|
- ìÑªÎ íª¬ ç´ÎêΠñéªËª¹ªÙªÆªÎ åÙÞŪ¿ªÁªò ðôª¨ªÆ ÕΪëªÈª£¬ ù¨ªÏª½ªÎ ç´ÎêΠñ¨ªËªÄª¯ªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏÐÚŪòª½ªÎ îñªË ó¢ªáªÆ£¬ åÏÞøª¬ åϪȪ䪮ªÈªò ݪ±ªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªòªèªê ݪ±£¬
- åϪò éӪˣ¬ ªäª®ªò ñ§ªËªªª¯ªÇª¢ªíª¦£®
- ª½ªÎªÈª£¬ èÝªÏ éӪ˪¤ªë ìÑ¢¯ªË å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÎ Ý«ªË õæÜتµªìª¿ ìѪ¿ªÁªè£¬ ªµª¢£¬ ᦪΠôøªáª«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË éÄëòªµªìªÆª¤ªë åÙÏЪò áôª±ªÄª®ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÍöÜ٪ΪȪªË ãݪ٪µª»£¬ ª«ªïª¤ªÆª¤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»£¬ ÕéìѪǪ¢ªÃª¿ªÈªªË âÖªò Ó誷£¬
|
- When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
- And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
- And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
- Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
- For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
|
- Õ£ªÇª¢ªÃª¿ªÈªªË 󷪻£¬ ܻѨªÎªÈªªË ̸Ùñª¤£¬ 諪˪¤ª¿ªÈªªË ãüªÍªÆª¯ªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë ¡»£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ï᪷ª¤ íºª¿ªÁªÏ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÍöÜ٪Ǫ¢ªëªÎªò ̸ªÆ ãÝÚªªòªáª°ªß£¬ ª«ªïª¤ªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÆ ëæªÞª»ªÞª·ª¿ª«£®
- ª¤ªÄª¢ªÊª¿ª¬ ÕéìѪǪ¢ªëªÎªò ̸ªÆ âÖªò Ó誷£¬ Õ£ªÊªÎªò ̸ªÆ 󷪻ªÞª·ª¿ª«£®
- ªÞª¿£¬ ª¤ªÄª¢ªÊª¿ª¬ ܻѨªòª·£¬ 諪˪¤ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ á¶ªË óѪêªÞª·ª¿ª« ¡»£®
- ª¹ªëªÈ£¬ èÝªÏ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèª¯ åëªÃªÆªªª¯£® ªïª¿ª·ªÎ úüð©ªÇª¢ªëª³ªìªéªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎªÒªÈªêªËª·ª¿ªÎªÏ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ª¿ªÎªÇª¢ªë ¡»£®
|
- Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
- Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
- When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
- Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
- And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ ñ§ªËª¤ªë ìÑ¢¯ªËªâ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºªÎªíªïªìª¿ íºªÉªâªè£¬ ªïª¿ª·ªò ×îªìªÆ£¬ ç÷تªÈª½ªÎ ÞŪ¿ªÁªÈªÎª¿ªáªË éÄëòªµªìªÆª¤ªë çµêÀªÎ ûýªËªÏª¤ªÃªÆª·ªÞª¨£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÍöÜ٪ΪȪªË ãݪ٪µª»ªº£¬ ª«ªïª¤ªÆª¤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»ªº£¬
- ÕéìѪǪ¢ªÃª¿ªÈªªË âÖªò Ó誵ªº£¬ Õ£ªÇª¢ªÃª¿ªÈªªË 󷪻ªº£¬ ªÞª¿ ܻѨªÎªÈªªä£¬ 諪˪¤ª¿ªÈªªË£¬ ªïª¿ª·ªò ãüªÍªÆª¯ªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë ¡»£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ù¨ªéªâªÞª¿ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÍöÜ٪Ǫ¢ªê£¬ ª«ªïª¤ªÆªªªéªì£¬ ÕéìѪǪ¢ªê£¬ Õ£ªÇª¢ªê£¬ ܻѨªÇª¢ªê£¬ 諪˪ªªéªìª¿ªÎªò ̸ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏªª á¦ü¥ªòª·ªÞª»ªóªÇª·ª¿ª« ¡»£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ù¨ªÏ Óͪ¨ªÆ å몦ªÇª¢ªíª¦£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèª¯ åëªÃªÆªªª¯£® ª³ªìªéªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎªÒªÈªêªËª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë ¡»£®
|
- Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
- For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
- I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
- Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
- Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
|
- ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ çµêÀªÎ úýÛëªò áôª±£¬ ï᪷ª¤ íºªÏ çµêÀªÎ ßæÙ¤ªË ìýªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
|
- And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
|
|
|