|
- «Î«¢ ªÎ í «»«à £¬ «Ï«à £¬ «ä«Ú«Æ ªÎ ͧÓñªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ûó⩪Πý£¬ ù¨ªéªË íª¬ ßæªìª¿£®
- «ä«Ú«Æ ªÎ íáÝªÏ «´«á«ë £¬ «Þ«´«° £¬ «Þ«À«¤ £¬ «ä«ï«ó £¬ «È«Ð«ë £¬ «á«»«¯ £¬ «Æ«é«¹ ªÇª¢ªÃª¿£® ¡¡¡¡
- «´«á«ë ªÎ íáÝªÏ «¢«·«±«Ê«º £¬ «ê«Ñ«Æ £¬ «È«¬«ë«Þ £®
- «ä«ï«ó ªÎ íáÝªÏ «¨«ê«·«ã £¬ «¿«ë«·«· £¬ ««Ã«Æ«à £¬ «É«À«Ë«à ªÇª¢ªÃª¿£®
- ª³ªìªéª«ªé úæͪ¤ªÎ ò¢ªÎ ÏÐÚŪ¬ ݪìªÆ£¬ ªªªÎªªªÎª½ªÎ ÷Ïò¢ªËªªªê£¬ ª½ªÎ åëåު˪·ª¿ª¬ª¤£¬ ª½ªÎ ä«ðéªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÏТ¯ªË ñ¬ªóªÀ£®
|
- Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
- The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
- And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
- And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
- By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
|
- «Ï«à ªÎ íáÝªÏ «¯«· £¬ «ß«Ä«é«¤«à £¬ «×«Æ £¬ «««Ê«ó ªÇª¢ªÃª¿£®
- «¯«· ªÎ íáÝªÏ «»«Ð £¬ «Ï«Ó«é £¬ «µ«Ö«¿ £¬ «é«¢«Þ £¬ «µ«Ö«Æ«« ªÇª¢ªê£¬ «é«¢«Þ ªÎ íáÝªÏ «·«Ð ªÈ «Ç«À«ó ªÇª¢ªÃª¿£®
- «¯«· ªÎ íªÏ «Ë«à«í«Ç ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª³ªÎ «Ë«à«í«Ç ªÏ ᦪΠÏíÕôíºªÈªÊªÃª¿ õÌôøªÎ ìѪǪ¢ªë£®
- ù¨ªÏ ñ«ªÎ îñªË Õôª¢ªë â¢¯íºªÇª¢ªÃª¿£® ª³ªìª«ªé¡¸ñ«ªÎ îñªË Õôª¢ªë â¢¯íº «Ë«à«í«Ç ªÎª´ªÈª· ¡¹ªÈª¤ª¦ª³ªÈªïª¶ª¬ Ñêê¿£®
- ù¨ªÎ ÏÐªÏ õÌôø «·«Ê«ë ªÎ ò¢ªËª¢ªë «Ð«Ù«ë £¬ «¨«ì«¯ £¬ «¢«««Ç £¬ «««ë«Í ªÇª¢ªÃª¿£®
|
- And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
- And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
- And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
- He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
- And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
|
- ù¨ªÏª½ªÎ ò¢ª«ªé «¢«Ã«¹«ê«ä ªË õóªÆ£¬ «Ë«Í«Ù £¬ «ì«Û«Ü«Æ«¤«ê £¬ «««é £¬
- ªªªèªÓ «Ë«Í«Ù ªÈ «««é ªÈªÎ ÊàªËª¢ªë ÓÞª¤ªÊªë ïë «ì«»«ó ªò ËïªÆª¿£®
- «ß«Ä«é«¤«à ª«ªé «ë«Ç ð飬 «¢«Ê«ß ð飬 «ì«Ï«Ó ð飬 «Ê«Õ«È ð飬
- «Ñ«Æ«í«¹ ð飬 «««¹«ë ð飬 «««Õ«È«ê ð骬 õ󪿣® «««Õ«È«ê ð骫ªé «Ú«ê«·«Æ ð骬 õ󪿣®
- «««Ê«ó ª«ªéª½ªÎ íþí «·«É«ó ª¬ õóªÆ£¬ ªÞª¿ «Ø«Æ ª¬ õ󪿣®
|
- Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
- And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
- And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
- And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
- And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
|
- ª½ªÎ öâ «¨«Ö«¹ ªÓªÈ£¬ «¢«â«ê ªÓªÈ£¬ «®«ë«¬«· ªÓªÈ£¬
- «Ò«Ó ªÓªÈ£¬ «¢«ë« ªÓªÈ£¬ «»«Ë ªÓªÈ£¬
- «¢«ë«ï«Ç ªÓªÈ£¬ «¼«Þ«ê ªÓªÈ£¬ «Ï«Þ«Æ ªÓªÈª¬ õ󪿣® ýªËªÊªÃªÆ «««Ê«ó ªÓªÈªÎ ä«ð骬ªÒªíª¬ªÃª¿£®
- «««Ê«ó ªÓªÈªÎ ÌÑªÏ «·«É«ó ª«ªé «²«é«ë ªò ÌèªÆ «¬«¶ ªË ò¸ªê£¬ «½«É«à £¬ «´«â«é £¬ «¢«Ç«Þ £¬ «¼«Ü«¤«à ªò ÌèªÆ£¬ «ì«·«ã ªË ÐàªóªÀ£®
- ª³ªìªéªÏ «Ï«à ªÎ íáݪǪ¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ä«ðéªÈª½ªÎ åëåުȪ˪·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÈ£¬ ª½ªÎ ÏТ¯ªËª¤ª¿£®
|
- And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
- And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
- And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
- And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
- These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
|
- «»«à ªËªâ íª¬ ßæªìª¿£® «»«à ªÏ «¨«Ù«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ íáݪΠà»ðӪǪ¢ªÃªÆ£¬ «ä«Ú«Æ ªÎ úüªÇª¢ªÃª¿£®
- «»«à ªÎ íáÝªÏ «¨«é«à £¬ «¢«·«å«ë £¬ «¢«ë«Ñ«¯«µ«Ç £¬ «ë«Ç £¬ «¢«é«à ªÇª¢ªÃª¿£®
- «¢«é«à ªÎ íáÝªÏ «¦«Å £¬ «Û«ë £¬ «²«Æ«ë £¬ «Þ«· ªÇª¢ªÃª¿£®
- «¢«ë«Ñ«¯«µ«Ç ªÎ íªÏ «·«é £¬ «·«é ªÎ íªÏ «¨«Ù«ë ªÇª¢ªë£®
- «¨«Ù«ë ªËªÕª¿ªêªÎ íª¬ ßæªìª¿£® ª½ªÎªÒªÈªêªÎ Ù£ªò «Ú«ì«° ªÈª¤ªÃª¿£® ª³ªìªÏ ù¨ªÎ ÓÛªË ò¢ªÎ ÚŪ¬ ݪ쪿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªÎ ð©ªÎ Ù£ªò «è«¯«¿«ó ªÈª¤ªÃª¿£®
|
- Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
- The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
- And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
- And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
- And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
|
- «è«¯«¿«ó ªË «¢«ë«â«À«Ç £¬ «·«ã«ì«Õ £¬ «Ï«¶«ë«Þ«¦«Æ £¬ «¨«é £¬
- «Ï«É«é«à £¬ «¦«¶«ë £¬ «Ç«¯«é £¬
- «ª«Ð«ë £¬ «¢«Ó«Þ«¨«ë £¬ «·«Ð £¬
- «ª«Õ«ë £¬ «Ï«Ó«é £¬ «è«Ð«Ö ª¬ ßæªìª¿£® ª³ªìªéªÏ ËË «è«¯«¿«ó ªÎ íªÇª¢ªÃª¿£®
- ù¨ªéª¬ ñ¬ªóªÀ á¶ªÏ «á«·«ã ª«ªé ÔԪΠߣò¢ «»«Ñ«ë ªË ÐàªóªÀ£®
|
- And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
- And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
- And Obal, and Abimael, and Sheba,
- And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
- And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
|
- ª³ªìªéªÏ «»«à ªÎ íáݪǪ¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ä«ðéªÈª½ªÎ åëåުȪ˪·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÈ£¬ ª½ªÎ ÏТ¯ªËª¤ª¿£®
- ª³ªìªéªÏ «Î«¢ ªÎ íªéªÎ ä«ðéªÇª¢ªÃªÆ£¬ úì÷֪˪·ª¿ª¬ªÃªÆ ÏТ¯ªË ñ¬ªóªÇª¤ª¿ª¬£¬ ûó⩪Πý£¬ ª³ªìªéª«ªé ò¢ß¾ªÎ ð³ÏÐÚŪ¬ ݪ쪿ªÎªÇª¢ªë£®
|
- These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
- These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
|
|
|