ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¬ ã꣬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªòª¢ª¬ªá£¬ ªß Ù£ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏªµª­ªË Ì󪯪٪­ªßªïª¶ªò ú¼ª¤£¬ ª¤ªËª·ª¨ª«ªé ïҪᪿ ͪûþªò £¯òØãùªòªâªÃªÆ ú¼ªïªìª¿ª«ªé£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ ïëªò à´õÀªÈª·£¬ ̱ͳªÊ ïëªò üØõÀªÈªµªìª¿£® èâÏÐìѪΪ䪫ª¿ªÏ£¬ ªâªÏªä ïëªÇªÏªÊª¯£¬ ªÈª³ª·ª¨ªË ËïªÆªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  3. ª½ªìªæª¨£¬ Ë­ª¤ ÚŪϪ¢ªÊª¿ªò ðîªÓ£¬ ª¢ªéªÖªë ÏТ¯ªÎ ïëªÏª¢ªÊª¿ªò Íðªìªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ Þ¸ª·ª¤ íºªÎªÈªêªÇªÈªÊªê£¬ ù¹ª·ª¤ íºªÎ ÒݪߪΪȪ­ªÎªÈªêªÇªÈªÊªê£¬ ª¢ªéª·ªòªµª±ªë ù­ª± ᶪȪʪ꣬ æ𪵪òªµª±ªë ëäªÈªÊªéªìª¿£® ª¢ªéªÖªë íºªÎ ÐàªÜª¹ úªªÏ£¬ à´ª¬ª­ªò öèªÄª¢ªéª·ªÎª´ªÈª¯£¬
  5. ª«ªïª¤ª¿ ò¢ªÎ æ𪵪Ϊ誦ªÀª«ªéªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ èâÏÐìѪΠ¢¯ª®ªòªªªµª¨£¬ ꣪¬ ëäªòªâªÃªÆ æðªòªÈªÉªáªëªèª¦ªË £¯ª¢ªéªÖªë íºªÎ Ê°ªòªÈªÉªáªéªìªë£®
  1. O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago.
  2. You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold a city no more; it will never be rebuilt.
  3. Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
  4. You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
  5. and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
  1. زÏڪΠñ«ªÏª³ªÎ ߣªÇ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚŪΪ¿ªáªË Ýþª¨ª¿ªâªÎªòªâªÃªÆ õææêò à⪱£¬ Îùª·ª¯ª¿ª¯ªïª¨ª¿ªÖªÉª¦ ñЪòªâªÃªÆ õææêò à⪱ªéªìªë£® ª¹ªÊªïªÁ ¢¯ªÎ Òýª¤ Ýþª¨ª¿ªâªÎªÈ£¬ ªèª¯ ó¥ªóªÀ íþª¯ª¿ª¯ªïª¨ª¿ªÖªÉª¦ ñЪòªâªÃªÆ õææêò à⪱ªéªìªë£®
  2. ªÞª¿ ñ«ªÏª³ªÎ ߣªÇ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚŪΪ«ªÖªÃªÆª¤ªë äÔªªªªª¤ªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏЪΪªªªªÃªÆª¤ªëªªªªª¤ ÚªªÈªò ÷òªéªìªë£®
  3. ñ«ªÏªÈª³ª·ª¨ªË Þݪò ØþªÜª·£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª¹ªÙªÆªÎ äÔª«ªé רªòªÌª°ª¤£¬ ª½ªÎ ÚŪΪϪºª«ª·ªáªò îïò¢ªÎ ß¾ª«ªé 𶪫ªìªë£® ª³ªìªÏ ñ«ªÎ åÞªéªìª¿ª³ªÈªÇª¢ªë£®
  4. ª½ªÎ ìí£¬ ìÑªÏ å몦£¬ ¡¸Ì¸ªè£¬ ª³ªìªÏªïªìªïªìªÎ ãêªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ù¨ªò ÓâªÁ ØЪóªÀ£® ù¨ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªò Ï­ªïªìªë£® ª³ªìªÏ ñ«ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ù¨ªò ÓâªÁ ØЪóªÀ£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª½ªÎ Ï­ªò ýìªÓ èùª·ªâª¦ ¡¹ªÈ£®
  5. ñ«ªÎ ⢪Ϫ³ªÎ ߣªËªÈªÉªÞªê£¬ «â«¢«Ö ªÏ ÝþªÀªáªÎ ñéªË ÓΪުìªëªïªéªÎªèª¦ªË£¬ ªªªÎªìªÎ á¶ªÇ ÓΪߪ˪¸ªéªìªë£®
  1. On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine-- the best of meats and the finest of wines.
  2. On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
  3. he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.
  4. In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation."
  5. The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure.
  1. ù¨ªÏª½ªÎ ñéªÇ 綪° Úªª¬ 綪´ª¦ªÈª·ªÆ ⢪ò ãߪЪ¹ªèª¦ªË£¬ ª½ªÎ ⢪ò ãߪЪ¹£® ª·ª«ª· ñ«ªÏª½ªÎ ÍÔªÖªêªò£¬ ª½ªÎ ⢪ΠÎåªßªÊªïª¶ªÈ ÍìªË ¯ªµªìªë£®
  2. ª½ªÎ à´ª¬ª­ªÎ ÍÔª¤ àòάªò ñ«ªÏ Ì˪± Ó£¬ ò¢ªË ÷᪲ª¦ªÃªÆ£¬ ªÁªêªËª«ª¨ªµªìªë£®
  1. They will spread out their hands in it, as a swimmer spreads out his hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
  2. He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.
 
  ÈÍÈ­(ý½ü¦, 25:5)  ¾Æ¿ì¼º, ¼Ò¶õ  

  - 9¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ¿¡º£¼Ò¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >