´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 6ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 7:18-7:28

¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀ̽Š¿¹¼ö´ÔÀº ÁË¿Í ´õ·¯¿òÀÌ ¾ø´Â ÀÚ½ÅÀ» µå·Á ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ´Ü¹ø¿¡ »çÇϼÌÀ¸¸ç, ¹Ï´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽŴÙ.
 
  ¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀå ±×¸®½ºµµ(7:18-7:28)    
 
  1. ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ìéÛ°ªÇªÏ£¬ îñªÎ Ìüªáª¬ å°ª¯ª«ªÄ Ùíì̪Ǫ¢ªÃª¿ª¿ªáªË ÙíüùªËªÊªëªÈ ÍìªË£¬
  2. £¨×ÈÛöªÏ£¬ ù¼ÞÀªòªâ î益ª· ÔðªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë £©£¬ öâÛ°ªÇªÏ£¬ ªµªéªËª¹ª°ªìª¿ ØЪߪ¬ úÞªìªÆª­ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò ãêªË ÐΪŪ«ª»ªëªÎªÇª¢ªë£®
  3. ª½ªÎ ß¾ªË£¬ ª³ªÎª³ªÈªÏ ४¤ªòªâªÃªÆªÊªµªìª¿£® ìÑ¢¯ªÏ£¬ ४¤ªòª·ªÊª¤ªÇ ð®ÞɪȪµªìªëªÎªÇª¢ªëª¬£¬
  4. ª³ªÎ ìѪΠíÞùêªÏ£¬ ó­ªÎªèª¦ªÊ ४¤ªòªâªÃªÆªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ù¨ªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ åëªïªìªÆª¤ªë£¬ ¡¸ñ«ªÏ ४ïªìª¿ª¬£¬ ãýªò ܨª¨ªëª³ªÈªòªµªìªÊª«ªÃª¿£® ª¢ªÊª¿ª³ª½ªÏ£¬ çµêÀªË ð®ÞɪǪ¢ªë ¡¹£®
  5. ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ Ìڪ˪¹ª°ªìª¿ Ìø峪ΠÜÁñûªÈªÊªéªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. The former regulation is set aside because it was weak and useless
  2. (for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God.
  3. And it was not without an oath! Others became priests without any oath,
  4. but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.' "
  5. Because of this oath, Jesus has become the guarantee of a better covenant.
  1. ª«ªÄ£¬ ÞݪȪ¤ª¦ª³ªÈª¬ª¢ªëª¿ªáªË£¬ Ùâªò áÙª±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ªÎªÇ£¬ Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ð®ÞÉªË Ø¡ªÆªéªìªëªÎªÇª¢ªë£®
  2. ª·ª«ª· ù¨ªÏ£¬ çµêÀªËª¤ªÞª¹ª«ª¿ªÇª¢ªëªÎªÇ£¬ ܨªéªÊª¤ ð®ÞɪΠÙâªò ò¥ªÁªÄªÅª±ªÆªªªéªìªëªÎªÇª¢ªë£®
  3. ª½ª³ªÇªÞª¿£¬ ù¨ªÏ£¬ ª¤ªÄªâ ß檭ªÆª¤ªÆ ù¨ªéªÎª¿ªáªËªÈªêªÊª·ªÆªªªéªìªëªÎªÇ£¬ ù¨ªËªèªÃªÆ ãêªË ÕΪë ìÑ¢¯ªò£¬ ª¤ªÄªâ Ï­ª¦ª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÎªÇª¢ªë£®
  4. ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ᡪ˪·ªÆ£¬ ç÷ªâ çýªìªâªÊª¯£¬ ñªìÑªÈªÏ Ï¡Ü¬ªµªì£¬ ª«ªÄ£¬ ªâªíªâªíªÎ ô¸ªèªêªâ ÍÔª¯ªµªìªÆª¤ªë ÓÞð®Þɪ³ª½£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÈªÃªÆªÕªµªïª·ª¤ª«ª¿ªÇª¢ªë£®
  5. ù¨ªÏ£¬ ªÛª«ªÎ ÓÞð®ÞɪΪ誦ªË£¬ ªÞªº í»ÝªΠñªªÎª¿ªá£¬ ó­ªË ÚŪΠñªªÎª¿ªáªË£¬ ìí¢¯£¬ ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªë ù±é©ªÏªÊª¤£® ªÊª¼ªÊªé£¬ í»Ýªòªµªµª²ªÆ£¬ ìéÓøªÀª±£¬ ª½ªìªòªµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;
  2. but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.
  3. Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
  4. Such a high priest meets our need--one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.
  5. Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.
  1. ×ÈÛöªÏ£¬ å°ªµªò ãóªË ݶª¦ ìÑÊàªò Ø¡ªÆªÆ ÓÞð®ÞɪȪ¹ªëª¬£¬ ×ÈÛöªÎ ý­ªËª­ª¿ ४¤ªÎ åÙåëªÏ£¬ çµêÀªË î益ªµªìª¿ åÙí­ªò Ø¡ªÆªÆ£¬ ÓÞð®ÞɪȪ·ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. For the law appoints as high priests men who are weak; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.
 

  - 11¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >